HP Ink Tank 310 series
Sadržaj 1 HP Ink Tank 310 series – pomoć ...................................................................................................................... 1 2 Prvi koraci .................................................................................................................................................... 2 Delovi štampača ....................................................................................................................................................
6 Povezivanje štampača .................................................................................................................................. 52 Povežite štampač sa računarom pomoću USB kabla (veza koja nije mrežna) ................................................... 53 7 Rešavanje problema .................................................................................................................................... 54 Problemi sa zaglavljivanjem i ubacivanjem papira .......................
1 HP Ink Tank 310 series – pomoć Saznajte kako da koristite štampač.
2 2 Prvi koraci ● Delovi štampača ● Upoznavanje sa sistemom rezervoara za mastilo ● Funkcije kontrolne table ● Lampice kontrolne table i status ikona prikaza ● Ubacivanje medijuma ● Stavite original na staklo skenera ● Osnovne informacije o papiru ● Otvorite softver HP štampača (Windows) ● Režim spavanja ● Tihi režim ● Automatsko isključivanje Poglavlje 2 Prvi koraci SRWW
Delovi štampača SRWW 1 Vodič za širinu papira 2 Ulazno ležište 3 Štitnik ulaznog ležišta 4 Poklopac skenera 5 Staklo skenera 6 Produživač izlaznog ležišta (naziva se i produživač ležišta) 7 Izlazno ležište 8 Prednji poklopac 9 Rezervoar za mastilo 10 Kapice rezervoara za mastilo 11 Poklopac rezervoara za mastilo 12 Kontrolna tabla 13 Vratanca za pristup glavi štampača 14 Glave štampača 15 Reza glave štampača Delovi štampača 3
4 16 Veza napajanja 17 USB port Poglavlje 2 Prvi koraci SRWW
Upoznavanje sa sistemom rezervoara za mastilo Ugovorni period Definicija Glave štampača Glave štampača su komponente u mehanizmu za štampanje koje nanose mastilo na papir. Postoje dve glave štampača: glava štampača sa crnim mastilom i glava štampača sa mastilom u tri boje. NAPOMENA: Kada podesite štampač, nemojte otvarati rezu glave štampača osim ako ne instalirate nove glave štampača ili premeštate štampač izvan kuće ili kancelarije.
Funkcije kontrolne table Pregled dugmadi i lampica Funkcija Opis 1 Prikaz kontrolne table : Ukazuje na broj kopija, status punjenja glave štampača, greške medijuma i probleme sa glavom štampača. 2 Dugme Otkaži : Zaustavlja trenutnu operaciju. 3 Dugme Nastavi : Nastavlja zadatak posle prekida (na primer, posle ubacivanja papira ili otklanjanja zaglavljenog papira). Nastavi svetlo: Ukazuje na to da li je štampač u stanju upozorenja ili greške.
Ikone na ekranu kontrolne table Ikona Opis Broj kopija ikona: Prikazuje broj kopija kada kopirate dokumente, pretvara se u slovo P kada je štampaču potrebno punjenje, prebacuje se između slova E i broja kada se štampač nalazi u stanju greške. Greška ikona: Ukazuje na grešku. Greška papira ikona: Ukazuje na grešku vezanu za papir.
Lampice kontrolne table i status ikona prikaza ● Lampica dugmeta Napajanje ● Glava štampača ikone i Upozorenje o glavi štampača lampica ● Ikone punjenja glave štampača i poravnavanja ● Greška ikona, Greška papira ikona i Nastavi lampica ● Broj kopija ikona ● Održavanje sistema mastila Lampica dugmeta Napajanje Status Opis Uključeno Štampač je uključen. Isključeno Isključeno je napajanje štampača. Prigušeno Ukazuje na to da je štampač u režimu spavanja.
Uzrok Rešenje Možda se desilo nešto od sledećeg. – Ako nedostaje neka od glava štampača, ubacite odgovarajuću glavu štampača. – Ako su obe glave štampača instalirane u štampaču, uklonite odgovarajuću glavu štampača, uverite se da na njoj ne stoje poklopac ili plastična traka, a zatim ponovo ubacite glavu štampača tako da čvrsto stoji. – Nedostaje odgovarajuća glava štampača. – Odgovarajuća glava štampača nije ispravno instalirana.
Uzrok Rešenje Tokom početnog podešavanja, štampač otkriva da su instalirane nove glave štampača i da je sistem za mastilo spreman za punjenje. Uverite se da su svi rezervoari za mastilo napunjeni iznad oznake za minimum, a da je plava reza glave štampača čvrsto zatvorena. Pritisnite i držite dugme Nastavi ( ) tokom tri sekunde da biste pokrenuli punjenje mastilom. NAPOMENA: Punjenje će početi u pozadini i neće blokirati štampanje, kopiranje niti skeniranje.
Greška ikona, Greška papira ikona i Nastavi lampica Greška ikona, Greška papira ikona i Nastavi lampica trepere. Uzrok Rešenje Štampač prima zadatak za štampanje i otkriva da nema papira u ulaznom ležištu. Ubacite papir, a zatim pritisnite dugme Nastavi ( ) da biste nastavili sa štampanjem. Za informacije o tome kako da ubacite papir pogledajte Ubacivanje medijuma na stranici 14. Broj kopija ikona ● Ikona Broj kopija se prebacuje između slova E i broja 3.
