HP Ink Tank 310 series
Saturs 1 HP Ink Tank 310 series palīdzība ..................................................................................................................... 1 2 Darba sākšana ............................................................................................................................................... 2 Printera daļas .........................................................................................................................................................
6 Printera pievienošana .................................................................................................................................. 51 Pievienojiet printeri datoram ar USB kabeli (savienojums bez tīkla) ................................................................. 52 7 Problēmu risināšana .................................................................................................................................... 53 Papīra iestrēgšanas un padeves problēmas ..................
1 HP Ink Tank 310 series palīdzība Iemācieties lietot savu printeri. LVWW ● Darba sākšana 2. lpp. ● Druka 25. lpp. ● Kopēšana un skenēšana 35. lpp. ● Tintes un drukas galvu pārvaldība 42. lpp. ● Printera pievienošana 51. lpp. ● Problēmu risināšana 53. lpp. ● Tehniskā informācija 81. lpp.
2 2 Darba sākšana ● Printera daļas ● Tintes tvertņu sistēmas iepazīšana ● Vadības paneļa funkcijas ● Vadības paneļa indikatoru un displeja ikonu statuss ● Materiālu ievietošana ● Oriģinālu novietošana uz skenera stikla ● Pamatinformācija par papīru ● Atveriet HP printera programmatūru(sistēmā Windows) ● Sleep mode (Miega režīms) ● Klusais režīms ● Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) 2. nodaļa.
Printera daļas LVWW 1 Papīra platuma vadotne 2 Ievades tekne 3 Ievades teknes aizsargs 4 Skenera vāks 5 Skenera stikls 6 Izvades teknes pagarinātājs (arī – teknes pagarinātājs) 7 Izvades tekne 8 Priekšējās durtiņas 9 Tintes tvertne 10 Tintes tvertņu vāciņi 11 Tintes tvertnes vāciņš 12 Vadības panelis 13 Drukas galvas piekļuves lūka 14 Drukas galvas 15 Drukas galvas fiksators Printera daļas 3
4 16 Strāvas savienojums 17 USB ports. 2. nodaļa.
Tintes tvertņu sistēmas iepazīšana Termins Definīcija Drukas galvas Drukas galvas ir drukas mehānisma komponenti, kas uzklāj tinti papīram. Ierīcē ir divas drukas galvas: melnas tintes drukas galva un trīskrāsu tintes drukas galva. PIEZĪME. Pēc printera iestatīšanas neatveriet drukas galviņas fiksatoru, ja neuzstādāt jaunas drukas galviņas vai nepārvietojat printeri ārpus mājas vai biroja. Drukas galvas fiksators Drukas galvas fiksators uz turētāja nostiprina drukas galvas turētājā.
Vadības paneļa funkcijas Pogu un indikatoru pārskats Līdzeklis Apraksts 1 Vadības paneļa displejs : Norāda eksemplāru skaitu, drukas galvas uzpildes stāvokli, materiālu kļūdas un drukas galvas darbības kļūmes. 2 Poga Atcelt : pārtrauc pašreizējo darbību. 3 Poga Atsākt : Atsāciet darbu pēc pārtraukuma (piemēram, pēc papīra ievietošanas vai papīra nosprostojuma novēršanas). Atsākt indikators: norāda, ka printerim ir brīdinājuma vai kļūdas stāvoklis. 4 Poga Krāsu kopēšana : sāk krāsu kopēšanas darbu.
Vadības paneļa displeja ikonas Ikona Apraksts Number of copies (Kopiju skaits) ikona: parāda eksemplāru skaitu, kopējot dokumentus, pārslēdzas uz burtu P, ja nepieciešama printera uzpilde un mainās starp burtu E un skaitli, kad printera darbībā radusies kļūme. Kļūda ikona: norāda kļūdu. Paper Error (Papīra kļūda) ikona: norāda uz kļūdu, kas saistīta ar papīru.
Vadības paneļa indikatoru un displeja ikonu statuss ● Barošana pogas indikators ● Drukas galva ikonas un Brīdinājums par drukas galvu indikators ● Drukas galvu uzpildes un salāgojuma ikonas. ● Kļūda ikona, Paper Error (Papīra kļūda) ikona un Atsākt indikators ● Number of copies (Kopiju skaits) ikona ● Tintes sistēmas apkope Barošana pogas indikators Statuss Apraksts Ieslēgts Printeris ir ieslēgts. Off (Izslēgts) Printeris ir izslēgts. Blāvs Norāda, ka printeris ir snaudas režīmā.
● Mirgo Kļūda ikona, Drukas galva ikona un Brīdinājums par drukas galvu indikators. Iemesls Risinājums Iespējams, radusies kāda no tālāk norādītajām problēmām. – Ja printerī nav ievietota neviena drukas galva, ievietojiet tās. – Ja printerī ir ievietotas abas drukas galvas, izņemiet tās, pārliecinieties, ka uz tām nav noslēga vai plastmasas lentes, un pēc tam atkal pareizi ievietojiet. – Nav abu drukas galvu. – Abas drukas galvas nav uzstādītas pareizi.
Iemesls Risinājums Tiek drukāta salāgojuma lapa un gaida, kad varēs sākt skenēšanu. Novietojiet salāgojuma lapu ar apdrukājamo pusi uz skenera stikla un nospiediet vadības paneļa pogu Krāsu kopēšana ( ), lai veiktu salāgošanu. PIEZĪME. Sākoties skenēšanai, mirgojošais burts „A” deg nepārtraukti. Pēc skenēšanas salāgošana ir pabeigta. – Ja salāgošana sākotnējās printera iestatīšanas laikā tiek veikta kā uzpildes procesa daļa, pēc salāgošanas pastāvīgi izgaismoto burtu „A” nomaina “0”.
Number of copies (Kopiju skaits) ikona ● Number of copies (Kopiju skaits) ikonu nomaina burts „E” un tad cipars „3”. Vienlaikus mirgo Atsākt indikators un iedegas pogas Barošana indikators. Iemesls Risinājums Printerī esošais turētājs ir iestrēdzis. Atveriet drukas galvas piekļuves durvis, pārliecinieties, vai drukas galvas fiksators ir pareizi noslēgts un drukas kasetnei nav traucējumu.
