PL Rozpoczęcie pracy CS Začněte zde SK Začnite tu HU Kezdeti lépések BG Начално ръководство EL Ξεκινήστε από εδώ HR Početak rada RO Începeţi aici SL Začnite tukaj SR Početak www.hp.
1 2 1 1 PL Postępuj zgodnie z monitami drukarki. CS Postupujte podle pokynů na tiskárně. SK Postupujte podľa pokynov v tlačiarni. HU Kövesse a nyomtatón megjelenő utasításokat. BG Следвайте подканите на принтера. EL Ακολουθήστε τις υποδείξεις του εκτυπωτή. HR Slijedite upute pisača. RO Urmaţi solicitările imprimantei. SL Sledite pozivom tiskalnika. SR Sledite odzive na štampaču.
2 1 2 3 4 PL Napełnij pojemniki na atrament. CS Doplňte inkoustové zásobníky. SK Naplňte atramentové nádržky. HU Töltse fel a tintatartályokat. BG Напълнете резервоарите за мастило. EL Γεμίστε τα δοχεία μελάνης. HR Napunite spremnike s tintom. RO Umpleţi rezervoarele de cerneală. SL Napolnite posode za črnilo. SR Napunite rezervoare za mastilo.
PL Zamknij drzwiczki. CS Zavřete dvířka. SK Zatvorte kryt. HU Csukja be az ajtókat. BG Затворете вратичките. EL Κλείστε τις θύρες. HR Zatvorite vratašca. RO Închideţi uşile. SL Zaprite vratca. SR Zatvorite vratanca. 3a 3 PL Otwórz drzwiczki. Zaczekaj, aż karetka przesunie się na środek i zatrzyma się. Obróć pomarańczowy uchwyt. CS Otevřete dvířka. Počkejte, až se vozík přesune doprostřed tiskárny a zastaví se. Otočte oranžovou páčku. SK Otvorte kryt.
PL Wciśnij niebieski zatrzask, aby otworzyć. CS Stlačte dolů modrou pojistku, aby se otevřela. SK Zatlačením smerom nadol otvorte modrú záklopku. HU Натиснете синия фиксатор за отключване. Nyomja le a kék színű reteszt a kinyitáshoz. EL Πιέστε την μπλε ασφάλεια προς τα κάτω για να ανοίξει. RO Apăsaţi pe zăvorul albastru pentru a-l deschide. SR Pritisnite plavu rezu nadole da biste otvorili. BG HR Da biste otvorili, pritisnite plavi zasun. SL Pritisnite modri zapah, da ga odprete.
3b 1 2 5 PL Zainstaluj głowice drukujące. Zamknij niebieski zatrzask i drzwiczki. CS Nainstalujte tiskové hlavy. Zavřete modrou pojistku a dvířka. SK Nainštalujte tlačové hlavy. Zatvorte modrú záklopku a kryt. HU Helyezze be a nyomtatófejeket. Zárja be a kék színű reteszt és az ajtókat. BG Поставете печатащите глави. Затворете синия фиксатор и вратите. HR Instalirajte ispisne glave. Zatvorite plavi zaslon i vratašca. RO Instalaţi capetele de imprimare. Închideţi zăvorul albastru şi uşile.
4 PL Załaduj papier. CS Vložte papír. SK Vložte papier. HU Töltsön be papírt. BG Поставете хартия. EL Τοποθετήστε χαρτί. HR Umetnite papir. RO Încărcaţi hârtia. SL Naložite papir. SR Ubacite papir.
5 7 PL Zeskanuj wydrukowaną stronę wyrównania, postępując zgodnie z instrukcjami na ekranie. CS Naskenujte potištěnou vyrovnávací stránku podle pokynů na obrazovce. SK Podľa pokynov na obrazovke naskenujte vytlačenú zarovnávaciu stranu. HU Olvassa be a képernyőn megjelenő utasítások alapján kinyomtatott igazítási lapot. BG Сканирайте отпечатаната подравняваща страница, като следвате екранните инструкции. EL Σαρώστε την εκτυπωμένη σελίδα ευθυγράμμισης ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη.
6 123.hp.com HP Smart HP Smart HP Smart 123.hp.com PL Aby zakończyć instalowanie, pobierz oprogramowanie HP ze strony 123.hp.com. CS Pro dokončení nastavení si stáhněte software HP ze stránky 123.hp.com. SK Na dokončenie nastavenia si stiahnite softvér HP zo stránky 123.hp.com. HU A beállítás befejezéséhez töltse le a HP szoftvert az 123.hp.com webhelyről. BG За да приключите конфигурирането, вземете софтуер на HP от 123.hp.com.
PL Po zakończeniu instalacji nie otwieraj niebieskiego zatrzasku bez wyraźnego polecenia. CS Po nastavení neotevírejte modrou pojistku, pokud k tomu nebudete vyzváni. SK Po nastavení neotvárajte modrú záklopku, kým na to nedostanete pokyn. HU A beállítás után ne nyissa ki a kék színű reteszt, ha erre a rendszer külön nem utasítja. BG След като завършите инсталацията, не отваряйте синия капак, освен ако не сте инструктирани за това.
PL Jeśli przenosisz drukarkę z napełnionymi pojemnikami na atrament poza dom lub biuro, patrz instrukcja „Przenoszenie drukarki”, aby zapobiec wyciekowi atramentu lub uszkodzeniu drukarki. CS Uwaga: Po pierwszym rozpakowywaniu drukarki zachowaj materiały pakunkowe na wypadek potrzeby ponownego zapakowania. SK Ak prenášate tlačiareň mimo domácnosti alebo kancelárie s naplnenými atramentovými nádržkami, pozrite si časť Preprava tlačiarne, aby ste predišli vytečeniu atramentu alebo poškodeniu tlačiarne.
PL *Y0F71-90043* *Y0F71-90043* Y0F71-90043 CS SK HU BG EL HR RO SL SR The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Printed in China © Copyright 2019 HP Development Company, L.P.