HP LaserJet Managed MFP E72425, E72430, E72525, E72530, E72535, E77422, E77428, E77822, E77825, E77830, E82540, E82550, E82560, E87640, E87650, E87660 - Booklet Hole Punch Installation Guide

11
9
EN
Install the punch waste bin label (callout 1), and then close
the front door (callout 2).
FR
Installez létiquette de la corbeille de perforation
(légende1), puis fermez la porte avant (légende 2).
DE
Setzen Sie das Etikett auf den Auangbehälter des Lochers
(Abb. 1) und schließen Sie die vordere Klappe (Abb. 2).
IT
Installare l'etichetta del raccoglitore di scarto dell'unità di
perforazione (1), quindi chiudere lo sportello anteriore (2).
ES
Instale la etiqueta del contenedor de residuos de la unidad
perforadora (número 1) y, luego, cierre la puerta delantera
(número 2).
CA
Instal·leu l'etiqueta de la safata de residus de perforació
(número 1) i tanqueu la porta frontal (número 2).
安装打孔废料收集槽标签(图注 1),然后
合上前挡盖(图注 2)。
ZHCN
HR
Postavite naljepnicu kante za otpatke perforatora
(oznaka1), a zatim zatvorite prednja vrata (oznaka 2).
CS
Nalepte štítek zásobníku na odpad zděrování (popisek1)
apoté zavřete přední dvířka (popisek2).
DA
Påfør hulleanordningens aaldsbeholdermærkat
(billedforklaring 1), og luk derefter fordøren
(billedforklaring2).
NL
Plaats het etiket van de afvalbak (1) en sluit de voorklep (2).
FI
Asenna rei’ittäjän jätelokeron tarra (kuvan kohta 1) ja sulje
sitten etuluukku (kuvan kohta 2).
EL
Τοποθετήστε τον κάδο απορριμμάτων της μονάδας
διάτρησης (λεπτομέρεια 1) και, στη συνέχεια, κλείστε τη
μπροστινή θύρα (λεπτομέρεια 2).
HU
Szerelje fel a lyukasztóegység hulladéktálcájának
címkéjét(1), majd csukja be az elülső ajtót (2).
ID
Pasang label nampan sampah pelubang (gambar 1), lalu
tutup pintu depan (gambar 2).
JA
パンチ ウエイスト ビンのラベル を取り付け (図の 1)
正面のドアを閉じます (図の 2)
KK
Қоқыс ыдысы белгісін (1-белгі) орнатып, алдыңғы есікті
жабыңыз (2-белгі).
KO
펀치 폐기물 통 라벨(1)을 설치하고 전면 도어(2)
닫습니다.
NO
Monter hullavfallsskuen (bilde 1) og lukk deretter
frontdekselet (bilde 2).
PL
Przytwierdź etykietę pojemnika na odpadki z dziurkacza
(odnośnik 1), a następnie zamknij przednie drzwiczki
(odnośnik 2).
PT
Instale a etiqueta do compartimento de resíduos de
perfuração (legenda 1) e feche a porta dianteira (legenda 2).
RO
Instalați eticheta recipientului pentru gunoi (referința 1),
șiapoi închideți ușa frontală (referința 2).
RU
Установите на место этикетку лотка для конфетти
дырокола (выноска 1), затем закройте переднюю
дверцу (выноска 2).
SK
Pripevnite štítok priehradky na odpad z dierovača
(bublina č. 1) a zatvorte predné dvierka (bublina č. 2).
SL
Namestite nalepko zbiralnika odpadkov enote za luknjanje
(oznaka 1) in nato zaprite prednja vrata (oznaka 2).
SV
Sätt fast etiketten till hålslagningsskräpfacket (1) och stäng
främre luckan (2).
TH
安裝打孔器廢紙槽標籤 (圖說文字 1),並接著關上前門
(圖說文字 2)
ZHTW
TR
Delgçöp kutusu etiketini takın (resim 1), ve ardından,
önkapağı kapatın (resim 2).
UK
Встановіть етикетку лотка для відходів
діркопробивача(1), потім закрийте передні дверцята (2).
AR