Iemesls Risinājums Printerim ir kļūdas stāvoklis. Atiestatiet printeri. 1. Izslēdziet printeri. 2. Atvienojiet strāvas vadu. 3. Pagaidiet minūti, pēc tam atkal pievienojiet strāvas vadu. 4. Ieslēdziet printeri. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar HP. ● Number of copies (Kopiju skaits) ikonu nomaina burts E un tad cipars 7. Iemesls Risinājums Printerim ir sasniegts atļauto uzpildīšanas reižu maksimālais skaits. Sazinieties ar HP atbalsta dienestu.
Materiālu ievietošana Lai turpinātu, atlasiet papīra formātu. Lai ievietotu pilna formāta papīru LVWW 1. Paceliet ievades tekni. 2. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi. 3. Ievietojiet papīra kaudzīti ievades teknē ar īso malu uz leju un apdrukājamo pusi uz augšu. Bīdiet papīra kaudzīti uz leju, līdz tā apstājas.
4. Virziet papīra platuma vadotni pa labi, līdz tā apstājas pie papīra malas. 5. Izvelciet izvades tekni un teknes pagarinātāju. Lai ielādētu neliela izmēra papīru 14 1. Paceliet ievades tekni. 2. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi. 2. nodaļa.
3. Ievietojiet neliela izmēra papīra kaudzi ievades teknes tālajā labajā pusē ar īsāko malu lejup un apdrukājamo pusi augšup, un bīdiet kaudzi līdz atdurei. 4. Virziet papīra platuma vadotni pa labi, līdz tā apstājas pie papīra malas. 5. Izvelciet izvades tekni un teknes pagarinātāju. Lai ievietotu aploksnes 1. LVWW Paceliet ievades tekni.
2. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi. 3. Ielieciet vienu vai vairākas aploksnes ievades teknes tālākajā labajā malā un bīdiet aplokšņu kaudzīti uz leju, līdz tā apstājas. Tai pusei, uz kuras jādrukā, jābūt vērstai uz augšu. Ja izmantojat aploksni ar atloku garajā malā, ievietojiet aploksni vertikāli ar atloku kreisajā pusē un vērstu lejup. Ja izmantojat aploksni ar atloku īsajā malā, ievietojiet aploksni vertikāli ar atloku augšpusē un vērstu lejup. 16 4.
Oriģinālu novietošana uz skenera stikla Lai novietotu oriģinālu uz skenera stikla LVWW 1. Paceliet skenera vāku. 2. Ievietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju skenera stikla labajā stūrī. 3. Aizveriet skenera vāku.
Pamatinformācija par papīru Printeris ir paredzēts izmantošanai ar lielāko daļu biroja vajadzībām paredzēto papīru. Pirms iegādāties materiālus lielos daudzumos, ieteicams pārbaudīt vairākus papīru veidus. Lai iegūtu optimālu izdrukas kvalitāti, lietojiet HP papīru. Apmeklējiet HP vietni www.hp.com , lai iegūtu papildinformāciju par HP papīru. HP iesaka ikdienā dokumentu drukāšanai izmantot parastu papīru ar ColorLok logotipu.
HP komplekti fotoattēliem satur oriģinālās HP tintes kasetnes un papīru HP Advanced Photo Paper (Uzlaboto fotopapīru), lai ietaupītu jūsu laiku un ļautu bez liekas domāšanas par pieņemamu cenu drukāt laboratorijas kvalitātes fotoattēlus ar jūsu HP printeri. Oriģinālās HP tintes un papīrs HP Advanced Photo Paper (Uzlabotais fotopapīrs) viens otru papildina, lai nodrošinātu jūsu fotoattēlu ilgmūžību un spilgtumu druku pēc drukas.
Lai pasūtītu HP papīru un citus piederumus, dodieties uz www.hp.com . Pašlaik atsevišķas šīs HP tīmekļa vietnes daļas ir pieejamas tikai angļu valodā. HP iesaka ikdienā dokumentu drukāšanai un kopēšanai izmantot parastu papīru ar ColorLok logotipu. Papīram ar ColorLok logotipu ir veikta neatkarīga testēšana, un tas atbilst augstiem drošuma un drukas kvalitātes standartiem. Uz tā drukātajiem dokumentiem ir dzīvas, spilgtas krāsas, izteiktāka melnā krāsa, un tas žūst ātrāk nekā standarta papīrs.
Atveriet HP printera programmatūru(sistēmā Windows) Pēc HP printera programmatūras instalēšanas veiciet dubultklikšķi uz printera ikonas darbvirsmā vai veiciet vienu no tālāk minētajām darbībām, lai atvērtu printera programmatūru. ● Windows 10: datora darbvirsmā noklikšķiniet uz Start (Sākt), lietotņu sarakstā atlasiet HP un pēc tam atlasiet ikonu ar printera nosaukumu. ● Windows 8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas sākumekrāna apakšējā kreisajā stūrī un pēc tam atlasiet printera nosaukumu.
Sleep mode (Miega režīms) 22 ● Ierīcei miega režīmā tiek samazināts tās strāvas patēriņš. ● Pēc printera sākotnējās iestatīšanas printeris pārslēdzas miega režīmā pēc 5 dīkstāves minūtēm. ● Barošana pogas indikators ir aptumšots, un printera vadības paneļa displejs ir izslēgts miega režīmā. ● Nospiežot jebkuru vadības paneļa pogu vai nosūtot drukas vai skenēšanas darbu, printeris pārslēgsies no miega režīma parastas darbības režīmā. 2. nodaļa.
Klusais režīms Klusais režīms palēnina drukāšanu, lai samazinātu kopējo troksni, neietekmējot drukas kvalitāti. Klusais režīms darbojas tika drukāšanai ar drukas kvalitāti Normal (Normāla) uz vienkārša papīra. Lai samazinātu drukāšanas troksni, ieslēdziet kluso režīmu. Lai drukātu normālā ātrumā, izslēdziet kluso režīmu. Pēc noklusējuma klusais režīms ir izslēgts. PIEZĪME.
Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) Šī funkcija izslēdz printeri pēc 2 dīkstāves stundām, lai samazinātu enerģijas patēriņu. Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) pilnībā izslēdz printeri, tāpēc printera ieslēgšanai jāizmanto barošanas poga. Ja printeris atbalsta šo enerģijas taupīšanas funkciju, Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) tā automātiski tiek iespējota vai atspējota atkarībā no printera iespējām un savienojuma opcijām.
3 LVWW Druka ● Drukāšana no datora ● Padomi veiksmīgai drukai 25
Drukāšana no datora ● Dokumentu drukāšana ● Drukāt fotoattēlus ● Aplokšņu drukāšana ● Drukāšana maksimālā izšķirtspējas režīmā Dokumentu drukāšana Pirms dokumentu drukāšanas pārliecinieties, vai ievades teknē atrodas papīrs un izvades tekne ir atvērta. Papildinformāciju par papīra ievietošanu skatiet šeit: Materiālu ievietošana 13. lpp.. Lai drukātu dokumentu (sistēmā Windows) 1. Programmatūrā izvēlieties Print (Drukāt). 2. Pārliecinieties, vai ir atlasīts jūsu printeris. 3.
PIEZĪME. 4. Ja maināt papīra formātu, pārbaudiet, vai ievietots pareizais papīrs. ● Izvēlieties orientāciju. ● Ievadiet mēroga procentus. Noklikšķiniet uz Print (Drukāt). Drukāšana uz abām lapas pusēm (sistēmā Windows) 1. Programmatūrā izvēlieties Print (Drukāt). 2. Pārliecinieties, vai ir atlasīts jūsu printeris. 3. Noklikšķiniet uz pogas, kas atver dialoglodziņu Properties (Rekvizīti).
Drukāt fotoattēlus Pirms fotoattēlu drukāšanas pārliecinieties, vai ievades teknē ir papīrs un izvades tekne ir atvērta. Papildinformāciju par papīra ievietošanu skatiet šeit: Materiālu ievietošana 13. lpp.. Lai fotoattēlus drukātu uz fotopapīra (sistēmā Windows) 1. Programmatūrā izvēlieties Print (Drukāt). 2. Pārliecinieties, vai ir atlasīts jūsu printeris. 3. Noklikšķiniet uz pogas, kas atver dialoglodziņu Properties (Rekvizīti).
5. – Izslēgtā stāvoklī: attēlam netiek pielietotas izmaiņas. – Ieslēgts: automātiski fokusē attēlu; nedaudz regulē attēla asumu. Izvēlieties citus nepieciešamos drukas iestatījumus, pēc tam noklikšķiniet uz Print (Drukāt). Aplokšņu drukāšana Pirms aplokšņu apdrukāšanas pārliecinieties, vai ievades teknē ir aploksnes un izvades tekne ir atvērta. Ievades teknē var ievietot vienu vai vairākas aploksnes. Neizmantojiet spīdīgas aploksnes, aploksnes ar iespiedumiem un aploksnes ar skavām vai izgriezumiem.
Drukāšana maksimālā izšķirtspējas režīmā Izmantojiet maksimālo izšķirtspēju, lai drukātu uz fotopapīra augstas kvalitātes, asus attēlus. Drukāšanai maksimālā izšķirtspējā nepieciešams vairāk laika un vietas diskā nekā drukāšanai, izmantojot citus iestatījumus. Atbalstītos drukas risinājumus skatiet printera atbalsta tīmekļa vietnē www.support.hp.com. Drukāšana maksimālās izšķirtspējas režīmā (sistēmā Windows) 1. Programmatūrā izvēlieties Print (Drukāt). 2. Pārliecinieties, vai ir atlasīts jūsu printeris.
PIEZĪME. ● 4. 5. LVWW Ja maināt papīra formātu, pārbaudiet, vai ievietots pareizais papīrs. Izvēlieties orientāciju. Uznirstošajā izvēlnē izvēlieties Paper Type/Quality (Papīra veids/kvalitāte) un pēc tam izvēlieties šādus iestatījumus: ● Paper Type (Papīra veids): Atbilstošais papīra veids ● Quality (Kvalitāte): Maximum dpi (Maksimālā izšķirtspēja) Izvēlieties jebkurus citu nepieciešamos drukas iestatījumus un pēc tam noklikšķiniet uz Print (Drukāt).
Padomi veiksmīgai drukai ● Padomi drukas galvas un tintes lietošanai ● Padomi par papīra ievietošanu ● Padomi par printera iestatījumiem Lai drukāšana būtu sekmīga, HP drukas galvām ir pareizi jāfunkcionē, tintes tvertnēm jābūt uzpildītām ar pietiekamu tintes daudzumu, papīram ir jābūt pareizi ievietotam un printerim ir nepieciešami atbilstoši iestatījumi. Drukas iestatījumi neattiecas uz kopēšanu un skenēšanu. Padomi drukas galvas un tintes lietošanai ● Lietojiet oriģinālas HP drukas galvas.
Padomi par printera iestatījumiem Padomi par printera iestatījumiem (sistēmā Windows) ● Lai mainītu noklusētos drukas iestatījumus, atveriet HP printera programmatūra, noklikšķiniet uz Print & Scan (Drukāt un skenēt) , un pēc tam noklikšķiniet uz Set Preferences (Iestatīt preferences). Informāciju par printera programmatūra atvēršanu skatiet šeit: Atveriet HP printera programmatūru(sistēmā Windows) 21. lpp..
● – Print in Max DPI (Drukāšana maksimālās izšķirtspējas režīmā): augstākais drukas kvalitātei pieejamais dpi iestatījums. – HP Real Life Technologies (Tehnoloģija HP Real Life): izmantojot šo līdzekli, attēli un grafika kļūst līdzenāka un asāka, uzlabojot drukas kvalitāti. Lai saprastu lapas un izkārtojuma iestatījumus – Orientation (Orientācija): atlasiet Portrait (Portrets) vertikālām izdrukām vai Landscape (Ainava) horizontālām izdrukām.
