HP DesignJet T1700 HP DesignJet T1700dr HP DesignJet T1700 PostScript Printer HP DesignJet T1700dr PostScript Printer DA HP DesignJet T1700 Printer-serien EL Σειρά εκτυπωτών HP DesignJet T1700 RU Introduktionsoplysninger Εισαγωγικές πληροφορίες Принтеры серии HP DesignJet T1700 Введение TR HP DesignJet / T1700 Yazıcı serisi CS Řada tiskáren HP DesignJet T1700 Tanıtıcı Bilgiler Úvodní informace PL Drukarki z serii HP DesignJet T1700 Informacje wstępne SK Tlačiareň HP DesignJet T1700 Series
Dansk HP DesignJet T1700, HP DesignJet T1700dr, HP DesignJet T1700 PostScript Printer og HP DesignJet T1700dr PostScript Printer Introduktionsoplysninger Hvad er det? Din printer er en inkjet-farveprinter til erhvervsmæssige CAD- og GIS-anvendelser i professionel kvalitet. ■ Kompatibel med HP Click: Se http://www.hp.com/go/designjetclick. ■ Kompatibel med HP Smart-app: Se Mobil udskrivning på side 7. ■ Forbedret ydeevne med Adobe PostScript®/PDF Print Engine (indbygget eller valgfrit tilbehør).
Sikkerhedsforholdsregler Dansk Før du bruger printeren, skal du læse, forstå og følge disse sikkerhedsforholdsregler og de lokale bestemmelser vedrørende miljø, sundhed og sikkerhed. Udstyret er ikke egnet til brug på steder, hvor der kan være børn til stede. Følg anvisningerne, der er indeholdt i HP dokumentationen, for al vedligeholdelse eller udskiftning af dele for at minimere risiciene for sikkerhed og for at undgå at skade printeren.
● Sæt netledningen helt ind i stikkontakten i væggen og i printeren. ● Rør aldrig ved netledningen med våde hænder. Dansk Brandfare Træf følgende forholdsregler for at undgå risiko for ildebrand: ● Kunden er ansvarlig for at opfylde printerens krav og de normerede elektriske krav i henhold til lokale retningslinjer i landet, hvor printeren installeres. Brug strømforsyningsspændingen, der er angivet på navnepladen. ● Brug kun netledningen, som HP leverede med printeren.
Frontpanel Dansk Frontpanelet er en berøringsfølsom skærm med en grafisk brugergrænseflade, der er placeret forrest til højre på printeren. Det giver dig komplet kontrol over din printer: I frontpanelet kan du få vist oplysninger om printeren, skifte printerindstillinger, overvåge printerstatus og udføre opgaver som f.eks. udskiftning af materiel og kalibreringer. Frontpanelet viser advarsler og fejlmeddelelser, når der er brug for det.
Dansk Foroven på siden med alle apps er der et dashboard, som viser beskeder om printerens hovedfunktioner. Stryg fra kanten af dasboardet for at åbne statuscenteret. Frontpanelet har et stort centralt område til visning af dynamiske oplysninger og ikoner. På venstre og højre side kan du på forskellige tidspunkter se tre faste ikoner. Normalt vises de ikke alle samtidigt. Faste ikoner til venstre Gå tilbage til startsiden. Se hjælp til den aktuelle side.
Dynamiske ikoner på siden med alle apps (fortsat) Dansk Se og konfigurer printerens netværksindstillinger. Udfør handlinger til forbedring af udskriftskvaliteten. Se oplysninger om printerens forbrug af papir og blæk. Få vist og ret specifikke printerindstillinger. Find oplysninger om printeren. Hvis printeren er inaktiv i et tidsrum, går den i slumretilstand og slukker frontpaneldisplayet.
Mobil udskrivning ● Apple iOS-udskrivning aktiveres via AirPrint, der er forudinstalleret på iOS-enheder. ● For udskrivning i Android skal appen HP Print Service installeres fra Google Play. Hvis du allerede har installeret den, skal du kontrollere, at den er opdateret. Du kan hente den seneste version fra https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hp.android.printservice.
Strømspecifikationer Dansk Effekt 100 W Frekvens 50/60 Hz Indgangsspænding 100–240 V vekselstrøm ±10%, auto-niveau Maksimal strøm 2A Miljømæssige specifikationer Driftstemperatur 5- 40 °C Anbefalet driftstemperatur 15-35 °C(afhængig af papirtypen) Opbevaringstemperatur −25 til 55 °C Anbefalet fugtighed ved drift 20-80 % relativ luftfugtighed, afhængig af papirtype Luftfugtighed ved opbevaring 0-95 % relativ luftfugtighed Akustiske specifikationer 8 Lydtryk ved udskrivning 45 dB(A) Lyd
Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæringens nummer: BCLAA-1702-R1 original/da Producent: HP Inc. Producentens adresse: Dansk I henhold til ISO/IEC 17050-1 og EN 17050-1 HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
og (2) denne enhed skal kunne acceptere den interferens, den modtager, herunder interferens, der kan forårsage ønsket funktion. Dansk Yderligere oplysninger 1. Dette produkt er tildelt et lovmæssigt modelnummer, der er knyttet til de lovmæssige aspekter ved designet. Det lovmæssige modelnummer er den vigtige produktidentifikation i den lovmæssige dokumentationer og testrapporterne. Dette nummer bør ikke forveksles med produktets markedsføringsnavn eller modelnummer. 2.
HP DesignJet T1700, HP DesignJet T1700dr, HP DesignJet T1700 PostScript Printer και HP DesignJet T1700dr PostScript Printer Εισαγωγικές πληροφορίες Πού είναι ο οδηγός χρήσης; Ο εκτυπωτής σας είναι ένας έγχρωμος εκτυπωτής inkjet για επαγγελματικής ποιότητας επιχειρησιακές εφαρμογές CAD και GIS. ■ Συμβατός με το HP Click: ανατρέξτε στη διεύθυνση http://www.hp.com/go/designjetclick. ■ Συμβατός με την εφαρμογή HP Smart: ανατρέξτε στην ενότητα Εκτύπωση από φορητές συσκευές στη σελίδα 7.