Uzrok Papir se zaglavio. Rešenje Izvadite zaglavljeni papir i pritisnite dugme Nastavi ( ) da biste nastavili sa štampanjem. Više informacija potražite u članku Problemi sa zaglavljivanjem i ubacivanjem papira na stranici 55. ● Broj kopija ikona se prebacuje između slova E i broja 5. Istovremeno, sve lampice na kontrolnoj tabli trepere. Uzrok Rešenje Skener ne funkcioniše. Isključite i uključite štampač. Ako problem potraje, obratite se preduzeću HP.
Održavanje sistema mastila Broj kopija ikona se prebacuje između slova E i broja 9. Istovremeno, Greška ikona i Nastavi lampica trepere. Uzrok Rešenje Održavanje sistema mastila je obavezno. Uradite sledeće da biste obrisali grešku: ● Proverite rezervoare sa mastilom i dodajte više mastila po potrebi. Više informacija potražite u članku Dopunjavanje rezervoara za mastilo na stranici 45.
Ubacivanje medijuma Izaberite veličinu papira da biste nastavili. Ubacivanje papira pune veličine 14 1. Podignite ulazno ležište. 2. Pomerite vođicu za širinu papira ulevo. 3. Ubacite svežanj papira u ulazno ležište tako da kratka ivica bude dole, a strana za štampanje okrenuta nagore i gurnite ga nadole dok se ne zaustavi.
4. Prevlačite vođicu za širinu papira nadesno dok se ne zaustavi na ivici papira. 5. Izvucite izlazno ležište i produžetak ležišta. Ubacivanje papira male veličine SRWW 1. Podignite ulazno ležište. 2. Pomerite vođicu za širinu papira ulevo.
3. Ubacite svežanj papira male veličine (poput fotografskog papira) na krajnju desnu stranu ulaznog ležišta tako da kratka ivica bude dole, a strana za štampanje okrenuta nagore i gurajte ga nadole dok se ne zaustavi. 4. Prevlačite vođicu za širinu papira nadesno dok se ne zaustavi na ivici papira. 5. Izvucite izlazno ležište i produžetak ležišta. Ubacivanje koverata 1. 16 Podignite ulazno ležište.
2. Pomerite vođicu za širinu papira ulevo. 3. Ubacite koverte na krajnju desnu stranu ulaznog ležišta i gurnite svežanj koverti nadole dok se ne zaustavi. Strana na kojoj se štampa trebalo bi da bude okrenuta nagore. Za koverte koje imaju presavijeni deo na dužoj strani ubacite kovertu vertikalno tako da presavijeni deo bude sa leve strane i okrenut nadole. Za koverte koje imaju presavijeni deo na kraćoj strani ubacite kovertu vertikalno tako da presavijeni deo bude na vrhu i okrenut nadole. 4.
5. 18 Izvucite izlazno ležište i produžetak ležišta.
Stavite original na staklo skenera Da biste stavili original na staklo skenera SRWW 1. Podignite poklopac skenera. 2. Ubacite original sa stranom za štampanje okrenutom nadole u prednji desni ugao stakla skenera. 3. Zatvorite poklopac skenera.
Osnovne informacije o papiru Štampač je dizajniran da dobro funkcioniše sa većinom tipova kancelarijskih papira. Najbolje je testirati različite tipove papira pre kupovine velikih količina. Koristite HP papir za optimalni kvalitet štampanja. Posetite HP Veb lokaciju www.hp.com za više informacija o HP papiru. HP preporučuje čiste papire sa ColorLok logotipom za štampanje svakodnevnih dokumenata.
HP paketi fotografskog papira za uštedu prikladno sadrže originalne HP kertridže sa mastilom i HP Advanced fotografski papir da biste uštedeli vreme i prestali da nagađate da li ćete dobiti pristupačne fotografije laboratorijskog kvaliteta pomoću HP štampača. Originalna HP mastila i HP Advanced fotografski papir dizajnirani su da rade zajedno kako bi vaše fotografije duže trajale i bile žive sa svakim novim štampanjem.
Da biste naručili HP papire i drugu opremu, posetite lokaciju www.hp.com . Neki delovi HP Veb lokacije trenutno su dostupni samo na engleskom jeziku. HP preporučuje čiste papire sa ColorLok logotipom za štampanje i kopiranje svakodnevnih dokumenata. Svi papiri sa ColorLok logotipom nezavisno su testirani da bi ispunili visoke standarde pouzdanosti i kvaliteta štampanja, kao i da bi proizveli dokumente sa jasnim, živim bojama, crnim ivicama i kraćim vremenom sušenja od običnih čistih papira.
Otvorite softver HP štampača (Windows) Nakon instalacije softvera HP štampača, kliknite dvaput na ikonu štampača na radnoj površini ili uradite nešto od sledećeg da biste otvorili softver štampača: ● Windows 10: Na radnoj površini računara kliknite na dugme Start, sa liste aplikacija izaberite stavku HP, a zatim izaberite ikonu sa imenom štampača. ● Windows 8,1: Kliknite na strelicu nadole u donjem levom uglu početnog ekrana, a zatim izaberite ime štampača.
