HP DesignJet z9 + PostScript Printer - Assembly Instructions
EN
ZHCN
ZHTW
JA
KO
ID
The printhead is designed to be inserted into any available
slot. Once the printhead is inserted into a slot it sets up to
work only with that combination of colors, so it is important
to mark the printhead with the specic color combination
to be used.
プリントヘッドは空いているどのスロットにでも挿入
できるように 設計されています。 スロットにプリン
トヘッドを挿入すると、その色の組み合わせでのみ機
能するようにセットアップされるため、使用する特定
の色の組み合わせをプリントヘッドに記しておくこと
が 重要になります。
打印头被设计成可插入任意 可用插槽。 一旦打印头插
入某插槽,它就被设置为仅处理该颜色组合,因此请务
必为打印头标记要使用的 具体颜色组合。
印字頭的設計可插入任何 可用插槽。 印字頭插入插槽
後,將設定為僅用於該組合的色彩,因此使用特定顏色
組合標記的印字頭 便非常重要。
프린트헤드는 사용할 수 있는 슬롯에만 삽입하도록 설계
되어 있습니다. 프린트헤드를 슬롯에 삽입하면 해당 색상
조합에서만 작동하도록 설정되므로 프린트헤드에 사용할
특정 색상 조합을 표시하는 것이 좋습니다.
Printhead dirancang untuk dapat dipasang pada slot yang
tersedia. Setelah printhead dimasukkan ke slot maka
akan mengatur agar berfungsi hanya dengan kombinasi
warna, sehingga sangat penting untuk memberi tanda
printhead dengan kombinasi warna tertentu yang akan
digunakan.
Insert the printheads one by one. Push each printhead into
the slot until it clicks into place.
プリントヘッドを1つずつ挿入します。プリントヘ
ッドを所定の位置にカチッと音がするまで押 し込み
ます。
逐个插入打印头。将每个打印头推入插槽,直到它卡
入到位。
逐個插入印字頭。將每個印字頭壓入插槽,直到喀嚓一
聲卡入定位。
프린트 헤드를 하나씩 삽입합니다. 딸각 소리를 내며 제자
리에 들어갈 때까지 프린트 헤드를 밀어 넣습니다.
Masukkan printhead satu per satu. Tekan setiap printhead ke
dalam slot hingga terpasang dengan benar.
Pull the handle down to close the cover.
ハンドルを下に引いて、カバーを閉じます。
将手柄向上拉动,以合上盖板。
將把手向下拉以關上護蓋。
핸들을 아래로 당겨서 덮개를 닫습니다.
Tarik gagang ke bawah untuk menutup penutup.
Ensure that the end of the blue handle catches the wire loop
on the near side of the carriage.
Lower the handle to rest on the carriage cover.
青いハンドルの先端に、キャリッジの手前のワイヤー
ループが かかっていることを確認します。
ハンドルをキャリッジ カバーの上まで押し下げます。
确保蓝色手柄的末端卡住 墨盒近端的钢丝圈。
放低手柄,将其置于托架盖上。
確認藍色把手的末端卡住 墨水匣側的線圈。
放下把手,使其固定在托架蓋子上方。
파란색 핸들의 끝이 캐리지 쪽의 와이어 루프를
받치고 있는지 확인합니다.
캐리지 덮개에서 핸들을 내립니다.
Pastikan ujung gagang biru telah mengait cincin kabel
di sisi yang dekat dengan media printhead.
Turunkan pegangan untuk meletakkan penutup media.
18
58
59 60 61