Rozpoczęcie pracy [Polski] Začněte zde [Čeština] Začnite tu [Slovenčina] Magyar Български
1 Napełnianie pojemników z atramentem PL Doplnění inkoustových zásobníků CS Naplnenie atramentových nádržiek SK Odkręć zakrętkę butelki z czarnym atramentem, zdejmij zamknięcie. Przykręć zakrętkę, otwórz wieczko. Sundejte víčko z lahvičky s černým inkoustem a potom i těsnicí uzávěr. Nasaďte zpět víčko, přičemž víko nechte odklopené. Odstráňte uzáver na fľaši s čiernym atramentom a odstráňte plombu. Nasaďte uzáver späť a otvorte veko uzáveru. Otwórz pokrywę pojemników z atramentem.
Przyłóż butelkę do otworu pojemnika. Uzupełnij atrament do poziomu linii. Załóż korek i dociśnij mocno w celu zamknięcia. W butelce z czarnym atramentem (K) pozostanie pewna ilość atramentu. Podržte lahvičku na trysce zásobníku. Naplňte inkoust po rysku. Nasaďte zpět zátku, kterou zavřete pevným stisknutím. V lahvičce zbude nějaké množství černého (K) inkoustu. Zasuňte fľašu do otvoru na nádržke. Naplňte atrament po rysku. Nasaďte kryt a pevne ho zatlačte, aby sa nádržka uzavrela.
2 Rozpakowanie i włączenie zasilania Vybalení a zapnutí PL CS Rozbalenie a zapnutie SK Usuń opakowanie, taśmę i dwa wypełnienia kartonowe. Sundejte obalový materiál, pásku a dvě kartonové opěry. Odstráňte baliaci materiál, pásku a dva blokovacie kusy kartónu.
Podłącz przewód zasilający i włącz drukarkę. Připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu. Pripojte napájací kábel a zapnite tlačiareň. Kabel USB można podłączyć tylko wówczas, gdy w trakcie instalacji oprogramowania pojawi się odpowiedni monit. Kabel USB připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete během instalace softwaru vyzváni. USB kábel pripojte, až keď k tomu budete v priebehu inštalácie softvéru vyzvaní.
Zaczekaj, aż karetka przesunie się na środek urządzenia i zatrzyma się. Obróć pomarańczowy uchwyt. Počkejte, až se vozík tiskových hlav přesune doprostřed zařízení a zastaví se. Otočte oranžovou páčku. Počkajte, kým sa vozík tlačovej kazety nepresunie do stredu zariadenia a nezastaví sa. Otočte oranžové držadlo. Wciśnij niebieski zatrzask, aby otworzyć. Stlačte dolů modrou pojistku, aby se otevřela. Zatlačením smerom nadol otvorte modrú záklopku.
Usuń pomarańczowy, plastikowy element i wyrzuć go. Zachowaj ostrożność, aby unknąć rozlania atramentu. Odstraňte a vyhoďte oranžový plastový kus. Dávejte pozor, abyste se nepotřísnili inkoustem. Vyberte a zahoďte oranžový plastový kus. Narábajte s ním opatrne, aby ste sa nezašpinili atramentom.
3 Instalacja głowic drukujących Instalace tiskových hlav Inštalácia tlačových hláv PL CS SK Wyjmij zatyczki z górnej części głowic drukujących, po czym zdejmij taśmę ze styków, pociągając za języczki. Sejměte zátky z horní strany tiskových hlav a potom sundejte pásku z kontaktů zatažením za jazýček. Odstráňte plomby na vrchnej strane tlačových hláv a odstráňte pásku na ich kontaktoch pomocou vyťahovacích prúžkov. Wsuń głowice drukujące na miejsce, aby się zatrzasnęły.
WAŻNE! Po instalacji głowic drukujących niebieski zatrzask musi być przez cały czas zamknięty. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Po instalaci tiskových hlav ponechte modrou pojistku zavřenou. DÔLEŽITÉ! Po dokončení inštalácie tlačových hláv nechajte modrú záklopku zatvorenú. Zamknij drzwiczki dostępu do głowic drukujących, a następnie drzwiczki przednie. Zavřete přístupová dvířka tiskových hlav a potom přední dvířka. Zatvorte prístupový kryt tlačových hláv a zatvorte predný kryt.
