HP DesignJet z9 + PostScript Printer - Installation instructions

DA
TR
EL
SK
RU
KK
CS
PL
Sæt blækpatronerne i en efter en. Hver patron er markeret
med sin egen farve og må kun sættes ind i indsatsen med
samme farve. Undgå at berøre ben, stifter eller kredsløb.
Τοποθετήστε τα δοχεία μελανιού ένα-ένα. Κάθε δοχείο φέρει
μια ένδειξη με το δικό της χρώμα και πρέπει να τοποθετείται
μόνο στην υποδοχή του ίδιου χρώματος. Αποφύγετε να
αγγίζετε τους πείρους, τις επαφές ή τα κυκλώματα.
Mürekkep kartuşlarını teker teker takın. Her kartuş
kendi rengiyle işaretlenmiştir ve mutlaka aynı renkteki
yuvaya takılmalıdır. Pim, kablo ve devrelere dokunmayın.
Inkoustové kazety vkládejte po jedné. Každá kazeta je
označena příslušnou barvou a je nutné ji vložit pouze do
slotu stejné barvy. Nedotýkejte se výstupků, kontaktů ani
obvodů.
Zainstaluj wkłady atramentowe jeden po drugim. Każdy
wkład jest oznaczony odpowiednim kolorem atramentu
i powinien być instalowany w gnieździe o tym samym
kolorze. Nie dotykaj styków, przewodów ani obwodów.
Kazety s atramentom vkladajte po jednej. Každá kazeta
je označená svojou farbou a mali by ste ju vložiť iba do
zásuvky rovnakej farby. Nedotýkajte sa kolíkov, vodičov ani
obvodov.
Вставляйте картриджи с чернилами по одному.
Каждый картридж имеет собственную цветовую
маркировку и должен вставляться только в гнездо
того же цвета. Избегайте прикосновения к контактам,
проводам или цепям.
Сия картридждерді біреуден салыңыз. Әрбір картридж
өзінің түсімен белгіленген және тек қана
сол түстің ұяшығына салынуы керек. Түймелерге,
жетекшілерге немесе схемаларға тиюді болдырмаңыз.
Patronerne skal sættes i, så de vender korrekt: Blækudgangen
i patronen skal møde blækindgangen i indsatsen. Skub
patronen ind i indsatsen, indtil den klikker på plads. Luk
patrondækslet.
Τα δοχεία πρέπει να είναι τοποθετημένα με σωστό τρόπο: η
έξοδος μελανιού του δοχείου πρέπει να ακουμπά στην είσοδο
μελανιού της υποδοχής. Ωθήστε την κασέτα μέσα στην
υποδοχή μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της με ήχο κλικ.
Κλείστε το κάλυμμα των δοχείων.
Kartuşların doğru şekilde takılması gereklidir: kartuştaki
mürekkep çıkış yeri yuvadaki mürekkep giriş yuvasına karşılık
gelmelidir. Kartuşu yerine oturana kadar yuvaya itin.
Kartuşların kapağını kapatın.
Tiskové kazety musí být při vkládání orientovány správným
směrem: výstupní inkoustový konektor kazety musí dosednout
na vstupní inkoustový konektor ve slotu. Zasuňte kazetu do
slotu tak, aby zaklapla na místo. Zavřete přístupový kryt.
Wkłady atramentowe muszą być prawidłowo zainstalowane:
wylot atramentu we wkładzie powinien się stykać z wlotem
atramentu w gnieździe. Wsuń wkład atramentowy w gniazdo
i dociśnij aż do zatrzaśnięcia we właściwym położeniu.
Zamknij osłonę wkładów drukujących.
Kazety musíte vkladať správnym spôsobom: výstup na
atrament na kazete by sa mal spojiť so vstupom na atrament
v zásuvke. Zatlačte na kazetu, aby s kliknutím zapadla do
zásuvky. Zatvorte kryt priestoru na kazety.
Картриджи необходимо вставлять правильной стороной:
выпускное отверстие картриджа должно располагаться
напротив впускного отверстия гнезда. Вставьте картридж
в гнездо и нажмите на него, чтобы он встал на место со
щелчком. Закройте дверцу доступа к картриджам.
Картридждер тура айналасына қойылуы керек: сияның
картриджге берілуі ұяшықтағы сияның кіру жолына сәйкес
болуы керек. Картриджді орнына түскенше ұясына
итеріңіз. Картридж қақпақтарын жабыңыз.
4
Indstilling af printhoved og patron
Ρύθμιση κεφαλής εκτύπωσης και
δοχείων μελανιού
Yazıcı kafası ve kartuş kurulumu
Nainstalujte tiskové hlavy a kazety
Skonguruj głowicę drukującą i
wkład atramentowy
Inštalácia tlačovej hlavy a kazety s
atramentom
Настройка печатающих головок
и картриджей.
Баспа басы және картридж
параметрлері
DA
PL
TR
RU
KK
EL
SK
CS
Når du på frontpanelet bliver bedt om at isætte blækpa-
troner, skal du åbne både venstre og højre sides blækpa-
trondæksler.
Όταν εμφανιστεί το μήνυμα στον μπροστινό πίνακα για
να τοποθετήσετε τα δοχεία μελάνης, ανοίξτε και τα δύο
καλύμματα δοχείων μελάνης στην αριστερή και τη δεξιά
πλευρά.
Ön panel ekranında mürekkep kartuşlarını takmanız
istendiğinde, hem sol hem de sağ taraftaki mürekkep
kartuşu kapaklarını açın.
Po zobrazení výzvy na předním panelu pro vložení inkous-
tové kazety otevřete levou apravou stranu krytů inkoustové
kazety.
Gdy na panelu sterowania pojawi się monit, aby włożyć
wkłady atramentowe, otwórz lewą i prawą pokrywę
wkładów atramentowych.
Keď sa zobrazí na prednom paneli výzva na vloženie
atramentových kaziet, otvorte kryty atramentovej kazety
na ľavej aj pravej strane.
Когда на передней панели появится указание вставить
картриджи с чернилами, откройте расположенные слева
и справа крышки отсека для картриджей с чернилами.
Алдыңғы панель сия картридждерін салуды сұрағанда,
сия картриджінің сол жақ және оң жақ бүйірлерін
ашыңыз.
15
47 48 49