HP Ink Tank 310 series
Sadržaj 1 Pomoć za HP Ink Tank 310 series .................................................................................................................... 1 2 Početak rada ................................................................................................................................................. 2 Dijelovi pisača ........................................................................................................................................................
6 Povezivanje pisača ...................................................................................................................................... 49 Povezivanje pisača s računalom putem USB kabela (veza koja ne pripada mreži) ............................................ 50 7 Rješavanje problema ................................................................................................................................... 51 Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira .......................
1 Pomoć za HP Ink Tank 310 series Pročitajte upute za korištenje pisača.
2 2 Početak rada ● Dijelovi pisača ● Pregled sustava spremnika s tintom ● Značajke upravljačke ploče ● Žaruljice na upravljačkoj ploči i zaslonske ikone stanja ● Umetanje medija ● Polaganje izvornika na staklo skenera ● Osnove o papiru ● Otvorite HP-ov softver pisača (Windows) ● Način mirovanja ● Tihi način rada ● Automatsko isključivanje Poglavlje 2 Početak rada HRWW
Dijelovi pisača HRWW 1 Vodilica za širinu papira 2 Ulazna ladica 3 Štitnik ulazne ladice 4 Poklopac skenera 5 Staklo skenera 6 Produžetak izlazne ladice (ili samo produžetak ladice) 7 Izlazna ladica 8 Prednja vratašca 9 Spremnik s tintom 10 Zatvarači spremnika s tintom 11 Poklopac spremnika s tintom 12 Upravljačka ploča 13 Vratašca za pristup ispisnoj glavi 14 Ispisne glave 15 Zasun ispisne glave Dijelovi pisača 3
4 16 Priključak za napajanje 17 USB priključak Poglavlje 2 Početak rada HRWW
Pregled sustava spremnika s tintom Pojam Definicija Ispisne glave Ispisne glave komponente su mehanizma ispisa pomoću kojih se tinta primjenjuje na papir. Postoje dvije vrste ispisnih glava: ispisna glavu za crnu tintu i ispisna glava za trobojnu tintu. NAPOMENA: Kada postavite pisač, nemojte otvarati zasun ispisne glave, osim ako umećete nove ispisne glave ili premještate pisač izvan svog doma ili ureda. Zasun ispisne glave Zasun ispisne glave služi njenu učvršćivanju u nosaču.
Značajke upravljačke ploče Pregled gumba i žaruljica Značajka Opis 1 Zaslon upravljačke ploče : pokazuje broj kopija, stanje premaza ispisnih glava, pogreške medija i probleme s ispisnim glavama. 2 Gumb Odustani : zaustavlja trenutnu operaciju. 3 Gumb Nastavak : omogućuje nastavak zadatka nakon prekida (primjerice nakon umetanja papira ili uklanjanja zaglavljenog papira). Žaruljica mogućnosti Nastavak : označava upozorenje ili pogrešku na pisaču.
Ikone zaslona upravljačke ploče Ikona Opis Ikona Broj kopija : pokazuje broj kopija prilikom kopiranja dokumenata, mijenja se u slovo P kada je potrebno premazivanje te se naizmjence mijenja iz slova E u brojku kada se pojavi pogreška. Ikona Pogreška : označava da je došlo do pogreške.
Žaruljice na upravljačkoj ploči i zaslonske ikone stanja ● Žaruljica gumba Specifikacije ● Ikone Glava pisača i žaruljica mogućnosti Upozorenje o ispisnoj glavi ● Ikone premazivanja i poravnanja ispisnih glava ● Ikona Pogreška , ikona Pogreška papira i žaruljica mogućnosti Nastavak ● Ikona Broj kopija ● Održavanja sustava za tintu Žaruljica gumba Specifikacije Stanje Opis Uključeno Pisač je uključen. Off (Isključeno) Pisač je isključen. Zatamnjena Upućuje da je pisač u stanju mirovanja.
● Trepću ikona Pogreška , obje ikone Glava pisača i žaruljica upozorenja Upozorenje o ispisnoj glavi . Uzrok Rješenje Možda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku. – Ako ispisne glave nisu umetnute u pisač, umetnite ih. – Ako su u pisač umetnute obje ispisne glave, uklonite ih, provjerite je li na njima ostala plastična traka ili poklopac, a zatim ih ponovno umetnite i učvrstite. – Nedostaju obje ispisne glave. – Obje su ispisne glave nepravilno umetnute.
Uzrok Rješenje Stranica za poravnanje ispisuje se i čeka na skeniranje. Položite stranicu za poravnanje sa stranom za ispis okrenutom prema dolje na staklo skenera i pritisnite gumb Ispis u boji ( ) na upravljačkoj ploči da biste pokrenuli poravnanje. NAPOMENA: Kada skeniranje započne, slovo "A" više neće treptati, već će neprekidno svijetliti. Poravnanje je nakon skeniranja dovršeno.