4 LVWW Kopēšana un skenēšana ● Dokumentu kopēšana ● Skenēšana, izmantojot HP printera programmatūra ● Padomi veiksmīgai kopēšanai un skenēšanai 35
Dokumentu kopēšana PIEZĪME. Visi dokumenti tiek kopēti normālas drukas kvalitātes režīmā. Drukāšanas režīma kvalitāti nevar mainīt kopēšanas laikā. Lai kopētu dokumentus 1. Ievietojiet papīru ievades teknē. Informāciju par papīra ievietošanu skatiet šeit: Materiālu ievietošana 13. lpp.. 2. Ievietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju pie ikonas skenera stikla stūrī. Papildinformāciju skatiet nodaļā Oriģinālu novietošana uz skenera stikla 17. lpp.. 3.
Skenēšana, izmantojot HP printera programmatūra ● Skenēšana no datora ● Skenēšanas iestatījumu mainīšana (sistēmā Windows) ● Izveido jaunu skenēšanas saīsni (sistēmā Windows) Skenēšana no datora Pirms skenēt no datora, pārliecinieties, ka ir instalēta HP ieteiktā printera programmatūra. Printerim un datoram ir jābūt savienotiem un ieslēgtiem. Lai skenētu dokumentu vai fotogrāfiju uz failu (sistēmā Windows) 1. Ievietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju pie ikonas skenera stikla stūrī. 2.
Oriģināla skenēšana, izmantojot HP printera programmatūru (OS X un macOS) 1. Atveriet HP Scan (HP skenēšana). HP Scan (HP skenēšana) atrodas mapē Applications/HP (Lietojumprogrammas/HP), kas atrodas cietā diska augšējā līmenī. 2. Izvēlieties nepieciešamo skenēšanas profila veidu. 3. Noklikšķiniet uz Scan (Skenēt). Pārejiet tiešsaistē, lai vairāk uzzinātu par HP Scan programmatūras izmantošanu un noskaidrotu turpmāk minēto.
Daži iestatījumi ļauj lielāku elastību, parādot jaunu rūti. Tie ir atzīmēti ar + (plusa zīmi) pa labi no iestatījuma. Jums jānoklikšķina uz Labi , lai apstiprinātu, vai jānoklikšķina uz Atcelt , lai atceltu visas izmaiņas šajā rūtī un atgrieztos uz detalizēto iestatījumu rūti. 6. Kad esat beidzis mainīt iestatījumus, veiciet vienu no turpmāk minētā. ● Noklikšķiniet uz Skenēšana . Jums ir atļauts saglabāt vai noraidīt saīsnes izmaiņas pēc skenēšanas pabeigšanas.
PIEZĪME. Noklikšķiniet uz More (Vēl) saites skenēšanas dialoglodziņa augšējā labajā stūrī, lai pārskatītu un pārveidotu iestatījumus jebkurai skenēšanai. Papildinformāciju skatiet nodaļā Skenēšanas iestatījumu mainīšana (sistēmā Windows) 38. lpp.. 40 4. nodaļa.
Padomi veiksmīgai kopēšanai un skenēšanai Izmantojiet šos padomus, lai veiksmīgi kopētu un skenētu: LVWW ● Uzturiet stiklu un vāka apakšpusi tīru. Skeneris visu, ko atrod uz stikla, uztver kā attēla daļu. ● Ievietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī. ● Lai iegūtu lielu kopiju no maza oriģināla, skenējiet oriģinālu datorā, mainiet attēla izmērus skenēšanas programmatūrā un pēc tam izdrukājiet palielinātā attēla kopiju.
5 Tintes un drukas galvu pārvaldība Šajā nodaļā ir aprakstītas šādas tēmas: 42 ● Tintes līmeņi ● Tintes tvertņu uzpilde ● Tintes krājumu pasūtīšana ● Drukāšana, izmantojot tikai melno tinti ● Padomi darbam ar tinti un drukas galvu ● Printera pārvietošana 5. nodaļa.
Tintes līmeņi Izmantojiet tintes līmeņa līnijas uz tintes tvertnēm, lai noteiktu, kad jāuzpilda tvertnes un cik daudz tintes jāpielej. 1 Maksimālā līmeņa līnija Faktiskais tintes līmenis nedrīkst pārsniegt maksimālā līmeņa līniju. 2 Minimālā līmeņa līnija Faktiskais tintes līmenis nedrīkst būt zemāks par minimālā līmeņa līniju. Uzpildot tvertnes, sekojiet, lai tintes pudelītes krāsa atbilstu krāsai uz tvertnes, un pēc tam pareizi noslēdziet tvertnes ar gumijas vāciņiem.
Tintes tvertņu uzpilde Lai uzpildītu tintes tvertnes 44 1. Paceliet tintes tvertnes vāciņu. 2. Noņemiet vāciņu no tās tintes tvertnes, kuru vēlaties uzpildīt. 3. Pagrieziet, lai noņemtu vāciņu no tintes pudelītes, noņemiet pudelītes blīvi, uzlieciet vāciņu atpakaļ uz pudelītes un tad pavelkot atveriet vāciņa augšdaļu. 5. nodaļa.
4. Turiet tintes pudelīti uz tvertnes sprauslas un uzpildiet tintes tvertni tikai līdz maksimālā līmeņa līnijai. Ja tinte uzreiz neizplūst, noņemiet pudelīti no tvertnes un tad atkal uzlieciet to. UZMANĪBU! Šīs darbības laikā nespiediet tintes pudelīti. PIEZĪME. Pēc tvertnes uzpildes līdz maksimālā līmeņa līnijai pudelītē paliks nedaudz tintes. Uzglabājiet pudelīti stateniski vēsā un sausā vietā. 5. Stingri aizveriet tintes tvertnes vāciņu. 6. Atkārtojiet 2.–5.