Προφυλάξεις ασφαλείας Πριν από τη χρήση του εκτυπωτή σας, διαβάστε, κατανοήστε και ακολουθήστε τις παρακάτω προφυλάξεις ασφαλείας, τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς και τους κανονισμούς υγείας και ασφάλειας. Αυτός ο εξοπλισμός δεν είναι κατάλληλος για χρήση σε σημεία όπου είναι πιθανό να υπάρχουν παιδιά.
● Προσέχετε να μην σκοντάψετε στα καλώδια όταν περπατάτε πίσω από τον εκτυπωτή. ● Εισαγάγετε πλήρως και με ασφάλεια το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα και την είσοδο εκτυπωτή. ● Μη χειρίζεστε ποτέ το καλώδιο τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Κίνδυνος πυρκαγιάς ● Ο πελάτης είναι υπεύθυνος για την ικανοποίηση των απαιτήσεων του εκτυπωτή και των απαιτήσεων του Ηλεκτρολογικού κώδικα της χώρας στην οποία εγκαθίσταται ο εκτυπωτής.
Μπροστινός πίνακας Ο μπροστινός πίνακας είναι μια οθόνη αφής με γραφικό περιβάλλον χρήστη και βρίσκεται στην μπροστινή δεξιά πλευρά του εκτυπωτή. Σας δίνει τη δυνατότητα να ελέγχετε πλήρως τον εκτυπωτή σας: από τον μπροστινό πίνακα μπορείτε να βλέπετε πληροφορίες σχετικά με τον εκτυπωτή, να αλλάζετε τις ρυθμίσεις εκτυπωτή, να παρακολουθείτε την κατάσταση του εκτυπωτή και να εκτελείτε εργασίες όπως αντικατάσταση αναλώσιμων και βαθμονομήσεις.
Εάν περάσετε το δάχτυλό σας προς τα αριστερά στη σελίδα των widget, μπορείτε να δείτε με μια ματιά την κατάσταση των αναλώσιμων μελάνης και χαρτιού. Ελληνικά Στο επάνω μέρος της σελίδας με όλες τις εφαρμογές υπάρχει ένας πίνακας εργαλείων όπου εμφανίζονται ειδοποιήσεις σχετικά με τις κύριες λειτουργίες του εκτυπωτή. Περάστε το δάχτυλό σας προς τα κάτω στον πίνακα εργαλείων για να μεταβείτε στο κέντρο κατάστασης.
Δυναμικά εικονίδια της σελίδας όλων των εφαρμογών (συνέχεια) Εκτέλεση λειτουργιών χαρτιού, όπως τοποθέτηση χαρτιού. Προβολή στάθμης μελανιού και εκτέλεση λειτουργιών παροχής μελανιών. Προβολή και διαμόρφωση των ρυθμίσεων δικτύου του εκτυπωτή. Εκτέλεση λειτουργιών για τη βελτίωση της ποιότητας εκτύπωσης. Προβολή πληροφοριών σχετικά με τη χρήση χαρτιού και μελανιού του εκτυπωτή. Προβολή και αλλαγή συγκεκριμένων ρυθμίσεων του εκτυπωτή. Εύρεση πληροφοριών σχετικά με τον εκτυπωτή.
Εκτύπωση από φορητές συσκευές ● Η εκτύπωση Apple iOS ενεργοποιείται μέσω του AirPrint, το οποίο παραδίδεται προεγκατεστημένο σε συσκευές με λειτουργικό σύστημα iOS. ● Για εκτύπωση από Android, εγκαταστήστε την εφαρμογή HP Print Service από το Google Play. Εάν την έχετε ήδη εγκαταστήσει, βεβαιωθείτε ότι είναι ενημερωμένη. Μπορείτε να προμηθευτείτε την πιο πρόσφατη έκδοση από τη διεύθυνση https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hp.android.printservice.
Προδιαγραφές ισχύος Ισχύς 100 W Συχνότητα 50/60 Hz Τάση εισόδου Εναλλασσόμενο ρεύμα 100–240 V 10%, με αυτόματη προσαρμογή Μέγιστη ένταση ρεύματος 2A Περιβαλλοντικές προδιαγραφές Ελληνικά Θερμοκρασία λειτουργίας 5 έως 40°C Συνιστώμενη θερμοκρασία λειτουργίας 15 έως 35°C, ανάλογα με τον τύπο χαρτιού Θερμοκρασία αποθήκευσης −25 έως 55°C Συνιστώμενη υγρασία λειτουργίας 20 έως 80% RH, ανάλογα με τον τύπο χαρτιού Υγρασία αποθήκευσης 0 έως 95% RH Ακουστικές προδιαγραφές 8 Ακουστική πίεση εκτύ
Δήλωση συμμόρφωσης Κατά ISO/IEC 17050-1 και EN 17050-1 Αριθμός δήλωσης συμμόρφωσης: BCLAA-1702-R1 Πρωτότυπο/αγγλικά Όνομα κατασκευαστή: HP Inc. Διεύθυνση κατασκευαστή: HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
παρεμβολές και (2) η παρούσα συσκευή πρέπει να δέχεται τυχόν παρεμβολές που λαμβάνει, συμπεριλαμβανομένων παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία. Πρόσθετες πληροφορίες 1. Στο προϊόν έχει εκχωρηθεί ένας ρυθμιστικός αριθμός μοντέλου, ο οποίος παραμένει με την κανονιστική όψη της σχεδίασης. Ο Κανονιστικός αριθμός μοντέλου είναι το κύριο αναγνωριστικό του προϊόντος στην κανονιστική τεκμηρίωση και τις αναφορές δοκιμής.