Ikona Broj kopija ● Ikona Broj kopija naizmjence se mijenja iz slova E u brojku 3. Žaruljica Nastavak istovremeno trepće, a žaruljica gumba Specifikacije je uključena. Uzrok Rješenje Nosač se zaglavio u pisaču. Otvorite vratašca za pristup ispisnoj glavi i provjerite je li zasun ispisne glave pravilno zatvoren i može li se nosač slobodno kretati. Pomaknite nosač udesno, zatvorite vratašca za pristup ispisnoj glavi, a zatim pritisnite gumb Nastavak ( ) da biste nastavili s ispisom.
Uzrok Rješenje Na pisaču se pojavila pogreška. Ponovno postavite pisač. 1. Isključivanje pisača. 2. Odspojite kabel za napajanje. 3. Pričekajte minutu, a zatim ponovno priključite kabel napajanja. 4. Uključite pisač. Ako problem potraje, obratite se HP-u. ● Ikona Broj kopija izmjenjuje se između prikaza slova E i brojke 7. Uzrok Rješenje Pisač je dostigao maksimalan dopušteni broj premazivanja. Pomoć zatražite od HP-ove službe za podršku.
Umetanje medija Da biste nastavili, odaberite format papira. Umetanje papira pune veličine HRWW 1. Ulaznu ladicu podignite. 2. Povucite vodilicu papira u lijevo. 3. Umetnite snop papira vrhom stranice prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop papira prema naprijed dok se ne zaustavi.
4. Vodilicu za širinu papira povlačite udesno dok se ne zaustavi uz rub papira. 5. Izvucite izlaznu ladicu i njezin produžetak. Umetanje papira malog formata 14 1. Ulaznu ladicu podignite. 2. Povucite vodilicu papira u lijevo.
3. Umetnite snop papira male veličine (primjerice fotopapira) u desni kut ulazne ladice kraćom stranom prema dolje i stranom za ispis prema gore. Pogurnite snop papira do kraja prema naprijed. 4. Vodilicu za širinu papira povlačite udesno dok se ne zaustavi uz rub papira. 5. Izvucite izlaznu ladicu i njezin produžetak. Umetanje omotnica 1. HRWW Ulaznu ladicu podignite.
2. Povucite vodilicu papira u lijevo. 3. Jednu ili više omotnica postavite u desni kut ulazne ladice za papir i pogurnite snop omotnica do kraja prema naprijed. Strana za ispis mora biti okrenuta prema gore. Omotnicu s preklopom na duljem rubu umetnite okomito tako da preklop bude s lijeve strane i okrenut prema dolje. Omotnicu s preklopom na kraćem rubu umetnite okomito tako da preklop bude s gornje strane i okrenut prema dolje. 16 4.
Polaganje izvornika na staklo skenera Umetanje izvornog dokumenta na staklo skenera HRWW 1. Podignite poklopac skenera. 2. Postavite original licem prema dolje u desni kut stakla skenera. 3. Zatvorite polopac skenera.
Osnove o papiru Ovaj pisač osmišljen je za rad s većinom uredskih papira. Prije kupnje većih količina najbolje je isprobati različite vrste papira za ispis. Da biste postigli optimalnu kvalitetu ispisa, koristite HP-ov papir. Dodatne informacije o HP-ovom papiru potražite na HP-ovu web-mjestu na adresi www.hp.com . HP za ispisivanje svakodnevnih dokumenata preporučuje obične papire s logotipom ColorLok.
Praktični paketi HP Photo Value sadrže originalne HP-ove spremnike s tintom i papir HP Advanced Photo pomoću kojih ćete uštedjeti vrijeme i izbjeći dvojbe pri ispisu povoljnih fotografija laboratorijske na HPovu pisaču. Originalne HP tinte i HP Advanced Photo papir proizvedeni su za zajedničko korištenje kako bi kod svakog novog ispisa vaše fotografije bile trajne i žive. Sjajno za ispisivanje cijelog kompleta fotografija s dopusta ili više ispisa za zajedničko korištenje.
Za naručivanje HP-ovog papira i drugog potrošnog materijala idite na www.hp.com . Trenutno su neki dijelovi HP-ova web-mjesta dostupni samo na engleskom jeziku. HP preporučuje korištenje običnog papira s logotipom ColorLok za ispis i kopiranje svakodnevnih dokumenata. Sve papire s logotipom ColorLok testirale su neovisne ustanove kako bi se zadovoljili visoki standardi pouzdanosti i kvalitete ispisa te proizveli dokumenti s oštrim, živim bojama i izraženijom crnom bojom koji se suše brže od običnog papira.
Otvorite HP-ov softver pisača (Windows) Nakon instalacije HP-ova softvera za pisač na radnoj površini dvokliknite ikonu pisača ili učinite nešto od sljedećeg da biste otvorili softver pisača: ● Windows 10: na radnoj površini računala kliknite Start, na popisu aplikacija odaberite HP, a zatim odaberite ikonu s nazivom pisača. ● Windows 8,1: Kliknite strelicu dolje u donjem lijevom kutu početnog zaslona i odaberite naziv pisača.