46 ● Pēc pudelītes atvēršanas nesasveriet, nekratiet un nespiediet to, lai neizraisītu tintes noplūdi. ● Uzglabājiet tintes pudelītes vēsā, tumšā vietā. 5. nodaļa.
Tintes krājumu pasūtīšana Pirms tintes pudelīšu pasūtīšanas apskatiet uzlīmes uz tām, lai atrastu tintes pudelīšu numurus. Lai pasūtītu autentiskus HP piederumus printerim, apmeklējiet www.hp.com/buy/supplies . Ja parādās uzvedne, izvēlieties savu valsti/reģionu un pēc tam izpildiet uzvedņu norādes, lai printerim atrastu pareizās tintes pudelītes. PIEZĪME. Tintes pudelīšu pasūtīšana tiešsaistē netiek atbalstīta visās valstīs un reģionos.
Drukāšana, izmantojot tikai melno tinti Pirms drukāt tikai ar melnu tinti, pārliecinieties, ka faktiskie tintes līmeņi visās tvertnēs nav zemāki par minimālā tintes līmeņa līnijām. Drukājot, kad tintes līmenis ir zemāks par minimālā līmeņa līniju, var tikt radīti printera bojājumi. Lai drukātu tikai ar melno tinti(sistēmā Windows) 1. Programmatūrā izvēlieties Print (Drukāt). 2. Printerim ir jābūt izvēlētam. 3. Noklikšķiniet uz pogas, kas atver dialoglodziņu Properties (Rekvizīti).
Padomi darbam ar tinti un drukas galvu Padomi par drukas galvu Rīkojoties ar drukas galvām, ievērojiet šos padomus. ● Lai drukas galvas aizsargātu pret izžūšanu, vienmēr izslēdziet printeri ar pogu Barošana un uzgaidiet, līdz nodziest pogas Barošana indikators. ● Neatveriet drukas galvas un nenoņemiet tām lenti pirms to uzstādīšanas. Atstājot lenti uz drukas galvām, samazinās tintes iztvaikošana. ● Ievietojiet jaunās drukas galvas pareizajās ligzdās.
Printera pārvietošana Lai novērstu printera bojājumus vai tintes noplūdi, ievērojiet turpmāk minētos norādījumus. Ja printeri pārvietojat uz citu vietu mājās vai birojā, drukas galvas fiksatoram jābūt aizvērtam un printeris ir jātur horizontāli. Ja printeri pārvietojat ārpus mājas vai biroja, apmeklējiet www.hp.com/support vai sazinieties ar HP atbalstu. 50 5. nodaļa.
6 Printera pievienošana ● LVWW Pievienojiet printeri datoram ar USB kabeli (savienojums bez tīkla) 51
Pievienojiet printeri datoram ar USB kabeli (savienojums bez tīkla) Savienojumam ar datoru printeris atbalsta aizmugurējo USB 2.0 ātrdarbīgo portu. Lai pievienotu printeri, izmantojot USB vadu 1. Apmeklējiet 123.hp.com, lai lejupielādētu un instalētu printera programmatūra. PIEZĪME. Pievienojiet USB vadu printerim tikai tad, kad tiek parādīts aicinājums to darīt. 2. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
7 Problēmu risināšana Šajā nodaļā ir aprakstītas šādas tēmas: LVWW ● Papīra iestrēgšanas un padeves problēmas ● Drukas galvas darbības kļūmes ● Drukāšanas problēmas ● Kopēšanas problēmas ● Skenēšanas problēmas ● Ar printera aparatūru saistītas problēmas ● Vadības paneļa kļūdas kodi ● HP atbalsts 53
Papīra iestrēgšanas un padeves problēmas Ko vēlaties darīt? Iestrēguša papīra izņemšana Novērsiet papīra iesprūšanas problēmas. PIEZĪME. HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedņa izmantošana Saņemiet pakāpeniskās instrukcijas par iestrēgušā papīra izņemšanu un papīra vai papīra padeves problēmu atrisināšanu. HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedņi var nebūt pieejami visās valodās. Palīdzības sadaļā izlasiet vispārējus norādījumus par papīra nosprostojumu tīrīšanu Papīrs var iestrēgt vairākās vietās.
2. Uzmanīgi izvelciet papīru no izvades teknes. 3. Nospiediet vadības paneļa Atsākt pogu ( ), lai turpinātu pašreizējo darbu. Iestrēguša papīra izņemšana no drukas galvas piekļuves zonas LVWW 1. Nospiediet Atcelt pogu ( ), lai mēģinātu izņemt iestrēgušo papīru automātiski. Ja tas nedarbojas, veiciet turpmāk minētās darbības, lai manuāli izņemtu iestrēgušo papīru. 2. Izņemiet iestrēgušo papīru. ), lai izslēgtu printeri. a. Nospiediet Barošana pogu ( b.
e. Pārliecinieties, vai drukas galvas fiksators ir pareizi noslēgts un drukas kasetnei nav traucējumu. Ja drukas kasetnes turētājs ir printera centrā, pabīdiet to pa labi. PIEZĪME. Pēc printera iestatīšanas neatveriet drukas galviņas fiksatoru, ja neuzstādāt jaunas drukas galviņas vai nepārvietojat printeri ārpus mājas vai biroja. 3. 56 f. Izņemiet iestrēgušo papīru. g. Aizveriet drukas galvas piekļuves lūku, tad aizveriet priekšējo lūku. h. Izvelciet izvades tekni un teknes pagarinātāju.
Printerī iestrēguša papīra izņemšana PIEZĪME. Lai novērstu tintes noplūdi, pārliecinieties, vai tintes tvertnes vāciņi ir cieši aizvērti. 1. Nospiediet Atcelt pogu ( ), lai mēģinātu izņemt iestrēgušo papīru automātiski. Ja tas nedarbojas, veiciet turpmāk minētās darbības, lai manuāli izņemtu iestrēgušo papīru. 2. Nospiediet Barošana pogu ( 3. Uzmanīgi pagrieziet printeri uz sāna, atrodiet atbrīvošanas lūku printera apakšā, tad pavelciet abus lūkas izciļņus, lai to atvērtu. 4.