HP DesignJet T1700, HP DesignJet T1700dr, HP DesignJet T1700 PostScript Printer и HP DesignJet T1700dr PostScript Printer Введение Данный принтер — это цветной струйный принтер для печати на профессиональном уровне из корпоративных приложений САПР и ГИС. ■ Совместимость с приложением HP Click: см. http://www.hp.com/go/designjetclick. ■ Совместимость с приложением HP Smart App: см. Мобильная печать на стр. 7.
Меры предосторожности Перед использованием принтера внимательно прочитайте инструкции по безопасности и ознакомьтесь с местными правилами по охране окружающей среды и технике безопасности. Данное оборудование не предназначено для использования в местах, где могут находиться дети. Выполняя операции по техническому обслуживанию или замене деталей, следуйте инструкциям, изложенным в документации HP, с целью минимизации рисков для безопасности и во избежание повреждения принтера.
● Полностью вставьте шнур питания в розетку и разъем питания на принтере, убедившись в надежности этого подключения. ● Никогда не трогайте кабель питания влажными руками. Опасность возгорания Чтобы избежать возгорания, соблюдайте следующие меры предосторожности. ● Пользователь несет ответственность за соблюдение требований техники безопасности при работе с принтером и электротехнических норм и правил той страны, в которой установлен принтер.
Работа с чернилами Компания HP рекомендует надевать перчатки при работе с чернилами для печати. Передняя панель Передняя панель представляет собой сенсорный экран с графическим интерфейсом пользователя, расположенный на передней правой части принтера. Она предоставляет возможности полного управления принтером: на передней панели можно просмотреть сведения о принтере, изменить параметры принтера, отслеживать состояние принтера и выполнять такие действия, как замена расходных материалов и калибровка.
Русский Если провести влево на страницу виджета, можно на одном экране просмотреть сведения о расходе чернил и бумаги. В верхней части страницы приложений находится панель мониторинга, на которую выводятся уведомления, относящиеся к основным функциям принтера. Проведите вниз по панели мониторинга, чтобы получить доступ к центру контроля состояния.
Передняя панель содержит большую центральную область, на которой отображаются значки и динамическая информация. В левой части в различное время могут отображаться три фиксированных значка. Обычно они не отображаются одновременно. Фиксированные значки в левой части Вернуться на главную страницу. Просмотреть справку по текущей странице. Вернуться к предыдущей странице, не отменяя изменения. Динамические значки страницы приложений Русский Печать файла с накопителя USB.
Чтобы изменить время до перехода в спящий режим, коснитесь значка , а затем — Система > Электропитание > Спящий режим принтера. Можно задать время от 5 до 240 минут; значением по умолчанию является 20 минут. В режиме регулировки яркости это время составляет 5 минут. Принтер можно вывести из спящего режима, нажав кнопку «Питание», отправив на него задание печати, открыв крышку или коснувшись передней панели. Можно задействовать функцию автоматического отключения принтера.
3. ● Если служба HP ePrint включена, в приложении службы подключения отобразится состояние и назначенный адрес электронной почты принтера. ● Если служба HP ePrint выключена, коснитесь значка подключения HP ePrint > Включить. , затем — Службы > HP ePrint > Служба Это необязательный шаг. Администратор принтера может выполнить вход в HP Connected (http://www.hpconnected.com) для настройки адреса электронной почты принтера или управления безопасностью при удаленной печати.
Уровень шума Звуковое давление во время печати 45 дБ(А) Звуковая мощность во время печати 6,1 Б(A) Звуковое давление в состоянии готовности 32 дБ(А) Звуковая мощность в состоянии готовности 5,0 Б(А) Декларация о соответствии В соответствии со стандартами ISO/IEC 17050-1 и EN 17050-1 Номер декларации о соответствии: BCLAA-1702-R1 (оригинал, на английском языке) Название изготовителя: HP Inc. Адрес производителя: HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
Безопасность: IEC 60950-1:2005 (2-е изд.) + A1:2009 + A2:2013 EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A2: 2013 / + AC: 2011 Стандарт CAN/CSA-C22.
HP DesignJet T1700, HP DesignJet T1700dr, HP DesignJet T1700 PostScript Printer ve HP DesignJet T1700dr PostScript Printer Tanıtıcı Bilgiler Bu nedir? Kullanım kılavuzu nerede bulunur? Yazıcınız, profesyonel kalitede kurumsal CAD ve GIS uygulamalarına yönelik renkli mürekkep püskürtmeli bir yazıcıdır. ■ HP Click ile uyumludur: bkz. http://www.hp.com/go/designjetclick. ■ HP Smart App ile uyumludur: bkz. Mobil Yazdırma, sayfa 7.
Güvenlik önlemleri Yazıcınızı kullanmadan önce bu güvenlik önlemleri ile yerel Çevre, Sağlık ve Güvenlik düzenlemelerini okuyun, anlayın ve uygulayın. Bu donanım, çocukların bulunma olasılığı olan yerlerde kullanıma uygun değildir. Bakım yaparken veya parça değiştirirken güvenlik risklerini en aza indirmek ve yazıcınızın hasar görmesini önlemek için HP belgelerindeki yönergelere uyun.
● Elektrik kablosunu duvar prizine ve yazıcı girişine sıkı bir şekilde ve tam olarak takın. ● Elektrik kablosunu asla ıslak ellerle tutmayın. Yangın tehlikesi Yangın tehlikesinden korunmak için aşağıdaki önlemleri alın: ● Yazıcı gereksinimlerinin ve Elektrik Kanunu şartlarının, yazıcının kurulduğu ülkenin kanunlarına göre karşılanması müşterinin sorumluluğundadır. İsim plakasında belirtilen güç kaynağı voltajını kullanın. ● Sadece HP'nin yazıcıyla birlikte verdiği elektrik kablosunu kullanın.