Režim spavanja 24 ● Upotreba napajanja je smanjena dok se štampač nalazi u režimu spavanja. ● Štampač će posle početnog podešavanja ući u režim spavanja nakon 5 minuta neaktivnosti. ● Lampica dugmeta Napajanje je zamagljena i prikaz kontrolne table štampača je isključen u režimu spavanja. ● Režim spavanja štampača možete da prekinete pritiskom bilo kog dugmeta na kontrolnoj tabli ili slanjem zadatka štampanja ili skeniranja.
Tihi režim Tihi režim usporava štampanje da bi se smanjila ukupna buka bez uticaja na kvalitet štampanja. Tihi režim funkcioniše samo za štampanje pomoću kvaliteta štampanja Normalan na čistom papiru. Da biste smanjili buku pri štampanju, uključite tihi režim. Da biste štampali pri normalno brzini, isključite tihi režim. Tihi režim je podrazumevano isključen.
Automatsko isključivanje Ova funkcija isključuje štampač nakon 2 sata neaktivnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Automatsko isključivanje potpuno isključuje štampač, tako da morate ponovo da ga uključite koristeći dugme za napajanje. Ako vaš štampač podržava ovu funkciju uštede energije, Automatsko isključivanje je automatski omogućena ili onemogućena u zavisnosti od mogućnosti štampača i opcija veze.
3 SRWW Štampanje ● Štampanje sa računara ● Saveti za uspešno štampanje 27
Štampanje sa računara ● Štampanje dokumenata ● Štampanje fotografija ● Štampanje koverata ● Štampanje uz upotrebu maksimalne vrednosti tpi Štampanje dokumenata Pre štampanja dokumenata, uverite se da je papir ubačen u ulazno ležište i da je izlazno ležište otvoreno. Više informacija o ubacivanju papira potražite u odeljku Ubacivanje medijuma na stranici 14. Štampanje dokumenta (Windows) 1. Iz softvera izaberite stavku Print (Odštampaj). 2. Uverite se da je štampač izabran. 3.
NAPOMENA: Ako promenite veličinu papira, uverite se da ste ubacili odgovarajući papir. 4. ● Izaberite položaj. ● Unesite procenat podešavanja razmere. Kliknite na dugme Print (Odštampaj). Štampanje na obe strane stranice (Windows) 1. Iz softvera izaberite stavku Print (Odštampaj). 2. Uverite se da je štampač izabran. 3. Kliknite na dugme koje otvara dijalog Properties (Svojstva).
Štampanje fotografija Pre štampanja fotografija, uverite se da je fotografski papir ubačen u ulazno ležište i da je izlazno ležište otvoreno. Više informacija o ubacivanju papira potražite u odeljku Ubacivanje medijuma na stranici 14. Štampanje fotografije na fotografskom papiru (Windows) 1. Iz softvera izaberite stavku Print (Odštampaj). 2. Uverite se da je štampač izabran. 3. Kliknite na dugme koje otvara dijalog Properties (Svojstva).
5. – Isključeno: ne primenjuje promene na sliku. – Uključeno: automatski fokusira sliku; umereno prilagođava oštrinu slike. Izaberite i druge željene postavke štampanja, a zatim kliknite na dugme Print (Odštampaj). Štampanje koverata Pre štampanja koverata, uverite se da su koverte ubačene u ulazno ležište i da je izlazno ležište otvoreno. U ulazno ležište možete ubaciti jednu ili više koverata. Nemojte koristiti masne ili reljefne koverte, kao ni koverte sa kopčama ili prozorčićima.
Štampanje uz upotrebu maksimalne vrednosti tpi Koristite maksimalan broj tačaka po inču (tpi) da biste odštampali jasne slike velikog kvaliteta na foto-papiru. Štampanje sa maksimalnim brojem tpi traje duže od štampanja sa drugim postavkama i zahteva veliku količinu prostora na disku. Listu podržanih rezolucija štampe potražite na veb lokaciji podrške za štampač na adresi www.support.hp.com. Štampanje u režimu maksimalnog broja tpi(Windows) 1. Iz softvera izaberite stavku Print (Odštampaj). 2.
NAPOMENA: Ako promenite veličinu papira, uverite se da ste ubacili odgovarajući papir. ● 4. 5. SRWW Izaberite položaj. U iskačućem meniju odaberite stavku Paper Type/Quality (Tip/kvalitet papira), a zatim odaberite sledeće postavke: ● Paper Type (Tip papira): Odgovarajući tip papira ● Quality (Kvalitet): Maksimalni broj tpi Izaberite i druge željene postavke štampanja, a zatim kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Saveti za uspešno štampanje ● Saveti u vezi sa glavom štampača i mastilom ● Saveti za ubacivanje papira ● Saveti u vezi sa postavkama štampača Da biste uspešno štampali, HP glave štampača bi trebalo ispravno da funkcionišu, rezervoari za mastilo bi trebalo da imaju dovoljno mastila, papir bi trebalo da bude ispravno ubačen, a štampač da ima odgovarajuće postavke. Postavke štampanja se ne primenjuju na kopiranje ili skeniranje.
