HP PageWide 776, 780, 785, E77650, E77660 - Inline Finisher Tray Install Guide
12
PT
Ajunte as bandejas e, em seguida, pressione a bandeja superior
para baixo para encaixar uma lingueta (ilustração 1) e, em
seguida, encaixe a segunda lingueta (ilustração 2).
RO
Apropiați casetele și apăsați în jos pe caseta superioară pentru a
cupla o clemă (detaliul 1) și apoi a doua clemă (detaliul 2).
RU
Соедините лотки и нажмите на верхний лоток, чтобы
защелкнуть первый зажим (1), а затем защелкните второй
зажим (2).
SR
Spojite ležišta, a zatim pritisnite gornje ležište nadole da biste
zakačili jedan jezičak (oblačić 1), a zatim zakačili drugi jezičak
(oblačić 2).
SK
Priehradky priblížte k sebe, zatlačte na hornú priehradku, aby
zapadla prvá západka (nákres 1) a následne zaistite druhú
západku (nákres 2).
SL
Približajte pladnja in pritisnite na zgornji pladenj tako, da se najprej
zaskoči en jeziček (oznaka 1) in nato še drugi jeziček (oznaka 2).
SV
För samman facken och pressa ned det övre facket för att klicka
i först den ena fliken (hänvisning 1) och sedan den andra fliken
(hänvisning 2).
TH
ประกบถาดเข
้
าด
้
วยก
ั
น แล
้
วออกแรงกดท
ี
่
ถาดบนเพ
ื
่
อให
้
ต
ั
วย
ึ
ด
ต
ั
วแรกเข
้
าท
ี
่
(หมายเลข 1) จากน
ั
้
นจ
ึ
งกดต
ั
วย
ึ
ดต
ั
วท
ี
่
สองให
้
เข
้
า
ท
ี
่
(หมายเลข 2)
ZHTW
將紙匣合在一起,然後向下按上層紙匣,以嚙合一個凸片
(標註 1),然後嚙合第二個凸片(標註 2)。
TR
Tepsileri bir araya getirip bir mandalı yerine takmak için üst tepsiyi
aşağıya bastırın (resim 1) ve ardından ikinci mandalı yerine takın
(resim 2).
UK
З’єднайте лотки разом, натисніть на верхній лоток, щоб
під’єднати до однієї петлі(виноска1), а потім— до другої
(виноска2).
VI
Đưa các khay vào với nhau, và sau đó nhấn xuống khay trên để
gắn một cữ dừng (chú thích 1), và sau đó gắn cữ dừng thứ hai (chú
thích 2).
AR