Ön panel Ön panel, yazıcının sağ ön kısmında bulunan ve grafik kullanıcı arabirimi içeren dokunmaya duyarlı bir ekrandır. Ön panel aracılığıyla yazıcınızı tamamen kontrol edebilirsiniz: Ön paneli kullanarak yazıcıyla ilgili bilgileri görüntüleyebilir, yazıcı ayarlarını değiştirebilir, yazıcı durumunu izleyebilir ve sarf malzemelerini değiştirme ve kalibrasyon gibi işlemleri yapabilirsiniz. Ön panel gerektiğinde uyarıları görüntüler (uyarı ve hata mesajları).
Tüm uygulamalar sayfasının en üstünde, yazıcının ana işlevleriyle ilgili uyarıları gösteren bir pano bulunur. Durum Merkezi’ne erişmek için panoyu aşağı kaydırın. Ön panel ekranında dinamik bilgiler ve simgeler görüntüleyen büyük bir merkezi alan vardır. Sol tarafta, farklı zamanlarda üç sabit simge görürsünüz. Normalde bunlar aynı anda görüntülenmez. Soldaki sabit simgeler Ana sayfaya geri döner. Geçerli sayfayla ilgili yardımı görüntüler. Değişiklikleri kaybetmeden önceki sayfaya geri döner.
Tüm uygulamalar sayfasındaki dinamik simgeler (devam) Yazıcının ağ ayarlarını görüntüler ve yapılandırır. Baskı kalitesini geliştirmeye yönelik işlemleri gerçekleştirir. Yazıcının kağıt ve mürekkep kullanımıyla ilgili bilgileri görüntüler. Belli yazıcı ayarlarını görüntüler ve değiştirir. Yazıcıyla ilgili bilgileri bulur. Yazıcı belirli bir süre kullanılmadan kalırsa, uyku moduna geçer ve ön panel ekranı kapanır.
Mobil Yazdırma HP Mobil Yazdırma Çözümleri ile, mobil cihaz işletim sisteminizi kullanarak veya yazıcınıza bir PDF, TIFF ya da JPEG eki içeren bir e-posta mesajı göndererek nerede olursanız olun birkaç kolay adımda doğrudan akıllı telefonunuz veya tabletinizden yazdırabilirsiniz. ● Apple iOS üzerinden yazdırma, iOS cihazlara yüklenmiş bir şekilde gelen AirPrint üzerinden etkinleştirilir. ● Android üzerinden yazdırma için Google Play'den HP Yazdırma Servisi uygulamasını yükleyin.
Güç belirtimleri Güç 100 W Frekans 50/60 Hz Giriş voltajı 100-240 V ac %±10, otomatik değiştirme Maksimum akım 2A Çevresel belirtimler Çalışma sıcaklığı 5 - 40°C Önerilen çalışma sıcaklığı Kağıt türüne bağlı olarak 15 - 35°C Depolama ortamı sıcaklığı −25 - 55°C Önerilen çalışma ortamı nem oranı %20 ila 80 BN, kağıt türüne bağlı olarak Depolama ortamı nem oranı % 0 ila 95 BN Akustik belirtimler Yazdırma akustik basıncı 45 dB(A) Yazdırma akustik gücü 6,1 B(A) Hazır durumda akustik basınç
Uygunluk beyanı ISO/IEC 17050-1 ve EN 17050-1'e göre Uygunluk beyanı numarası: BCLAA-1702-R1 Orijinal/ing Üretici adı: HP Inc. Üretici adresi: HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
açmayacaktır ve (2) bu aygıtın istenmeyen kullanıma yol açabilecek girişimler de dahil olmak üzere, alınan tüm girişimleri kabul etmesi gerekir. Ek bilgiler 1. Ürüne, tasarımın resmi niteliklerini belirten bir Resmi Model Numarası atanmıştır. Resmi Model Numarası düzenleyici belgeler ve test raporlarındaki asli ürün tanımlayıcısıdır; bu numara pazarlama ismi ya da ürün numaraları ile karıştırılmamalıdır. 2. Bu ürün tipik bir HP ortamında test edilmiştir.
Čeština HP DesignJet T1700, HP DesignJet T1700dr, HP DesignJet T1700 PostScript Printer a HP DesignJet T1700dr PostScript Printer Úvodní informace Seznámení s produktem Vaše tiskárna je barevná inkoustová tiskárna pro profesionální podnikové aplikace CAD a GIS. ■ Kompatibilita s HP Click: viz část http://www.hp.com/go/designjetclick. ■ Kompatibilita s HP Smart App: viz část Mobilní tisk na stránce 7.
Bezpečnostní opatření Čeština Před použitím tiskárny si přečtěte, prostudujte a dodržujte tato bezpečnostní opatření a místní předpisy pro ochranu životního prostředí, zdraví a bezpečnosti. Toto zařízení není vhodné pro použití v místech, kde je pravděpodobné, že budou přítomny děti. Při jakékoli údržbě nebo výměně dílu postupujte podle pokynů v dokumentaci HP, aby se minimalizovala bezpečnostní rizika a zabránilo poškození tiskárny.
● Napájecí kabel je třeba řádně připojit k elektrické zásuvce a vstupu napájení na tiskárně. ● Napájecí kabel nikdy neuchopujte mokrýma rukama. Čeština Nebezpečí požáru Abyste eliminovali nebezpečí požáru, dodržujte následující opatření: ● Zákazník je odpovědný za splnění požadavků tiskárny a elektrotechnických předpisů v souladu s místní jurisdikcí země, ve které je tiskárna nainstalována. Používejte napájecí napětí uvedené na výrobním štítku zařízení.
Přední panel Přední panel je dotyková obrazovka s grafickým uživatelským rozhraním nacházející se v pravé přední části tiskárny. Čeština Umožňuje plné ovládání tiskárny: na předním panelu lze zobrazit informace o tiskárně, měnit nastavení tiskárny, kontrolovat stav tiskárny a provádět úlohy, jako jsou například výměna tiskového příslušenství a kalibrace. Na předním panelu se v případě nutnosti zobrazují upozornění (varování a chybové zprávy).