Saveti u vezi sa postavkama štampača Saveti u vezi sa postavkama štampača (Windows) ● Da biste promenili podrazumevane postavke štampanja, otvorite HP softver štampača, izaberite Print & Scan (Štampanje i skeniranje) , a zatim izaberite stavku Podešavanje željenih opcija. Za informacije o tome kako da otvorite softver štampača, pogledajte Otvorite softver HP štampača (Windows) na stranici 23. ● Da biste uštedeli vreme pri podešavanju željenih opcija štampanja, možete da koristite prečice za štampanje.
● – Print in Max DPI (Štampanje sa maksimalnim TPI): Najviša dostupna tpi postavka za kvalitet štampanja. – HP Real Life tehnologija: ova funkcija doteruje i izoštrava slike i grafiku radi boljeg kvaliteta štampanja. Da biste razumeli postavke stranice i rasporeda: – Orientation (Položaj): Izaberite Portrait (Uspravno) za uspravno štampanje ili Landscape (Položeno) za horizontalno štampanje.
4 SRWW Kopiranje i skeniranje ● Kopiranje dokumenata ● Skeniranje pomoću funkcije HP softver štampača ● Saveti za uspešno kopiranje i skeniranje 37
Kopiranje dokumenata NAPOMENA: Svi dokumenti se kopiraju u režimu štampanja normalnog kvaliteta. Nije moguće promeniti kvalitet režima štampanja prilikom kopiranja. Kopiranje dokumenata 1. Ubacite papir u ulazno ležište. Za informacije o tome kako da ubacite papir pogledajte Ubacivanje medijuma na stranici 14. 2. Postavite original odštampanom stranom nadole blizu ikone u uglu stakla skenera. Više informacija potražite u članku Stavite original na staklo skenera na stranici 19. 3.
Skeniranje pomoću funkcije HP softver štampača ● Skeniranje sa računara ● Promena postavki skeniranja (Windows) ● Kreiranje nove prečice za skeniranje (Windows) Skeniranje sa računara Pre skeniranja sa računara, uverite se da već imate instaliran preporučeni HP softver za štampač. Štampač i računar moraju biti povezani i uključeni. Skeniranje dokumenta ili fotografije u datoteku (Windows) 1. Postavite original odštampanom stranom nadole blizu ikone u uglu stakla skenera. 2.
Idite na mrežu da biste saznali više o korišćenju HP Scan softvera da biste saznali kako da: ● prilagodite postavke skeniranja, na primer tip datoteke slike, rezoluciju skeniranja i nivoe kontrasta. ● pregledate i podesite slike pre skeniranja. Promena postavki skeniranja (Windows) Možete da izmenite bilo koju postavku skeniranja za jednu upotrebu ili da sačuvate promene za trajnu upotrebu.
Kreiranje nove prečice za skeniranje (Windows) Možete da kreirate sopstvenu prečicu za skeniranje da biste olakšali skeniranje. Na primer, možete redovno da skenirate i čuvate fotografije u PNG formatu, a ne u JPEG formatu. 1. Postavite original odštampanom stranom nadole blizu ikone u uglu stakla skenera. 2.
Saveti za uspešno kopiranje i skeniranje Koristite sledeće savete da biste uspešno kopirali i skenirali: 42 ● Redovno čistite staklo i pozadinu poklopca. Skener sve što pronađe na staklu tretira kao deo slike. ● Postavite original odštampanom stranom nadole u prednji desni ugao stakla. ● Da biste napravili veliku kopiju malog originala, skenirajte original na računaru, promenite veličinu slike u softveru za skeniranje i odštampajte kopiju uvećane slike.
5 Upravljanje glavom štampača i mastilom Ovaj odeljak sadrži sledeće teme: SRWW ● Nivoi mastila ● Dopunjavanje rezervoara za mastilo ● Poručivanje zalihe mastila ● Štampanje samo crnim mastilom ● Saveti za rad sa mastilom i glavom štampača ● Premeštanje štampača 43
Nivoi mastila Koristite linije nivoa mastila na rezervoarima za mastilo da biste utvrdili kada da dopunite rezervoare i koliko mastila bi trebalo dodati. 1 Linija za maksimum: Stvarni nivo mastila ne bi trebalo da bude viši od linije za maksimum. 2 Linija za minimum: Stvarni nivo mastila ne bi trebalo da bude niži od linije za minimum. Uparite boju bočice sa mastilom sa bojom na rezervoaru kada punite rezervoare i nakon toga dobro zatvorite gumene kapice rezervoara za mastilo.
Dopunjavanje rezervoara za mastilo Da biste dopunili rezervoare za mastilo SRWW 1. Podignite poklopac rezervoara za mastilo. 2. Skinite kapicu rezervoara za mastilo koji planirate da dopunite. 3. Uvrnite poklopac bočice sa mastilom da biste ga uklonili, skinite plombu sa bočice, stavite poklopac ponovo na bočicu i skinite gornji deo poklopca.
4. Stavite bočicu sa mastilom na raspršivač rezervoara i dopunite ga samo do linije za maksimum. Ako mastilo ne krene odmah, uklonite bočicu i ponovo je stavite na rezervoar. OPREZ: Ne bi trebalo da pritiskate bočicu sa mastilom tokom ovog postupka. NAPOMENA: U bočici će ostati malo mastila pošto napunite rezervoar do linije za maksimalni nivo. Čuvajte bočicu u uspravnom položaju na hladnom i suvom mestu. 5. Dobro zatvorite kapicu rezervoara za mastilo. 6.