Palīdzības sadaļā izlasiet vispārējus norādījumus par drukas kasetņu nosprostojumu tīrīšanu Noņemiet visus priekšmetus, kas aizšķērso drukas kasetnes turētāja ceļu. Papildinformāciju skatiet sadaļā “Lai iztīrītu papīra sastrēgumu no drukas galvas piekļuves vietas” šeit: “Iestrēguša papīra izņemšana 54. lpp.”. PIEZĪME. Iestrēgušā papīra izņemšanai neizmantojiet instrumentus vai citas ierīces. Vienmēr, izņemot no printera iestrēgušo papīru, ievērojiet piesardzību.
● – Pārliecinieties, vai papīrs ir ievietots ievades tvertnes tālākajā labajā pusē un papīra platuma vadotne ir atbilstoši pret papīra kreiso pusi. – Ievietojiet papīru printerī tikai tad, kad tas nedrukā. Tiek paņemtas vairākas lapas – Noregulējiet papīra platuma vadotni ievades teknē, lai tā cieši piegultu visam papīram. Pārliecinieties, vai papīra platuma vadotne nav salocījusi papīru ievades teknē. – Pārliecinieties, vai teknē nav ievietots pārāk daudz papīra.
8. Samitriniet garo kokvilnas tamponu ar pudeles vai destilēto ūdeni, pēc tam lieko ūdeni no drāniņas izspiediet. 9. Piespiediet tamponu pie rullīšiem un pēc tam tos ar pirkstiem grieziet augšup. Nedaudz piespiediet, lai noņemtu uzkrājušos putekļus vai netīrumus. 10. Nolaidiet ievades teknes aizsargu. 11. Ļaujiet rullīšiem nožūt 10-15 minūtes. 12. Atkal pievienojiet strāvas vadu printera aizmugurē. 13. Ja nepieciešams, vēlreiz pievienojiet USB kabeli printerim. 14.
Drukas galvas darbības kļūmes Nosakiet, vai drukas galvai ir radusies kļūme. Lai noteiktu, vai drukas galvai ir radusies kļūme, pārbaudiet Brīdinājums par drukas galvu indikatora un atbilstošās Drukas galva ikonas stāvokli. Papildinformāciju skatiet nodaļā Vadības paneļa indikatoru un displeja ikonu statuss 8. lpp.. Drukas galvas darbības kļūdu novēršana PIEZĪME.
b. Atveriet drukas galvas piekļuves lūku. Turiet nospiestu pogu Black Copy (Melnbalta kopēšana) trīs sekundes, līdz drukas kasetne sāk kustību. PIEZĪME. Pēc printera iestatīšanas neatveriet drukas galviņas fiksatoru, ja neuzstādāt jaunas drukas galviņas vai nepārvietojat printeri ārpus mājas vai biroja. c. Nospiediet, lai atvērtu drukas galvas fiksatoru. d. Izņemiet drukas galvu no turētāja. e. Pārbaudiet, vai uz drukas galvas ir noslēgs vai plastmasas lente uz drukas galvas kontaktiem.
LVWW f. Iebīdiet drukas galvu ligzdā, līdz tā ar klikšķi nofiksējas. g. Stingri aizveriet drukas galvas fiksatoru. Pārliecinieties, vai drukas galvas fiksators ir pareizi noslēgts, lai novērstu problēmas, piemēram, kasetnes nosprostojumus. h. Aizveriet drukas galvas piekļuves lūku. i. Aizveriet printera priekšējās durtiņas.
4. 64 Izvelciet izvades tekni un teknes pagarinātāju. 7. nodaļa.
Drukāšanas problēmas Ko vēlaties darīt? Novērst lapas nedrukāšanas problēmas (nevar drukāt) HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor ir utilīta, kas automātiski mēģinās diagnosticēt un novērst problēmu. PIEZĪME. Novērsiet ar drukas darbu nedrukāšanu saistītas problēmas. PIEZĪME. valodās. Šis pakalpojums ir pieejams tikai operētājsistēmai Windows. HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedņa izmantošana Ja printeris neatbild vai nedrukā, saņemiet pakāpeniskās darbības norādes.
4. c. Izvēlnē Printer (Printeris) pārbaudiet, vai nav atzīmju pie opcijām Pause Printing (Pauzēt drukāšanu) vai Use Printer Offline (Lietot printeri bezsaistē). d. Ja veicāt izmaiņas, mēģiniet drukāt vēlreiz. Pārbaudiet, vai printeris ir iestatīts kā noklusējuma printeris. Lai pārbaudītu, vai printeris ir iestatīts kā noklusējuma printeris a. b. Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no tālāk norādītajām darbībām.
v. Pārliecinieties, vai cilnē General (Vispārīgi) pie Startup type (Startēšanas veids) ir izvēlēts Automatic (Automātiski). vi. Ja pakalpojums nedarbojas, zem Service status (Pakalpojuma statuss) noklikšķiniet uz Start (Startēt), un pēc tam noklikšķiniet uz OK (Labi). Windows 8.1 un Windows 8: i. Norādiet vai piesitiet par ekrāna augšējo labo stūri, lai atvērtu ikonu joslu, un pēc tam noklikšķiniet uz ikonas Settings (Iestatījumi). ii.
Windows XP b. i. Windows izvēlnē Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet uz My Computer (Mans dators). ii. Noklikšķiniet uz Manage (Pārvaldīt) un pēc tam noklikšķiniet uz Services and Applications (Pakalpojumi un lietojumprogrammas). iii. Veiciet dubultklikšķi uz Services (Pakalpojumi) un pēc tam atlasiet Print Spooler (Drukas spolētājs). iv. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz Print Spooler (Drukas spolētājs) un noklikšķiniet uz Restart (Restartēt), lai restartētu pakalpojumu.
