Installation guide

3
Zamknij drzwiczki. Zavřete dvířka.
Zatvorte kryt. Csukja be az ajtókat.
Затворете вратичките. Κλείστε τις θύρες.
Zatvorite vratašca. Închideţi uşile.
Zaprite vratca. Zatvorite vratanca.
PL
SK
BG
HR
SL
CS
HU
EL
RO
SR
3a
Otwórz drzwiczki. Zaczekaj, aż karetka przesunie się na środek i zatrzyma się. Obróć pomarańczowy uchwyt.
PL
Otevřete dvířka. Počkejte, až se vozík přesune doprostřed tiskárny a zastaví se. Otočte oranžovou páčku.
CS
Otvorte kryt. Počkajte, kým sa tlačový vozík nepresunie do stredu zariadenia a nezastaví sa. Otočte oranžové držadlo.
SK
Nyissa ki az ajtókat. Várja meg, amíg a patrontartó a készülék közepére ér, és megáll. Fordítsa el a narancssárga fogantyút.
HU
Отворете вратичките. Изчакайте каретката да се придвижи до центъра и да спре. Завъртете оранжевия лост.
BG
Ανοίξτε τις θύρες. Περιμένετε μέχρι ο φορέας να μετακινηθεί στο κέντρο και να σταματήσει. Γυρίστε την πορτοκαλί λαβή.
EL
Otvorite vratašca. Pričekajte da se nosač pomakne na sredinu uređaja i zaustavi. Zakrenite narančastu ručicu.
HR
Deschideţi uşile. Aşteptaţi să se deplaseze carul spre centru şi să se oprească. Rotiţi mânerul portocaliu.
RO
Odprite vratca. Počakajte, da se nosilec kartuše pomakne na sredino in ustavi. Zasukajte oranžno ročko.
SL
Otvorite vratanca. Sačekajte da se držač pomeri na sredinu i zaustavi. Okrenite narandžastu dršku.
SR