SRWW ● Nemojte naginjati, tresti ili pritiskati bočicu sa mastilom kada je otvorena da mastilo ne bi iscurelo. ● Držite bočice sa mastilom na hladnom i tamnom mestu.
Poručivanje zalihe mastila Pre nego što poručite bočice sa mastilom, pogledajte oznake na bočicama sa mastilom da biste našli brojeve. Da biste poručili originalnu HP opremu za štampač, posetite lokaciju www.hp.com/buy/supplies . Ako budete upitani, odaberite zemlju/region i pratite upite da biste pronašli odgovarajuće bočice sa mastilom za svoj štampač. NAPOMENA: Naručivanje bočica sa mastilom nije podržano u svim zemljama/regionima.
Štampanje samo crnim mastilom Pre štampanja samo crnim mastilom, uverite se da stvarni nivoi mastila u svim rezervoarima nisu niži od linija za minimum mastila. Štampanje sa nivoom mastila koji je ispod linije za minimum može izazvati oštećenje štampača. Da biste štampali samo crnim mastilom(Windows) 1. Iz softvera izaberite stavku Print (Odštampaj). 2. Proverite da li je štampač izabran. 3. Kliknite na dugme koje otvara dijalog Properties (Svojstva).
Saveti za rad sa mastilom i glavom štampača Saveti za rad sa glavom štampača Koristite sledeće savete za rad sa glavama štampača: ● Da biste zaštitili glave štampača od isušivanja, uvek isključite štampač koristeći dugme Napajanje i sačekajte dok se lampica dugmeta Napajanje ne isključi. ● Nemojte otvarati glave štampača ili im uklanjati trake dok ne budete spremni da ih instalirate. Trake na glavama štampača smanjuju isparavanje mastila. ● Ubacite nove glave štampača u odgovarajuće slotove.
Premeštanje štampača Da biste sprečili oštećenje štampača ili curenje mastila, pratite ova uputstva. Ako štampač premeštate u okviru kuće ili kancelarije, neka reza glava štampača ostane zatvorena, a štampač držite u ravnom položaju. Ako štampač premeštate izvan kuće ili kancelarije, posetite www.hp.com/support ili se obratite podršci kompanije HP.
6 Povezivanje štampača ● 52 Povežite štampač sa računarom pomoću USB kabla (veza koja nije mrežna) Poglavlje 6 Povezivanje štampača SRWW
Povežite štampač sa računarom pomoću USB kabla (veza koja nije mrežna) Štampač podržava zadnji USB 2.0 port velike brzine za povezivanje sa računarom. Povezivanje štampača sa USB kablom 1. Posetite 123.hp.com da biste preuzeli i instalirali softver štampača. NAPOMENA: Ne povezujte štampač sa USB kablom dok se to od vas ne zatraži. 2. Sledite uputstva na ekranu. Kada se to od vas zatraži, povežite štampač sa računarom tako što ćete izabrati stavku USB na ekranu Connection Options (Opcije veze). 3.
7 Rešavanje problema Ovaj odeljak sadrži sledeće teme: 54 ● Problemi sa zaglavljivanjem i ubacivanjem papira ● Problemi sa glavom štampača ● Problemi sa štampanjem ● Problemi sa kopiranjem ● Problemi sa skeniranjem ● Problemi sa hardverom štampača ● Kodovi greške kontrolne table ● HP podrška Poglavlje 7 Rešavanje problema SRWW
Problemi sa zaglavljivanjem i ubacivanjem papira Šta želite da uradite? Uklanjanje zaglavljenog papira Rešite probleme sa zaglavljenim papirom. Korišćenje HP čarobnjaka za rešavanje problema na mreži Preuzmite uputstva za uklanjanje zaglavljenog papira i rešavanje problema sa papirima ili mehanizmom za ubacivanje papira. NAPOMENA: HP čarobnjaci za rešavanje problema na mreži možda nisu dostupni na svim jezicima.
2. Nežno izvucite zaglavljeni papir iz izlaznog ležišta. 3. Na kontrolnoj tabli pritisnite dugme Nastavi ( ) da biste nastavili sa trenutnim zadatkom. Uklanjanje zaglavljenog papira iz oblasti za pristup glavi štampača 56 1. Pritisnite dugme Otkaži ( ) da biste pokušali automatski da uklonite zaglavljeni papir. Ako ovo ne funkcioniše, dovršite sledeće korake da biste ručno uklonili zaglavljeni papir. 2. Uklonite zaglavljeni papir. ) da biste isključili štampač. a.
e. Uverite se da je reza glave štampača pravilno zatvorena i da držač štampača nije blokiran. Ako se držač štampača nalazi u centru štampača, prevucite ga nadesno. NAPOMENA: Kada podesite štampač, nemojte otvarati rezu glave štampača osim ako ne instalirate nove glave štampača ili premeštate štampač izvan kuće ili kancelarije. 3. SRWW f. Uklonite zaglavljeni papir. g. Zatvorite vratanca za pristup glavi štampača, a zatim zatvorite prednji poklopac. h. Izvucite izlazno ležište i produžetak ležišta.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz štampača NAPOMENA: Da biste sprečili curenje mastila, uverite se da su kapice rezervoara za mastilo čvrsto zatvorene. 1. Pritisnite dugme Otkaži ( ) da biste pokušali automatski da uklonite zaglavljeni papir. Ako ovo ne funkcioniše, dovršite sledeće korake da biste ručno uklonili zaglavljeni papir. 2. Pritisnite dugme Napajanje ( 3.
