HP Smart Tank Plus 650 series EN Start here DE Hier starten IT Comincia da qui FR Commencez ici NL Start hier ES Empiece aquí
1 2 1 1 EN Follow printer prompts. IT Seguire i prompt della stampante. NL Volg de aanwijzingen op de printer. DE Eingabeaufforderungen am Drucker befolgen. FR Suivez les invites de l'imprimante. ES Siga las indicaciones de la impresora.
2 1 2 3 4 EN Fill ink tanks. DE Behälter füllen. IT Riempire i serbatoi di inchiostro. FR Remplissez les réservoirs d'encre. NL Vul de inkttanks. ES Llene los depósitos de tinta.
EN Close doors. DE Zugangsklappen schließen. IT Chiudere gli sportelli. FR Fermez les portes. NL Sluit de kleppen. ES Cierre las tapas. 3a EN DE IT FR NL ES 3 Open doors. Wait for carriage to move to center and stop. Turn orange handle. Zugangsklappen öffnen. Warten, bis sich der Patronenwagen in die Mitte bewegt hat und anhält. Orangefarbenen Griff ausziehen. Aprire gli sportelli. Attendere che il carrello si sposti al centro e si arresti. Girare la maniglia arancione. Ouvrez les portes.
EN IT NL EN IT Press down on blue latch to open. Spingere verso il basso il fermo blu per aprirlo. Druk de blauwe vergrendeling omlaag om deze te openen. Remove and discard orange plastic piece. Handle carefully to avoid ink stains. Rimuovere e gettare via l'involucro di plastica arancione. Maneggiare con cautela per evitare fuoriuscite e macchie di inchiostro. DE FR ES Blaue Verriegelung nach unten drücken, um diese zu öffnen. Appuyez sur le loquet bleu pour l'ouvrir.
3b 1 2 EN IT NL 5 Install printheads. Close blue latch and doors. DE Installare le testine di stampa. Chiudere il fermo blu e gli sportelli. FR Installeer de printkoppen. Sluit de blauwe vergrendeling en kleppen. ES Druckköpfe einsetzen. Blaue Verriegelung und Zugangsklappen schließen. Installez les têtes d'impression. Fermez le loquet bleu et les portes. Instale los cabezales de impresión. Cierre el pestillo azul y las tapas.
4 1 2 3 EN Load paper. DE Papier einlegen. IT Caricare la carta. FR Chargez du papier. NL Plaats papier. ES Cargue el papel.
5 EN Scan the alignment page printed by following the on-screen instructions. DE Die gedruckte Ausrichtungsseite anhand der angezeigten Anweisungen scannen. IT 7 Eseguire la scansione della pagina di allineamento stampata attenendosi alle istruzioni visualizzate. FR Numérisez la page d'alignement imprimée en suivant les instructions à l’écran. NL Volg de aanwijzingen op het scherm om de afgedrukte uitlijningspagina te scannen.
6 123.hp.com EN DE IT FR NL ES Install HP Smart software from 123.hp.com or your app store (required). Use a computer or mobile device. Installieren Sie die HP Smart Software, die Sie unter 123.hp.com oder in Ihrem App Store herunterladen können (erforderlich). Verwenden Sie einen Computer oder ein mobiles Gerät. Installare il software HP Smart da 123.hp.com o dall’app store utilizzato (operazione obbligatoria). Utilizzare un computer o un dispositivo mobile.
? EN DE IT FR 9 hp.com/support/printer-setup Trouble getting started? Find setup information and videos online. Schwierigkeiten bei den ersten Schritten? Informationen und Videos zur Einrichtung finden Sie online. In caso di problemi: Online sono disponibili video e informazioni sulla configurazione. Vous rencontrez des problèmes au démarrage ? Accédez aux informations et vidéos de configuration en ligne. NL Problemen met instellen? Kijk online voor meer informatie en video’s.
EN DE IT FR NL ES After setup, do not open blue latch unless instructed to do so. Nach der Einrichtung die blaue Verriegelung nur nach entsprechender Aufforderung öffnen. Dopo la configurazione, non aprire il fermo blu se non quando viene chiesto di farlo. Après la configuration de l'imprimante, n'ouvrez pas le loquet bleu à moins d'y être invité. Na de configuratie mag u de blauwe vergrendeling alleen openen als u hierom wordt gevraagd.
EN IT If moving printer outside home or office with ink tanks filled, see “Moving printer?” guide to prevent ink leakage or printer damage. Note: When unpacking printer for first time, retain the packing materials for repacking. Se si desidera trasferire la stampante con i serbatoi di inchiostro pieni al di fuori dell'abitazione o dell'ufficio, consultare la guida "Spostamento della stampante" per evitare perdite di inchiostro o danni alla stampante.