Drukas problēmu novēršana (OS X un macOS) 1. Pārbaudiet, vai nav kļūdas paziņojumu, un novērsiet kļūdas. 2. Atvienojiet un vēlreiz pievienojiet USB kabeli. 3. Pārbaudiet, vai ierīce nav pauzēta vai bezsaistē. Lai pārbaudītu, vai ierīce nav pauzēta vai bezsaistē a. Zem System Preferences (Sistēmas preferences) noklikšķiniet uz Print & Scanners (Printeri un skeneri). . b. Noklikšķiniet uz pogas Open Print Queue (Atvērt drukas rindu). c. Lai izvēlētos drukas darbu, noklikšķiniet uz tā.
● Lai panāktu vislabāko drukas kvalitāti, izmantojiet ļoti kvalitatīvu HP papīru vai ColorLok® standartam atbilstošus papīrus. Papildinformāciju skatiet nodaļā Pamatinformācija par papīru 18. lpp.. ● Vienmēr pārliecinieties, lai papīrs, uz kura drukāsiet, būtu gluds. Drukājot attēlus labāku rezultātu iegūšanai izmantojiet HP Advanced Photo Paper (HP uzlaboto fotopapīru). ● Speciālo papīru uzglabājiet oriģinālajā iepakojumā, atkārtoti noslēdzamā plastmasas maisiņā uz līdzenas virsmas, vēsā, sausā vietā.
5. Apskatiet gaišzilās, fuksīna, dzeltenās un melnās krāsas lodziņus kopā ar citu diagnostikas lapā redzamo saturu. 6. Notīriet drukas galvas (kasetnes), ja diagnostikas lapas krāsainajos vai melnās krāsas lodziņos ir redzamas svītras vai tie daļēji nav aizpildīti. 7. Salāgojiet drukas galvas (kasetnes), ja redzat robotas līnijas uz izdrukām vai diagnostikas lapa norāda, ka var palīdzēt drukas galvu salāgošana. 8.
3. printera programmatūra noklikšķiniet uz Print & Scan (Drukāt un skenēt) un pēc tam noklikšķiniet uz Maintain Your Printer (Veikt printera apkopi), lai piekļūtu Printer Toolbox (Printera rīklodziņš). 4. Cilnē Device Services (Ierīces pakalpojumi) noklikšķiniet uz Clean Cartridges (Tīrīt kasetnes). Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem. Lai salāgotu drukas galvas (kasetnes) (sistēmā Windows) 1. Ievietojiet ievades teknē Letter vai A4 formāta nelietotu parasto balto papīru. 2.
4. Cilnē Device Services (Ierīces pakalpojumi) noklikšķiniet uz Align Cartridges (Izlīdzināt kasetnes). Printeris izdrukā izlīdzinājuma lapu. 5. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus par drukas galvas salāgošanas lapas novietošanu uz skenera stikla ar apdrukāto pusi lejup un pēc tam noklikšķiniet uz Scan (Skenēt), lai skenētu salāgošanas lapu. Printeris salāgo drukas galvas. Pārstrādājiet vai izmetiet drukas galvas salāgošanas lapu.
4. Noklikšķiniet uz Clean Printheads (Tīrīt drukas galviņas). 5. Noklikšķiniet uz Clean (Tīrīt) un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. UZMANĪBU! Tīriet drukas galviņu tikai tad, ja nepieciešams. Nevajadzīgi tīrot kasetnes, tiek nelietderīgi iztērēta tinte un saīsinās drukas galviņas kalpošanas laiks. PIEZĪME. Ja pēc tīrīšanas drukas kvalitāte joprojām šķiet slikta, mēģiniet izlīdzināt drukas galviņu.
Kopēšanas problēmas Kopēšanas problēmu novēršana HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedņa izmantošana Ja printeris nekopē vai izdrukām ir slikta kvalitāte, saņemiet pakāpeniskās darbību norādes. PIEZĪME. HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedņi var nebūt pieejami visās valodās. Padomi veiksmīgai kopēšanai un skenēšanai 41. lpp.
Skenēšanas problēmas HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor ir utilīta, kas automātiski mēģinās diagnosticēt un novērst problēmu. PIEZĪME. Skenēšanas problēmu novēršana PIEZĪME. valodās. Šis pakalpojums ir pieejams tikai operētājsistēmai Windows. HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedņa izmantošana Ja nevarat ieskenēt vai skenējumiem ir slikta kvalitāte, saņemiet pakāpenisku darbību norādes.
Ar printera aparatūru saistītas problēmas Aizveriet drukas galvas piekļuves lūku. ● Pirms sākt drukāšanu, drukas galvas piekļuves lūkai jābūt aizvērtai. Printeris negaidīti izslēdzas ● Pārbaudiet strāvas padevi un savienojumus. ● Pārbaudiet, vai printera strāvas vads ir cieši pievienots funkcionējošai strāvas kontaktligzdai. PIEZĪME. Ja iespējots Auto-Off (Automātiskā izslēgšana), printeris automātiski izslēdzas pēc 2 dīkstāves stundām, lai samazinātu enerģijas patēriņu.
Vadības paneļa kļūdas kodi Ja Number of copies (Kopiju skaits) ikona printera displejā mainās starp burtu E un ciparu, tas norāda, ka printerim ir kļūdas stāvoklis. Burts E un cipars darbojas kā kļūdu kodi. Piemēram, ja Number of copies (Kopiju skaits) ikonu nomaina burts E un tad cipars 4, tas norāda, ka ir iestrēdzis papīrs. Lai noteiktu kļūdas kodu un atbilstošos risinājumus, skatiet informāciju par Number of copies (Kopiju skaits) ikonām šeit: Vadības paneļa indikatoru un displeja ikonu statuss 8. lpp..
HP atbalsts Informāciju par jaunākajiem produktu atjauninājumiem un atbalstu skatiet printera atbalsta tīmekļa vietnē www.support.hp.com. HP tiešsaistes atbalsts nodrošina daudzas palīdzības iespējas darbā ar printeri: Draiveri un lejupielādes: lejupielādējiet programmatūras draiverus un atjauninājumus, kā arī produktu rokasgrāmatas un dokumentus, kas ir iekļauti printera komplektācijā. HP atbalsta forumi: apmeklējiet HP atbalsta forumus, lai saņemtu atbildes uz vispārējiem jautājumiem un problēmām.