Pročitajte opšta uputstva u okviru pomoći za uklanjanje zaglavljenog držača štampača Uklonite sve objekte, na primer papir, koji blokiraju držač štampača. Za više informacija pogledajte „Uklanjanje zaglavljenog papira iz oblasti za pristup glavi štampača“ iz „Uklanjanje zaglavljenog papira na stranici 55“. NAPOMENA: Ne koristite nikakve alate ili druge uređaje za uklanjanje zaglavljenog papira. Uvek budite pažljivi prilikom uklanjanja zaglavljenog papira iz unutrašnjosti štampača.
● – Uverite se da je papir ubačen na krajnju desnu stranu ulaznog ležišta i da se vođica za širinu papira uklapa uz levu stranu papira. – Ubacujte papir u štampač samo kada se ništa ne štampa. Više stranica se podiže – Podesite vođicu za širinu papira na ulaznom ležištu da bi čvrsto prionula uz sve papire. Uverite se da vođica za širinu papira ne savija papir na ulaznom ležištu. – Uverite se da ulazno ležište nije pretrpano papirom.
8. Ovlažite dugi pamučni štapić za uši flaširanom ili destilovanom vodom, a zatim iscedite svu suvišnu vodu iz njega. 9. Prislonite štapić na valjke i rotirajte ih nagore prstima. Koristite srednji nivo pritiska da biste uklonili nataloženu prašinu ili prljavštinu. 10. Spustite štitnik ulaznog ležišta. 11. Sačekajte 10 do 15 minuta da se roleri osuše. 12. Ponovo priključite kabl za napajanje u zadnji deo štampača. 13. Ponovo priključite USB kabl u štampač ako je potrebno. 14.
Problemi sa glavom štampača Identifikovanje da li postoji problem sa glavom štampača Da biste identifikovali da li postoji problem sa glavom štampača, proverite status lampice Upozorenje o glavi štampača i odgovarajuće ikone Glava štampača . Više informacija potražite u članku Lampice kontrolne table i status ikona prikaza na stranici 8.
b. Otvorite vratanca za pristup glavi štampača. Pritisnite i zadržite dugme Kopiranje u crno-beloj oko tri sekunde, dok držač štampača ne počne da se pomera. NAPOMENA: Kada podesite štampač, nemojte otvarati rezu glave štampača osim ako ne instalirate nove glave štampača ili premeštate štampač izvan kuće ili kancelarije. c. Gurnite nadole da biste otvorili rezu glave štampača. d. Izvadite glavu štampača iz držača. e.
64 f. Gurajte glavu štampača u slot dok dobro ne nalegne. g. Čvrsto zatvorite rezu glave štampača. Uverite se da je reza glave štampača pravilno zatvorena da biste izbegli probleme kao što je zaglavljivanje držača štampača. h. Zatvorite vratanca za pristup glavi štampača. i. Zatvorite prednji poklopac štampača.
4. SRWW Izvucite izlazno ležište i produžetak ležišta.
Problemi sa štampanjem Šta želite da uradite? Rešavanje problema sa stranicom koja se ne štampa (nije moguće štampati) HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je uslužni program koji će pokušati automatski da ustanovi problem i da ga reši. NAPOMENA: Rešavanje problema sa zadacima za štampanje koji se ne štampaju. Ovaj uslužni program je dostupan samo za operativni sistem Windows.
4. c. Uverite se da u meniju Štampač nije potvrđen izbor u poljima za potvrdu Pauziraj štampanje ili Koristi štampač van mreže). d. Ako ste izvršili neke promene, pokušajte ponovo da odštampate. Uverite se da je štampač podešen kao podrazumevani štampač. Provera da li je štampač podešen kao podrazumevani štampač a. b.
v. Uverite se da je na kartici General (Opšte postavke) pored stavke Startup type (Tip pokretanja) izabrana vrednost Automatic (Automatski). vi. Ako usluga još nije pokrenuta, u okviru Service status (Status usluge) izaberite stavku Start (Pokreni), a zatim kliknite na dugme OK (U redu). Windows 8.1 i Windows 8 i. Postavite pokazivač u gornji desni ugao ekrana ili ga dodirnite da biste otvorili traku za dugmad i kliknite na ikonu Settings (Postavke). ii.
Windows XP b. i. U Windows Start meniju kliknite desnim tasterom miša na stavku Moj računar. ii. Izaberite stavku Upravljanje, a zatim izaberite stavku Usluge i aplikacije. iii. Kliknite dvaput na stavku Usluge, a zatim izaberite stavku Štampanje na čekanju. iv. Kliknite desnim tasterom miša na stavku Štampanje na čekanju, a zatim izaberite stavku Ponovo pokreni da biste ponovo pokrenuli uslugu. Proverite da li je odgovarajući štampač podešen kao podrazumevani štampač.
