HP LaserJet Managed MFP E72525, E72530, E72535, E77822, E77825, E77830, E82540, E82550, E82560, E87640, E87650, E87660 - Booklet Finisher Installation Guide

16
13
EN
Replace the punch unit access panel, and then install two
screws.
FR
Remettez en place le panneau d'accès à l'unité de
perforation, puis installez les deux vis.
DE
Bringen Sie die Abdeckung für den Zugri auf die
Lochereinheit wieder an und befestigen Sie sie dann mit
den beiden Schrauben.
IT
Riposizionare il pannello di accesso dell'unità di
perforazione, quindi serrare le due viti.
ES
Sustituya el panel de acceso de la unidad perforadora
y,luego, fíjelo con dos tornillos.
CA
Torneu a col·locar el tauler d'accés de la unitat de perforació
i, després, instal·leu dos cargols.
装回打孔装置检修面板,然后安装两个螺
钉。
ZHCN
HR
Vratite pristupnu ploču perforatora, a zatim zavijte dva vijka.
CS
Nasaďte zpět přístupový panel děrovací jednotky apoté
našroubujte dva šrouby.
DA
Sæt hulleanordningens adgangspanel på igen, og monter
derefter to skruer.
NL
Plaats het toegangspaneel van de perforator terug en
bevestig twee schroeven.
FI
Aseta rei’ittäjän luukku ja asenna sitten kaksi ruuvia.
EL
Επανατοποθετήστε το πλαίσιο πρόσβασης της μονάδας
διάτρησης και, στη συνέχεια τοποθετήστε τις δύο βίδες.
HU
Cserélje ki a lyukasztóegység hozzáférési paneljét, majd
csavarjon be két csavart.
ID
Ganti panel akses unit pelubang, lalu pasang dua sekrup.
JA
パンチ ユニット アクセス パネルを戻し、2 個のネジ
で取り付けます。
KK
Тескішке қатынасу тақтасын ауыстырып, екі бұранданы
орнатыңыз.
KO
펀치 장치 액세스 패널을 교체하고 나사 2개를 설치합니다.
NO
Sett på plass tilgangspanelet for hullenheten, og monter
deretter to skruer.
PL
Załóż panel dostępu do modułu dziurkowania z powrotem
iprzykręć dwie śruby.
PT
Encaixe um conector e instale um parafuso para xar
aunidade de perfuração ao dispositivo de acabamento.
PT
Substitua o painel de acesso da unidade de perfuração
einstale os dois parafusos.
RO
Conectați un conector și instalați un șurub pentru a xa
unitatea de perforare în unitatea de nisare.
RO
Înlocuiți panoul de acces pentru unitatea de perforare
șiapoi instalați două șuruburi.
RU
Подключите один разъем и заверните один винт, чтобы
прикрепить модуль дырокола к финишеру.
RU
Установите на место панель доступа к модулю
дырокола, затем заверните два винта.
SK
Pripojte jeden konektor a nainštalujte jednu skrutku, aby ste
upevnili dierovač vo nišeri.
SK
Opäť pripevnite prístupový panel dierovača dvomi
skrutkami.
SL
Priključite priključek in pritrdite vijak, da enoto za luknjanje
pritrdite v zaključevalno enoto.
SL
Ponovno namestite ploščo za dostop do enote za luknjanje
in nato pritrdite vijaka.
SV
Anslut en kontakt och sätt i en skruv för att säkra
hålslagningsenheten i efterbehandlingsenheten.
SV
Sätt tillbaka åtkomstluckan på hålslagningsenheten och
sätt i två skruvar.
TH
TH
連接一個接頭,並且裝上一根螺絲,固定完稿機中的
打孔器。
重新裝回打孔器維修口蓋,並接著安裝二根螺絲。
ZHTW
ZHTW
TR
Delgeç birimini son işlemciye sabitlemek için bir konektör
vebir vida takın.
TR
Delgeç birimi erişim panelini değiştirin ve ardından iki vida takın.
UK
Під’єднайте один штекер та заверніть один гвинт, щоб
прикріпити вузол діркопробивача до фінішера.
UK
Встановіть на місце панель доступу до вузла
діркопробивача та заверніть два гвинти.
AR
AR