Garantijas papildiespējas Printerim par papildu samaksu ir pieejami papildu pakalpojumu plāni. Dodieties uz www.hp.com/support , atlasiet savu valsti/reģionu un valodu, pēc tam atklājiet paplašinātās garantijas iespējas, kas pieejamas jūsu printerim. 80 7. nodaļa.
A Tehniskā informācija Šī sadaļa nodrošina tehniskās specifikācijas un noteikumu informāciju printerim. Šeit ietvertajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma.
Uzņēmuma HP paziņojumi Šeit ietvertajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma. Visas tiesības aizsargātas. Šī materiāla pavairošana, adaptēšana vai tulkošana bez iepriekšējas HP rakstiskas atļaujas ir aizliegta, izņemot autortiesību likumos atļautos gadījumos. Vienīgās HP izstrādājumiem un pakalpojumiem noteiktās garantijas ir ietvertas attiecīgajiem izstrādājumiem un pakalpojumiem pievienotajos garantijas paziņojumos.
Specifikācijas Ierīces tehnisko parametru papildinformāciju skatiet produkta datu lapā www.hp.com/support . Sistēmas prasības ● Lai iegūtu informāciju par programmatūras un sistēmas prasībām vai turpmākajiem operētājsistēmas laidieniem un atbalstu, apmeklējiet HP tiešsaistes atbalsta tīmekļa vietni šeit: www.hp.com/support .
Drukas tehniskie dati ● Drukāšanas ātrums mainās atkarībā no dokumenta sarežģītības pakāpes ● Metode: pilienu pēc pieprasījuma termiskā tintes strūkla ● Valoda: PCL3 GUI Kopēšanas tehniskie dati ● Izšķirtspēja: līdz 600 x 300 dpi, optiskā; ● Digitālu attēlu apstrāde ● Kopēšanas ātrums ir atkarīgs no dokumenta sarežģītības un modeļa Skenēšanas tehniskie dati ● Izšķirtspēja: līdz 1200×1200 ppi optiskā Papildinformāciju par ppi izšķirtspēju skatiet skenera programmatūrā.
Normatīvie paziņojumi Printeris atbilst jūsu valsts/reģiona regulējošo iestāžu prasībām.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Atbilstības deklarācija LVWW Normatīvie paziņojumi 87
88 A pielikums.
Vides produktu uzraudzības programma HP ir apņēmies nodrošināt kvalitatīvus izstrādājumus ekoloģiski drošā veidā. Produkts ir izstrādāts tā, lai to varētu viegli pārstrādāt. Tiek izmantots pēc iespējas mazāk dažādu materiālu, vienlaikus nodrošinot pareizu funkcionalitāti un uzticamību. Dažāda veida materiāli ir novietoti tā, lai tos varētu viegli atdalīt. Stiprinātāji un citi savienojumi ir viegli atrodami, tiem var ērti piekļūt, un tos var viegli noņemt, izmantojot parastus instrumentus.
Eiropas Savienības Komisijas Regula 1275/2008 Informāciju par izstrādājuma jaudas datiem, tostarp izstrādājuma elektroenerģijas patēriņu, ja tas ir pievienots tīklam un atrodas gaidstāves režīmā, ja ir pievienoti visi vadu tīkla porti un aktivizēti visi bezvadu tīkla porti, lūdzu, skatiet produkta IT ECO Deklarācijas sadaļu P14 “Papildinformācija” vietnē www.hp.com/ hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Lietotāju veikta izlietotā aprīkojuma likvidācija Šis simbols norāda, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Jūsu pienākums ir aizsargāt cilvēku veselību un apkārtējo vidi, nododot izlietoto aprīkojumu paredzētajā savākšanas vietā, lai veiktu izlietotā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma pārstrādi. Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, sazinieties ar sadzīves atkritumu likvidācijas pakalpojumu dienestu vai apmeklējiet vietni http://www.hp.com/recycle.
Paziņojuma par ierobežoto vielu klātbūtnes nosacījuma marķējumu (Taivāna) 台灣 限用物質含有情況標示聲明書 Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 列印引擎 Print engine 外殼和纸匣 External casing and trays 電源供應器 Pow
Bīstamo vielu/elementu un to satura tabula (Ķīna) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 电线 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 印刷电路板 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 打印系统 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 显示器 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 喷墨打印机墨盒 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 驱动光盘 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 扫描仪 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 网络配件 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 电池板 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 自动双面打印系统 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 外部电源 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ◯:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Paziņojums par bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu (Turcija) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment.
出厂前由制造商设置的时间决定了该产品在完成主功能后进入低耗模式(例如睡眠、自动关 机)的时间。该数据以分钟表示。 – 附加功能功率因子之和 网络接口和内存等附加功能的功率因子之和。该数据以瓦特 (W) 表示。 标识上显示的能耗数据是根据典型配置测量得出的数据,此类配置包含登记备案的打印机依据复印 机、打印机和传真机能源效率标识实施规则所选的所有配置。因此,该特定产品型号的实际能耗可能 与标识上显示的数据有所不同。 要了解规范的更多详情,请参考最新版的 GB 21521 标准。 LVWW Vides produktu uzraudzības programma 95
Alfabētiskais rādītājs A atbalstītās operētājsistēmas D drukāšana problēmu novēršana specifikācijas 84 G garantija 83 77 80 I iestrēgšana tīrīšana 54 K kasetne izņemiet iesprūdušo kasetni 57 kopija specifikācijas 84 N normatīvie paziņojumi 85 obligātais modeļa identifikācijas numurs 85 P papīra padeves problēmas, problēmu novēršana 58 papīrs HP, pasūtīšana 19 nosprostojumu tīrīšana 54 padeves problēmu novēršana 58 sašķiebušās lapas 58 patērētāju atbalsts garantija 80 pārstrādāt tintes kasetnes 90 pogas