3. Uverite se da proizvod nije pauziran ili van mreže. Provera da li je proizvod pauziran ili van mreže a. U odeljku System Preferences (Željene postavke sistema) izaberite Printers & Scanners (Štampači i skeneri) . b. Kliknite na dugme Open Print Queue (Otvori redosled štampanja). c. Kliknite na zadatak štampanja da biste ga izabrali. Koristite sledeću dugmad za upravljanje zadatkom štampanja: d. 4. ● Delete (Izbriši): Otkazivanje izabranog zadatka štampanja.
3. U softveru štampača proverite da li su postavke štampanja odgovarajuće za tip papira koji koristite. Više informacija o postavkama štampanja potražite u odeljku Saveti u vezi sa postavkama štampača na stranici 35 4. Pritisnite i zadržite dugme Kopiranje u boji ( ) na kontrolnoj tabli tri sekunde da biste odštampali stranicu sa dijagnostikom. SRWW 5. Pregledajte cijan, magenta, žuto i crno polje zajedno sa ostalim sadržajem na stranici sa dijagnostikom. 6.
Čišćenje glava štampača (kertridža) (Windows) OPREZ: Glave štampača (kertridže) čistite samo kada je to neophodno. Nepotrebnim čišćenjem troši se mastilo i skraćuje se životni vek glava štampača (kertridža). 1. U ulazno ležište ubacite nekorišćen čist beli papir formata Letter ili A4. 2. Otvorite softver štampača. Više informacija potražite u članku Otvorite softver HP štampača (Windows) na stranici 23. 3.
4. Izaberite stavku Poravnaj kertridže na kartici Usluge uređaja. Štampač štampa stranicu za poravnavanje. 5. Pratite uputstva na ekranu da biste ubacili stranicu za poravnavanje glave štampača sa stranom za štampanje okrenutom nadole na staklo skenera, a zatim izaberite stavku Scan (Skeniraj) da biste skenirali stranicu za poravnavanje. Štampač poravnava glave štampača. Reciklirajte ili odbacite list za poravnavanje glave štampača.
3. Sa liste uređaja na levoj strani prozora izaberite štampač. 4. Izaberite stavku Clean Printheads (Očisti glave štampača). 5. Kliknite na dugme Clean (Očisti), a zatim pratite uputstva na ekranu. OPREZ: Glavu štampača čistite samo kada je to neophodno. Nepotrebnim čišćenjem troši se mastilo i skraćuje se životni vek glave štampača. NAPOMENA: Ako je kvalitet štampanja posle čišćenja i dalje loš, pokušajte sa poravnavanjem glave štampača.
Problemi sa kopiranjem Rešite probleme sa kopiranjem. Korišćenje HP čarobnjaka za rešavanje problema na mreži Pronađite uputstva korak po korak ako štampač ne kreira kopiju ili ako su otisci lošeg kvaliteta. NAPOMENA: HP čarobnjaci za rešavanje problema na mreži možda nisu dostupni na svim jezicima.
Problemi sa skeniranjem HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je uslužni program koji će pokušati automatski da ustanovi problem i da ga reši. Rešavanja problema skeniranja Korišćenje HP čarobnjaka za rešavanje problema na mreži NAPOMENA: Ovaj uslužni program je dostupan samo za operativni sistem Windows. Pronađite uputstva korak po korak ako ne možete da izvršite skeniranje ili ako je skeniranje lošeg kvaliteta.
Problemi sa hardverom štampača Zatvaranje vratanaca za pristup glavi štampača ● Vratanca glave štampača moraju biti zatvorena da bi se pokrenulo štampanje. Štampač se iznenada isključuje ● Proverite napajanje i veze napajanja. ● Uverite se da je kabl za napajanje štampača čvrsto povezan sa ispravnom utičnicom za naizmeničnu struju. NAPOMENA: Kada je Automatsko isključivanje omogućeno, štampač će se automatski isključiti nakon 2 sata neaktivnosti kako bi se smanjila potrošnja energije.
Kodovi greške kontrolne table Ako se Broj kopija ikona na prikazu štampača prebacuje između slova E i nekog broja, to znači da se štampač nalazi u stanju greške. Slovo E i broj funkcionišu kao kodovi greške. Na primer, ako se Broj kopija ikona prebacuje između slova E i broja 4, to znači da je došlo do zaglavljivanja papira. Da biste identifikovali kôd greške i odgovarajuća rešenja, pogledajte informacije o Broj kopija ikonama u okviru Lampice kontrolne table i status ikona prikaza na stranici 8.
HP podrška Za najnovije ispravke proizvoda i informacije o podršci posetite veb lokaciju podrške za štampač na adresi www.support.hp.com. HP podrška na mreži pruža različite opcije za pomoć oko štampača: Upravljački programi i preuzimanja: Preuzmite upravljačke programe za softver i ispravke za njega, kao i priručnike i dokumentaciju proizvoda koji se dobijaju u kutiji uz štampač. Forumi HP podrške: Posetite forume HP podrške za odgovore na najčešća pitanja i probleme.
Dodatne opcije garancije Prošireni planovi usluga su dostupni za štampač uz dodatnu naknadu. Idite na www.hp.com/support , izaberite svoju zemlju/region i jezik, a zatim istražite opcije produžene garancije koje su dostupne za vaš štampač.