4 Ładowanie papieru Vložení papíru PL CS Vloženie papiera SK Wyciągnij podajnik wejściowy. Załaduj zwykły, biały papier i ustaw prowadnicę. Wysuń tacę odbiorczą i rozłóż przedłużenie. Vytáhněte vstupní zásobník. Vložte obyčejný bílý papír a nastavte vodítko. Vysuňte výstupní zásobník a nástavec. Vytiahnite vstupný zásobník. Vložte obyčajný biely papier a nastavte vodiacu lištu. Vytiahnite výstupný zásobník a nadstavec zásobníka.
3 Naciśnij przycisk (Wznów) i przytrzymaj go przez 3 sekundy. Poczekaj na wydruk strony wyrównującej, gdy migająca litera „P” zmieni się w „A”. Podržte stisknuté tlačítko (Pokračovat) po dobu 3 sekund. Počkejte na vytištění stránky pro zarovnání, jakmile se blikající „P“ změní na „A“. Na 3 sekundy stlačte tlačidlo (Pokračovať). Keď sa blikajúce písmeno P zmení na písmeno A, počkajte, kým sa nevytlačí zarovnávacia strana. Połóż stronę wyrównującą na szybie skanera.
Drukarka może chwilowo wydawać ciche dźwięki. Tiskárna může chvíli vydávat slabé zvuky. Tlačiareň môže chvíľu vydávať slabé zvuky. Naciśnij przycisk (Kopia kolorowa), aby zakończyć wyrównywanie głowic drukujących. Kontynuuj instalację, gdy litera „A” zmieni się w „0”. Stiskněte (Barevná kopie) pro dokončení zarovnání tiskové hlavy. Pokračujte v instalaci, jakmile se „A“ změní na „0“. Stlačením tlačidla (Farebná kópia) dokončite zarovnanie tlačovej hlavy.
5 Kończenie instalacji w witrynie 123.hp.com Dokončete instalaci na stránce 123.hp.com PL CS Dokončenie inštalácie na stránke 123.hp.com SK 123.hp.com 123.hp.com Wprowadź adres 123.hp.com w przeglądarce internetowej na komputerze, aby pobrać i zainstalować oprogramowanie drukarki HP. Informacja dla użytkowników systemu Windows®: Na stronie www.support.hp.com można zamówić także płytę CD z oprogramowaniem drukarki CD. Zarejestruj swoją drukarkę w trybie online podczas instalacji oprogramowania.
Utrzymywanie odpowiedniego poziomu atramentu Vždy udržujte správné hladiny inkoustů. PL CS Vždy udržiavajte správnu úroveň atramentu SK Atrament należy zawsze uzupełniać, zanim jego poziom opadnie poniżej dolnej linii. Inkoust vždy doplňte před tím, než klesne pod spodní rysku. Vždy doplňte atrament ešte predtým, než jeho hladina klesne pod nižšiu rysku. Uzupełnij atrament do poziomu górnej linii. W butelkach może pozostawać pewna ilość atramentu. Naplňte inkoust po horní rysku.
Zatrzask zawsze zamknięty Pojistka musí být zavřená PL CS Záklopka musí ostať zatvorená SK Po instalacji nie otwieraj niebieskiego zatrzasku, chyba że instalujesz nowe głowice drukujące lub przenosisz drukarkę poza dom czy biuro. Po dokončení instalace neotevírejte modrou pojistku, pokud nechcete instalovat nové tiskové hlavy nebo přemístit tiskárnu z domova či kanceláře.
Przenoszenie drukarki po jej przygotowaniu do pracy Přemístění tiskárny po instalaci PL CS Prenesenie tlačiarne po dokončení inštalácie SK Mała odległość: Podczas przenoszenia drukarki w domu lub biurze niebieski zatrzask należy pozostawić zamknięty i utrzymywać drukarkę w pozycji poziomej. Duża odległość: W przypadku przenoszenia drukarki poza dom lub biuro należy zapoznać się z informacjami na stronie www.support.hp.com lub skontaktować się z firmą HP.