Čeština V horní části stránky se všemi aplikacemi se nachází řídicí panel zobrazující výstrahy související s hlavními funkcemi tiskárny. Potáhněte dolů po řídicím panelu pro přístup do stavového centra. Přední panel obsahuje velkou středovou oblast, kde se zobrazují dynamické informace a ikony. Na levé straně se v různou dobu mohou zobrazit až tři statické ikony. Tyto ikony se obvykle nezobrazují současně. Levé opravené ikony Návrat na domovskou stránku. Zobrazit nápovědu k aktuální stránce.
Dynamické ikony stránky All-apps (Všechny aplikace) (pokračování) Čeština Umožňuje zobrazit a konfigurovat síťová nastavení tiskárny. Proveďte operace k vylepšení kvality tisku. Umožňuje zobrazit informace o používání papíru a inkoustu v tiskárně. Umožňuje zobrazit a změnit konkrétní nastavení tiskárny. Vyhledá informace o tiskárně. Pokud je tiskárna po nějakou dobu nečinná, přejde do režimu spánku a vypne displej na předním panelu.
Mobilní tisk ● Tisk ze systému Apple iOS je zajišťován technologií AirPrint, která je v zařízeních se systémem iOS předinstalována. ● Chcete-li tisknout ze systému Android, z obchodu Google Play si nainstalujte aplikaci HP Print Service. Pokud již tuto aplikaci máte nainstalovánu, ověřte, zda používáte její aktuální verzi. Nejnovější verzi naleznete na adrese: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hp.android.printservice.
Technické údaje pro napájení Čeština Zapnutí 100 W Frekvence 50/60 Hz Vstupní napětí 100 až 240 V ~ ±10 %, automatické přepínání rozsahu Maximální proud 2A Parametry prostředí Provozní teplota 5 až 40 °C Doporučená provozní teplota 15 až 35 °C , v závislosti na typu papíru Skladovací teplota −25 až 55 °C Doporučená provozní vlhkost 20 až 80 % RV, v závislosti na typu papíru Skladovací vlhkost 0 až 95 % RV Technické údaje – emise hluku 8 Akustický tlak při tisku 45 dB(A) Akustický výko
Prohlášení o shodě Číslo prohlášení o shodě: Originální spotřební materiál BCLAA-1702-R1 Název výrobce: HP Inc. Adresa výrobce: Čeština Podle norem ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1 HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
způsobovat škodlivé rušení, (2) zařízení musí být odolné proti libovolnému vnějšímu rušení včetně rušení, které by mohlo způsobit nežádoucí činnost. Čeština Další informace 1. Tomuto produktu bylo přiděleno regulační číslo modelu, kterému jeho konstrukce v regulačních aspektech odpovídá. Regulační číslo modelu je hlavním identifikátorem produktu v regulační dokumentaci a protokolech o zkouškách. Regulační číslo modelu nezaměňujte za marketingový název nebo číslo produktu. 2.
HP DesignJet T1700, HP DesignJet T1700dr, HP DesignJet T1700 PostScript Printer i HP DesignJet T1700dr PostScript Printer Informacje wstępne Drukarka jest kolorową drukarką atramentową przeznaczoną do profesjonalnej jakości korporacyjnych aplikacji CAD i GIS. ■ ■ ■ Zgodność z HP Click: zobacz http://www.hp.com/go/designjetclick. Zgodność z aplikacją HP Smart App: zobacz Drukowanie dla urządzeń przenośnych na stronie 7.
Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki należy zapoznać się z tymi środkami bezpieczeństwa, a także z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego i przepisami BHP. Urządzenie nie jest przystosowane do eksploatacji w miejscach, w których mogą znaleźć się dzieci.
● Włóż wtyczki przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego i gniazda w drukarce pewnie i do końca. ● Nie dotykaj przewodu zasilającego mokrymi dłońmi. Zagrożenie pożarem Aby uniknąć ryzyka powstania pożaru, przestrzegaj poniższych zasad: Nabywca jest odpowiedzialny za spełnienie wymagań dotyczących drukarki i przepisów elektrycznych obowiązujących w kraju, w którym jest zainstalowane urządzenie. Używaj napięcia zasilającego zgodnego z określonym na tabliczce znamionowej.
Panel sterowania Przedni panel znajdujący się z przodu drukarki po prawej stronie jest ekranem dotykowym z graficznym interfejsem użytkownika. Umożliwia on pełną obsługę drukarki: na przednim panelu użytkownik może przeglądać informacje dotyczące drukarki, zmieniać ustawienia drukarki, monitorować stan drukarki oraz wykonywać czynności takie jak wymiana materiałów eksploatacyjnych i kalibracje. W razie potrzeby na panelu przednim wyświetlane są również alerty (ostrzeżenia i komunikaty o błędach).
Polski W górnej części strony wszystkich aplikacji znajduje się pulpit nawigacyjny, który wyświetla alerty związane z głównymi funkcjami drukarki. Wykonaj ruch przesunięcia w dół na pulpicie nawigacyjnym, aby uzyskać dostęp do centrum stanu. Na panelu przednim znajduje się duży obszar centralny, na którym wyświetlane są informacje dynamiczne i ikony. Z lewej strony w różnych sytuacjach mogą zostać wyświetlone trzy nieruchome ikony. Zwykle nie są one wyświetlane jednocześnie.
Dynamiczne ikony na stronie wszystkich aplikacji (ciąg dalszy) Wyświetlanie i konfiguracja ustawień sieciowych drukarki Przeprowadzanie operacji mających na celu poprawę jakości druku. Wyświetlenie informacji na temat zużycia papieru i atramentu Wyświetlanie i zmiana określonych ustawień drukarki Znajdowanie informacji o drukarce. Po pewnym czasie bezczynności drukarka przełącza się w tryb uśpienia, a panel przedni jest wyłączany.