A Tehničke informacije Ovaj odeljak pruža tehničke specifikacije i informacije o propisima za štampač. Ove Informacije podležu promeni bez prethodne najave.
Obaveštenja kompanije HP Informacije sadržane u ovom dokumentu podležu promeni bez prethodne najave. Sva prava zadržana. Reprodukcija, adaptacija ili prevod ovog materijala zabranjeni su bez prethodne pismene dozvole kompanije HP, osim na način dozvoljen u okviru zakona o autorskim pravima. Jedine garancije za HP proizvode i usluge navedene su u izričitim izjavama o garanciji koje se dobijaju uz te proizvode i usluge. Ništa što je ovde navedeno ne sačinjava neku dodatnu garanciju.
Specifikacije Više specifikacija proizvoda potražite na listu sa podacima o proizvodu na adresi www.hp.com/support . Sistemski zahtevi ● Za informacije o softverskim i sistemskim zahtevima ili budućim izdanjima operativnog sistema i podršci posetite HP veb lokaciju za podršku na mreži na adresi www.hp.com/support .
Specifikacije štampanja ● Brzina štampanja se razlikuje u zavisnosti od složenosti dokumenta ● Metod: termalni inkjet sa ispuštanjem na zahtev ● Jezik: PCL3 GUI Specifikacije kopiranja ● Rezolucija: do 600 x 300 tpi optički ● Obrada digitalnih slika ● Brzina kopiranja se razlikuje u zavisnosti od složenosti dokumenta i modela Specifikacije skeniranja ● Rezolucija: do 1200 x 1200 ppi optički Više informacija o ppi rezoluciji potražite u softveru skenera.
Obaveštenja o propisima Štampač ispunjava zahteve za proizvod agencija za propise u vašoj zemlji/regionu.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Deklaracija o usklađenosti SRWW Obaveštenja o propisima 87
88 Dodatak A Tehničke informacije SRWW
Program brige o proizvodima za zaštitu životne sredine Preduzeće HP je posvećeno obezbeđivanju kvalitetnih proizvoda koji ne ugrožavaju životnu sredinu. Ovaj proizvod ima dizajn namenjen za reciklažu. Broj materijala sveden je na minimum uz obezbeđivanje ispravne funkcionalnosti i pouzdanosti. Različiti materijali dizajnirani su tako da se lako mogu odvojiti. Pričvršćivači i ostale veze lako se pronalaze, lako im se pristupa i lako se uklanjaju pomoću uobičajenih alatki.
Regulativa Evropske unije 1275/2008 Da biste dobili podatke o napajanju proizvoda, uključujući informacije o potrošnji struje za proizvod u umreženom pasivnom režimu, ako su povezani svi portovi ožičene mreže i aktivirani svi portovi bežične mreže, pogledajte odeljak P14 „Dodatne informacije“ u okviru IT ECO deklaracije proizvoda na adresi www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Odlaganje otpadne opreme od strane korisnika Ovaj simbol znači da ne treba da odlažete proizvod sa ostalim kućnim otpadom. Umesto toga, treba da zaštitite zdravlje ljudi i okolinu tako što ćete otpadnu opremu odneti na određeno mesto prikupljanja za recikliranje otpadne električne i elektronske opreme. Za više informacije se obratite usluzi za odlaganje kućnog otpada ili posetite lokaciju http://www.hp.com/recycle.
Izjava o uslovu prisutnosti za označavanje zabranjenih supstanci (Tajvan) 台灣 限用物質含有情況標示聲明書 Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 列印引擎 Print engine 外殼和纸匣 External casing and trays 電源供應器 Pow
Tabela opasnih supstanci/elemenata i njihovog sadržaja (Kina) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 电线 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 印刷电路板 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 打印系统 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 显示器 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 喷墨打印机墨盒 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 驱动光盘 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 扫描仪 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 网络配件 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 电池板 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 自动双面打印系统 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 外部电源 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ◯:表示该有害物质在
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Izjava o ograničenju opasnih materija (Turska) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.
出厂前由制造商设置的时间决定了该产品在完成主功能后进入低耗模式(例如睡眠、自动关 机)的时间。该数据以分钟表示。 – 附加功能功率因子之和 网络接口和内存等附加功能的功率因子之和。该数据以瓦特 (W) 表示。 标识上显示的能耗数据是根据典型配置测量得出的数据,此类配置包含登记备案的打印机依据复印 机、打印机和传真机能源效率标识实施规则所选的所有配置。因此,该特定产品型号的实际能耗可能 与标识上显示的数据有所不同。 要了解规范的更多详情,请参考最新版的 GB 21521 标准。 SRWW Program brige o proizvodima za zaštitu životne sredine 95
Indeks W Windows Sistemski zahtevi 83 D držač rešavanje problema sa zaglavljenim držačem 58 dugmad, kontrolna tabla 6 G garancija 80 I ikone statusa 7 K kontrolna tabla dugmad 6 funkcije 6 ikone statusa 7 kopiranje specifikacije 84 krivljenje, rešavanje problema štampanje 59 L ležišta rešavanje problema u vezi sa ubacivanjem papira 59 uklanjanje zaglavljenih papira 55 N napajanje rešavanje problema 77 P papir HP, poručivanje 21 iskrivljene stranice 59 rešavanje problema u vezi sa ubacivanjem papira 59 u