HP DesignJet z9 + Printer - Product installation instructions
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
X8
40’
EN
UK
EN
UK
3 4
1
2
5
*
HP DesignJet Z9
Printer Series
Assembly instructions
Інструкції щодо монтажу виробу
EN
UK
EN
EN
EN
UK
UK
UK
*X9D24-90035*
X9D24-90035
Hardware Setup:
1- Assemble the stand
2- Attach the printer body to the stand assembly
3- Set up the printer
4- Printhead and cartridge setup
5- Connectivity & Mobile Printing
Software setup:
Now, it’s easy to print large-format documents
from virtually anywhere, using your laptop, printer
touchscreen, iPhone®, or iPad®.
Install the product software from
www.hp.com/go/Z9/drivers
Налаштування обладнання.
1-Монтаж підставки
2- Зафіксуйте корпус принтера на підставці.
3- Налаштування принтера
4- Установлення друкувальної головки та картриджа
5- Встановіть програми Connectivity (Підключення) і
Mobile Printing (Мобільний друк)
Налаштування програмного забезпечення.
Відтепер ви може те легко друкувати документи
великого формату практично звідусіль за
допомогою свого ноутбука, сенсорного екрана
принтера, пристроїв iPhone® або iPad®.Примітка.
Встановіть програмне забезпечення продукту з веб-
сторінки: www.hp.com/go/Z9/drivers
Please read these instructions carefully. These assembly instructions explain how to assemble the printer.
• Because the product is heavy, you may need three people to unpack it. When more than one person isneeded,
this symbol is displayed *.
• You need a roll of 20in (508mm) minimum paper to align the printheads.
• You need a LAN connection to connect the printer to the internet.
Note: Roll and LAN cables are not included.
• To download the printer drivers go to www.hp.com/go/Z9/drivers.
Уважно прочитайте ці інструкції. У цій інструкції подано докладний опис монтажу принтера.
• Оскільки виріб важкий, для його розпакування може знадобитися до трьох осіб. Якщо для розпакування потрібно більше
однієї людини, відображатиметься такий символ – *.
• Також знадобиться рулон паперу (мінімум 20 дюйми) для вирівнювання друкувальних головок
• Підключення принтера до Інтернету передбачає встановлення підключення до локальної мережі.
Примітка. Рулон та кабелі локальної мережі не входять до комплекту поставки.
• Драйвери принтера можна завантажити на веб-сторінці www.hp.com/go/Z9/drivers
Locate the stand pieces and remove the following: 1. Right leg
/ 2. Basket frame / 3. Right foot / 4. Screwdriver and screws
/ 5. Cross brace / 6. Left foot / 7. Left leg / 8. Cross bar (Z9
+
44” only).
Розмістіть компоненти підставки і вийміть із лотка такі
деталі: 1. праву ніжк / 2. рамку кошика / 3. праву опору
/ 4. Викрутка та гвинти / 5. перехресну опору / 6. ліву
ніжку / 7. ліву опору / 8. Перекладина (ЛИШЕ В МОДЕЛІ
Z9
+
44”).
Place the cross brace on the oor with the letters L and R
face up.
Покладіть перекладину на підлогу літерами L і R догори.
1
Assemble the stand
Монтаж підставки
Product working area
Before you start unpacking, consider where you aregoing to put the assembled product. You
should allow some clear space on all sides of the product box. The recommended clearances
are shown intheillustration.
• To assemble the product you will need at least 3 x 3 m (118 x 118 in) of empty oor space.
• Time required to assemble the printer is approximately 110 minutes.
Робоча область виробу
Перш ніж почати розпакування, визначте місце, де потрібно встановити зібраний виріб.
З усіх сторін коробки з виробом має залишитися трохи вільного місця. Рекомендований
обсяг вільного місця показано на малюнку вище.
• Для монтажу цього виробу необхідно вільне місце площею щонайменше 3x3м (118 *118 дюймів).
• Час, потрібний для монтажу різака: приблизно 110 хвилин
Fix one foot to a leg with 8 screws.
Repeat the process for the other foot and leg.
Important: Do not remove the orange tape from the
wheels.
Прикріпіть одну ніжку до стійки за допомогою 8гвинтів.
Повторіть процедуру для іншої ніжки та опори.
ВАЖЛИВО: Не знімайте оранжеву плівку з коліщат.
1