Drukowanie dla urządzeń przenośnych Rozwiązania HP Mobile Printing Solutions umożliwiają drukowanie prosto ze smartfona lub tabletu w kilku prostych krokach, z użyciem systemu operacyjnego urządzenia przenośnego lub poprzez wysłanie do drukarki wiadomości e-mail z załącznikiem PDF, TIFF lub JPEG — bez względu na to, gdzie się znajdujesz. ● Do drukowania plików z systemu Apple iOS potrzeba funkcji AirPrint, która jest wstępnie zainstalowana na urządzeniach z tym systemem.
Specyfikacje zasilania Zasilanie 100 W Częstotliwość 50/60 Hz Napięcie wejściowe prąd zmienny 100-240 V ±10%, automatyczne dopasowanie zakresu Maks.
Deklaracja zgodności Zgodnie z normami ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Numer deklaracji zgodności: BCLAA-1702-R1 oryginał/ang. Nazwa producenta: HP Inc. Adres producenta: HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
zakłóceń oraz (2) urządzenie to musi być odporne na wszelkie odebrane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie. Informacje dodatkowe 1. Do produktu jest przypisany kontrolny numer modelu używany do celów związanych z kontrolą zgodności konstrukcji z normami. Numer regulacyjny modelu jest głównym identyfikatorem produktu w dokumentacji prawnej oraz w raportach z testów; nie należy mylić tego oznaczenia z nazwą handlową ani z numerem produktu. 2.
THP DesignJet T1700, HP DesignJet T1700dr, HP DesignJet T1700 PostScript Printer a HP DesignJet T1700dr PostScript Printer Úvodné informácie Vaša tlačiareň je farebná atramentová tlačiareň pre podnikové CAD a GIS aplikácie profesionálnej kvality. ■ Kompatibilná s HP Click: pozri http://www.hp.com/go/designjetclick. ■ Kompatibilná s aplikáciou HP Smart: pozri Služba Mobile Printing na strane 7.
Bezpečnostné opatrenia Pred použitím tlačiarne si prečítajte tieto bezpečnostné opatrenia a postupujte podľa nich a podľa miestnych bezpečnostných predpisov a predpisov týkajúcich sa životného prostredia a ochrany zdravia. Toto zariadenie nie je vhodné na používanie na miestach, kde môžu byť prítomné deti. Pri každej údržbe alebo výmene súčasti postupujte podľa pokynov uvedených v dokumentácii HP, aby ste minimalizovali bezpečnostné riziká a predišli poškodeniu tlačiarne.
● Napájací kábel zapojte bezpečne a úplne do elektrickej zásuvky a zásuvky tlačiarne. ● S napájacím káblom nikdy nemanipulujte mokrými rukami. Riziko požiaru Ak chcete predísť riziku požiaru, vykonajte nasledujúce preventívne opatrenia: ● Zákazník nesie zodpovednosť za splnenie požiadaviek tlačiarne a požiadaviek elektrického zapojenia podľa miestnych zákonov krajiny, kde sa tlačiareň inštaluje. Používajte zdroj napájania s napätím uvedeným na výrobnom štítku.
Predný panel Predný panel je dotyková obrazovka s grafickým používateľským prostredím. je umiestnený na tlačiarni z prednej strany vpravo. Umožňuje úplné ovládanie tlačiarne: z predného panela môžete prezerať informácie o tlačiarni, meniť nastavenia tlačiarne, monitorovať stav tlačiarne a vykonávať úlohy, ako sú napríklad výmena spotrebného materiálu a kalibrácie. Na prednom paneli sa v prípade potreby zobrazujú aj upozornenia (výstrahy a chybové hlásenia).
V hornej časti stránky so všetkými aplikáciami je panel, na ktorom sa zobrazujú upozornenia týkajúce sa hlavných funkcií tlačiarne. Potiahnutím po paneli nadol získate prístup k stavovému centru. Slovenčina Veľká stredná časť predného panela slúži na zobrazovanie dynamických informácií a ikon. Na ľavej strane môžete v rôznom čase vidieť tri stále ikony. Zvyčajne sa nezobrazujú všetky súčasne. Stále ikony vľavo Návrat na domovskú stránku. Zobraziť pomocníka aktuálnej stránky.
Dynamické ikony na stránke so všetkými aplikáciami (pokračovanie) Zobraziť a konfigurovať sieťové nastavenia tlačiarne. Vykonať operácie na zlepšenie kvality tlače. Zobraziť informácie o využití papiera a atramentu v tlačiarni. Zobraziť a zmeniť špecifické nastavenia tlačiarne. Nájsť informácie o tlačiarni. Ak tlačiareň necháte určitý čas v nečinnosti, prejde do režimu spánku a displej predného panela sa vypne.
Služba Mobile Printing Vďaka riešeniam služby HP Mobile Printing môžete tlačiť odkiaľkoľvek priamo zo svojho smartfónu alebo tabletu vykonaním niekoľkých jednoduchých krokov. Stačí použiť operačný systém mobilného zariadenia alebo odoslať emailovú správu do tlačiarne s prílohou vo formáte PDF, TIFF alebo JPEG. ● Tlač v systéme Apple iOS sa povoľuje prostredníctvom aplikácie AirPrint, ktorá je vopred nainštalovaná v zariadeniach so systémom iOS.
