Y1G10A, Y1G11A, Y1G12A https://hp.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 00:10 2
1 EN Remove two screws and remove the punch unit access panel on the rear of the finisher. FR Retirez deux vis et retirez le panneau d'accès à l'unité de perforation, à l'arrière du module de finition. DE IT Entfernen Sie die beiden Schrauben und entfernen Sie die Abdeckung für den Zugriff auf die Lochereinheit an der Rückseite des Finishers. Rimuovere le due viti ed estrarre il pannello di accesso all'unità di perforazione nella parte posteriore dell'unità di finitura.
2 EN Remove two screws on the “dummy” punch unit. FR Retirez les deux vis sur l’unité de perforation «factice». DE Entfernen Sie die beiden Schrauben von der „Dummy“Lochereinheit. HU Távolítson el két csavart a „minta” lyukasztóegységről. ID Lepaskan dua sekrup pada unit pelubang “replika”. JA 「ダミー」パンチ ユニット上の 2 個のネジを取り外 します。 KK "Жалған" тескіштен екі бұранданы алыңыз. KO “더미” 펀치 장치에서 나사 2개를 분리합니다. NO Fjern de to skruene på “dummy”-hullenheten.
3 DA Fjern dummy-hulleanordningen. BEMÆRK: Gem dummy-hulleanordningen i tilfælde af, at hulleanordningen svigter. Den skal geninstalleres for at brochure-efterbehandlingsenheden kan fungere korrekt, uden at der er installeret en hulleanordning. NL Verwijder de voorbeeldperforator. OPMERKING: Bewaar de voorbeeldperforator voor het geval dat de perforator kapot gaat. U moet deze dan terugplaatsen, omdat de boekjes-afwerkeenheid niet naar behoren functioneert zonder geïnstalleerde perforator.
PT Remova a unidade de perfuração falsa. NOTA: Guarde a perfuração falsa em caso de falhas de perfuração. Ela deve ser reinstalada para que o dispositivo de finalização de livreto funcione corretamente sem uma perfuração instalada. RO Scoateți unitatea model de perforare. OBSERVAȚIE: Păstrați cleștele de perforat al modelului în cazul în care perforatorul eșuează. Trebuie să fie reinstalat pentru ca unitatea de finisare pentru broșuri să funcționeze corect fără instalarea unui perforator.
RU Осторожно задвиньте модуль дырокола в финишер. Совместите с крепежным кронштейном, расположенным в задней части. SK Opatrne zasuňte dierovač do finišera. Zarovnajte montážnu konzolu vzadu. SL Enoto za luknjanje skrbno vstavite v zaključevalno enoto. Poravnajte namestitveni nosilec na zadnji strani. SV Skjut försiktigt in hålslagningsenheten i efterbehandlingsenheten. Rätta in monteringsfästet på baksidan. TH ZHTW 小心地將打孔器滑入完稿機內。對齊背面的安裝托 KO 피니셔에 펀치 장치를 조심스럽게 밀어 넣습니다. 후면에 장착 브래킷을 맞춥니다.
KO 커넥터 1개를 연결하고 피니셔에 펀치 장치를 고정하는 나사 1개를 설치합니다. SL Priključite priključek in pritrdite vijak, da enoto za luknjanje pritrdite v zaključevalno enoto. NO Koble til én kontakt og monter én skrue for å feste hullenheten til etterbehandleren. SV Anslut en kontakt och sätt i en skruv för att säkra hålslagningsenheten i efterbehandlingsenheten. PL Podłącz jedno złącze i przykręć jedną śrubę w celu zabezpieczenia modułu dziurkowania w module wykańczającym.
SV Sätt tillbaka åtkomstluckan på hålslagningsenheten och sätt i två skruvar. TH TR Delgeç birimi erişim panelini değiştirin ve ardından iki vida takın. UK Встановіть на місце панель доступу до вузла діркопробивача та заверніть два гвинти. ZHTW 重新裝回打孔器維修口蓋,並接著安裝二根螺絲。 AR 7 EN FR DE Open the front door of the finisher (callout 1), and then pry the cover out of the punch waste bin opening.
SV Öppna främre luckan på efterbehandlingsenheten (1) och tryck sedan ut luckan från öppningen till hålslagningsskräpfacket. TR Son işlemcinin ön kapağını açın (resim 1), ve ardından, delgeç çöp kutusu ağzındaki kapağı çıkarın. UK Відкрийте передні дверцята фінішера (1), потім витягніть кришку з отвору лотка для відходів діркопробивача. TH AR ZHTW 打開完稿機前門 (圖說文字 1),並接著從打孔廢紙槽開 口處撬出護蓋。 8 FI Asenna rei’ittäjän jätelokero. EL Τοποθετήστε τον κάδο απορριμμάτων της μονάδας διάτρησης.
9 ID Pasang label nampan sampah pelubang (gambar 1), lalu tutup pintu depan (gambar 2). JA パンチ ウエイスト ビンのラベル を取り付け (図の 1)、 正面のドアを閉じます (図の 2)。 KK Қоқыс ыдысы белгісін (1-белгі) орнатып, алдыңғы есікті жабыңыз (2-белгі). KO 펀치 폐기물 통 라벨(1)을 설치하고 전면 도어(2)를 닫습니다. NO Monter hullavfallsskuffen (bilde 1) og lukk deretter frontdekselet (bilde 2). PL Przytwierdź etykietę pojemnika na odpadki z dziurkacza (odnośnik 1), a następnie zamknij przednie drzwiczki (odnośnik 2).
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P. www.hp.