Parametre napájania Napájanie 100 W Frekvencia 50/60 Hz Vstupné napätie Striedavé napätie 100 – 240 V ± 10 %, automatická detekcia Maximálny prúd 2A Parametre pracovného prostredia Prevádzková teplota 5 až 40 °C Odporúčaná prevádzková teplota 15 až 35 °C, v závislosti od typu papiera Teplota skladovania −25 až 55 °C Odporúčaná prevádzková vlhkosť relatívna vlhkosť 20 až 80 %, v závislosti od typu papiera Vlhkosť skladovania relatívna vlhkosť 0 až 95 % Akustické parametre Slovenčina 8 Aku
Vyhlásenie o zhode Podľa noriem ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1 Vyhlásenie o zhode číslo: Originálny spotrebný materiál BCLAA-1702-R1 Názov výrobcu: HP Inc. Adresa výrobcu: HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) ta naprava mora sprejeti vse prejete motnje, tudi motnje, ki lahko povzročajo neželeno delovanje. Ďalšie informácie 1. Výrobku je pridané regulačné číslo typu, ktoré je súčasťou regulačného dizajnu. Regulačné číslo modelu je hlavným identifikačným znakom v regulačnej dokumentácii a protokoloch o skúškach. Toto číslo sa nesmie zamieňať s predajným názvom ani s číslami produktu. 2. Tento produkt bol testovaný v typickom prostredí spoločnosti HP.
HP DesignJet T1700, HP DesignJet T1700dr, HP DesignJet T1700 PostScript Printer және HP DesignJet T1700dr PostScript Printer Кіріспе ақпарат Ол не? Пайдаланушы нұсқаулығы қайда? Cіздің принтеріңіз кәсіпорынның кәсіби сападағы CAD және GIS бағдарламаларына арналған түрлі түсті сия ағынды принтер болып табылады. ■ HP Click функциясымен үйлесімді: http://www.hp.com/go/designjetclick бөлімін қараңыз.
Қауіпсіздік шаралары Принтерді пайдаланар алдында осы сақтық шараларды, жергілікті Қоршаған ортаны қорғау, денсаулық сақтау және қауіпсіздік талаптарын оқыңыз, түсініп алыңыз және орындаңыз. Бұл жабдықты балалар болуы мүмкін болған орындарда пайдаланбау керек. Қауіпсіздік қатерлерін барынша азайту үшін және принтердің зақымдалуына жол бермеу үшін кез келген техникалық қызмет көрсету немесе бөлікті ауыстыру бойынша HP құжаттамасында берілген нұсқауларды орындаңыз.
● Қуат сымын қабырға розеткасы мен басып шығарғыш кірісіне мықтап және толық кіргізіңіз. ● Қуат сымын ешқашан ылғал қолдармен ұстамаңыз. Өрт қаупі Өрт қаупін болдырмау үшін келесі сақтық шараларын қолданыңыз: ● Тұтынушы принтер талаптарын және принтер орнатылатын елдің жергілікті құзыретіне сәйкес Электр ережелері талаптарын орындау үшін жауапты болады. Жапсырмада көрсетілген қуат көзі кернеуін пайдаланыңыз. ● Принтермен тек HP берген қуат сымын пайдаланыңыз. Зақымдалған қуат сымын пайдаланбаңыз.
Алдыңғы панель Алдыңғы панель принтердің алдыңғы оң жағында орналасқан графикалық пайдаланушы интерфейсі бар сенсорлы экран болып табылады. Ол принтерді толық басқаруға мүмкіндік береді: алдыңғы панельден құрылғы туралы ақпаратты қарауға, принтер параметрлерін өзгертуге, принтер күйін бақылауға және шығыс материалдарын ауыстыру және дәлдеу сияқты тапсырмаларды орындауға болады. Алдыңғы тақта қажет болған кезде ескертулерді (ескерту және қате хабарлары) көрсетеді.
Барлық бағдарламалар бетінің үстінде принтердің негізгі функцияларына қатысты ескертулерді көрсететін бақылау тақтасы бар. Күй орталығына кіру үшін бақылау тақтасын төмен қарай сырғытыңыз. Алдыңғы панельде динамикалық ақпарат пен белгішелерді көрсетуге арналған үлкен орталық аумақ бар. Сол жақта әр түрлі уақыттарда үш бекітілген белгішені көресіз. Әдетте, олардың барлығы бір уақытта көрсетілмейді. Сол жақ бекітілген белгішелер Басты экранға оралыңыз. Ағымдағы бет туралы анықтаманы қараңыз.
Барлық бағдарламалар бетінің динамикалық белгішелері (жалғасы) Принтер желісі параметрлерін қарап теңшеңіз. Басып шығару сапасын жақсарту әрекеттерін орындаңыз. Принтердегі қағаз және бояу қолданысы туралы ақпаратты қараңыз. Белгілі бір принтер параметрлерін қарап өзгертіңіз. Принтер туралы ақпаратты табыңыз. Принтер біраз уақыт бойы бос болса, ол ұйқы режиміне өтеді және алдыңғы панель дисплейін өшіреді.
Мобильдік құрылғылар арқылы басып шығару HP Mobile Printing шешімдері арқылы кез келген жерде ұялы телефонның операциялық жүйесін пайдаланып немесе принтерге PDF, TIFF немесе JPEG тіркемесі бар электрондық хабар жіберіп, бірнеше қарапайым қадаммен тікелей смартфоннан немесе планшеттен басып шығаруға болады. ● Apple iOS басып шығару мүмкіндігі iOS құрылғыларында алдын ала орнатылып келетін AirPrint қызметі арқылы қосылады.
Қуат сипаттамалары Қуат 100 Вт Жиілік 50/60 Гц Кіріс кернеу 100–240 В ат ±10%, автоматты ауысу Максималды ток 2A Орта сипаттамалары Жұмыс температурасы 5 – 40°C Ұсынылған жұмыс температурасы қағаз түріне қарай 15 – 35°C Сақтау температурасы −25 – 55°C Ұсынылған жұмыс ылғалдылығы қағаз түріне қарай 20 – 80% RH Сақтау ылғалдылығы 0 – 95% салыстырмалы ылғалдылық Акустикалық сипаттамалары Басып шығару дыбысының қысымы 45 дБ(A) Басып шығару дыбысының қуаты 6,1 Б(A) Дайын дыбыс қысымы 32 дБ
Сәйкестік декларациясы ISO/IEC 17050-1 және EN 17050-1 талаптарына сай Сәйкестік декларациясының нөмірі: BCLAA-1702-R1 түпнұсқа/ағылшынша Өндірушінің аты: HP Inc. Өндіруші мекенжайы: HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
παρεμβολές που λαμβάνει, συμπεριλαμβανομένων παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία. Қосымша ақпарат 1. Өнімге жасақтаманың құқықтық тұстарына қатысты Үлгінің нормативтік нөмірі тағайындалады. Үлгінің нормативтік нөмірі нормативтік құжаттамадағы және сынақ есептеріндегі негізгі өнім идентификаторы болып табылады; бұл нөмірді өнім нөмірлерінің маркетингтік атауымен шатастырып алмау қажет. 2. Бұл өнім әдепкі HP ортасында сыналған.
Українська HP DesignJet T1700, HP DesignJet T1700dr, HP DesignJet T1700 PostScript Printer і HP DesignJet T1700dr PostScript Printer Вступна інформація Що це? Де міститься посібник користувача? Це кольоровий струменевий принтер, призначений для виробничого друку зображень професійної якості з програм CAD та GIS. ■ Сумісний з HP Click: див. http://www.hp.com/go/ designjetclick. ■ Сумісний з HP Smart App: див. Друк з мобільних пристроїв на сторінці 7.
Заходи безпеки Українська Перед експлуатацією принтера уважно прочитайте інструкції з техніки безпеки, а також ознайомтеся з місцевими нормами і правилами щодо охорони довкілля, охорони праці та техніки безпеки та дотримуйтеся їх під час роботи. Це обладнання не призначено для використання в місцях, де можуть бути діти. Щоб зменшити загрозу здоров'ю людей та запобігти пошкодженню принтера, під час обслуговування або заміни компонентів дотримуйтеся вказівок, наданих у документації HP.
● Будьте обережні, проходячи за принтером, щоб не перечепитися за кабелі. Надійно та повністю вставте кабель живлення в розетку та вхідний отвір принтера. ● Ніколи не беріться за кабель живлення мокрими руками. Українська ● Небезпека займання Щоб уникнути ризику займання, дотримуйтеся наведених нижче застережень. ● Користувач несе відповідальність за дотримання вимог техніки безпеки при роботі з принтером та електротехнічних норм і правил тієї країни, в якій встановлено принтер.
Передня панель Українська Передня панель — це сенсорний екран з графічним інтерфейсом користувача, що міститься на передній панелі принтера праворуч. За допомогою передньої панелі можна керувати всіма функціями принтера: на передній панелі можна переглядати відомості про принтер, змінювати його параметри, відстежувати стан та виконувати різноманітні дії, наприклад, заміну витратних матеріалів чи калібрування. На передній панелі відображаються сповіщення (попередження і повідомлення про помилки).
Українська Угорі сторінки «Усі програми» є панель, де відображаються сповіщення щодо основних функцій принтера. Якщо провести по цій панелі вниз, на екрані з'явиться Центр стану. У великій центральній області передньої панелі відображається динамічна інформація та піктограми. З лівого боку у різний час можуть відображатися три фіксовані піктограми. Зазвичай всі вони не відображаються одночасно. Фіксовані піктограми з лівого боку Перехід до початкової сторінки. Перегляд довідки щодо поточної сторінки.
Динамічні піктограми на сторінці «Усі програми» (продовження) Українська Перегляд і налаштування параметрів мережі принтера. Виконання операцій для підвищення якості друку. Перегляд інформації про використання паперу та чорнила принтером. Перегляд і змінення певних параметрів принтера. Перегляд інформації про принтер. Якщо принтер не використовується протягом певного часу, він переходить у режим сну, а дисплей на передній панелі вимикається.
Друк з мобільних пристроїв ● Друк з пристроїв Apple iOS можна виконувати за допомогою програми AirPrint, попередньо інстальованої на пристроях під керуванням iOS. ● Для друку з пристроїв Android необхідно інсталювати програму HP Print Service (Сервіс друку HP) з магазину Google Play. Якщо цю програму вже інстальовано, перевірте, чи вона не потребує оновлення. Найновішу версію можна завантажити на веб-сторінці https://play.google.com/store/apps/details? id=com.hp.android.printservice.
Характеристики живлення Українська Живлення 100 Вт Частота 50/60 Гц Вхідна напруга 100–240 В змінного струму (±10%), автоматичний вибір діапазону Максимальний струм 2А Характеристики навколишнього середовища Діапазон робочих температур 5–40 °C Рекомендований діапазон робочих температур 15–35 °C, залежно від типу паперу Діапазон температур під час зберігання від –25 °C до 55 °C Діапазон вологості, рекомендований для експлуатації 20–80% відносної вологості, залежно від типу паперу Діапазон во
Декларація про відповідність Номер декларації про відповідність: BCLAA-1702-R1 Original/en Назва виробника: HP Inc. Адреса виробника: Українська Відповідно до стандартів ISO/IEC 17050-1 та EN 17050-1 HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
Українська речовин 2011/65/EU, а також має маркування . Цей пристрій відповідає частині 15 Правил Федеральної комісії зі зв’язку США. Експлуатація пристрою підлягає таким двом умовам: (1) цей пристрій не повинен створювати шкідливих перешкод; (2) цей пристрій має бути стійким до будь-яких перешкод включно з тими, які можуть призвести до його неналежного функціонування. Додаткові відомості 1. Цьому виробу призначено регулятивний номер моделі, який відповідає нормативним аспектам конструкції.
Juridiske meddelelser Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i de udtrykte garantierklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser. Intet heri må fortolkes som en yderligere garanti. HP er ikke erstatningspligtig i tilfælde af tekniske unøjagtigheder eller typografiske fejl eller manglende oplysninger i denne vejledning.