Način mirovanja 22 ● Potrošnja energije smanjuje se dok je pisač u stanju pripravnosti. ● Nakon prvog postavljanja pisač će ući u stanje pripravnosti nakon 5 minuta neaktivnosti. ● U stanju mirovanja žaruljica gumba Specifikacije zatamnjena je, a upravljačka ploča isključena. ● Da biste pokrenuli pisač iz stanja mirovanja, pritisnite bilo koji gumb na upravljačkoj ploči ili pošaljite zadatak za ispis ili skeniranje.
Tihi način rada Tihi način rada usporava pisač radi smanjenja buke, no kvaliteta ispisa ostaje ista. Tihi način rada funkcionira samo za ispise normalne kvalitete na običnom papiru. Da biste smanjili buku tijekom ispisa, uključite tihi način rada. Da biste ispisivali normalnom brzinom, isključite tihi način rada. Tihi način rada po zadanom je isključen.
Automatsko isključivanje Ova značajka isključuje pisač nakon dva sata neaktivnosti radi smanjenja potrošnje energije. Automatsko isključivanje u potpunosti isključuje pisač pa ga morate ponovno uključiti pomoću gumba za uključivanje. Ako vaš pisač podržava značajku koja štedi energiju, značajka Automatsko isključivanje automatski je omogućena ili onemogućena, ovisno o mogućnostima pisača i mogućnostima povezivanja.
3 HRWW Ispis ● Ispis s računala ● Savjeti za uspješan ispis 25
Ispis s računala ● Ispis dokumenata ● Ispis fotografija ● Ispis omotnica ● Ispis korištenjem maksimalne razlučivosti Ispis dokumenata Prije ispisa dokumenata provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu te je li izlazna ladica otvorena. Više informacija o umetanju papira potražite u odjeljku Umetanje medija na stranici 13. Ispis dokumenta (Windows) 1. U softveru odaberite Ispis. 2. Provjerite je li pisač odabran. 3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ispis na obje stranice lista (Windows) 1. U softveru odaberite Ispis. 2. Provjerite je li odabran pisač. 3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, taj gumb može imati sljedeće nazive:Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača, Svojstva pisača, Pisač ili Preference. 4.
3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača, Svojstva pisača, Pisač ili Preference. 4. Odaberite odgovarajuće mogućnosti na kartici Printing Shortcuts (Prečaci za ispis) ili Printing Shortcut (Prečac za ispis). Da biste promijenili ostale postavke ispisa, kliknite ostale kartice. Dodatne savjete za ispis potražite u odjeljku Savjeti vezani uz postavke pisača na stranici 32.
NAPOMENA: Upute za oblikovanje teksta za ispis na omotnice potražite u dokumentaciji aplikacije koju koristite. Ispis omotnice (Windows) 1. Na izborniku Datoteka u softveru kliknite Ispis. 2. Provjerite je li pisač odabran. 3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača, Svojstva pisača, Pisač ili Preference. 4.
3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača, Svojstva pisača, Pisač ili Preference. 4. Odaberite odgovarajuće mogućnosti. Windows 10, Windows 8.1 i Windows 8 ● Pritisnite jezičak Paper/Quality (Papir/kvaliteta). Na padajućem popisu Paper Size (Veličina papira) odaberite odgovarajuću veličinu papira. Na padajućem popisu Paper Type (Vrsta papira) odaberite odgovarajuću vrstu papira.
Savjeti za uspješan ispis ● Savjeti za ispisne glave i tintu ● Savjeti za umetanje papira ● Savjeti vezani uz postavke pisača Da biste izbjegli probleme prilikom ispisa, HP-ove ispisne glave moraju biti ispravne, u spremnicima s tintom mora biti dovoljno tinte, papir mora biti pravilno umetnut, a pisač mora imati odgovarajuće postavke. Postavke ispisa ne primjenjuju se na kopiranje ni na skeniranje. Savjeti za ispisne glave i tintu ● Koristite originalne HP-ove ispisne glave.
Savjeti vezani uz postavke pisača Savjeti vezani uz postavke pisača (Windows) ● Da biste promijenili zadane postavke ispisa, otvorite HP-ov softver pisača, kliknite Ispis i skeniranje , zatim kliknite Postavi preference. Informacije o tome kako otvoriti softver pisača potražite u odjeljku Otvorite HP-ov softver pisača (Windows) na stranici 21. ● Da biste uštedjeli vrijeme prilikom postavljanja željenih preferenci ispisa, koristite prečace za ispis.
● – Print in Max DPI (Ispis u maksimalnoj razlučivosti): postavka kvalitete ispisa s najvećim brojem točaka po inču. – HP Real Life Technologies (HP-ove tehnologije Real Life): ta značajka izglađuje i izoštrava slike i grafiku, čime se postiže bolja kvaliteta ispisa. Postavke stranice i izgleda: – Usmjerenje: odaberite Portrait (Okomito) za ispis u okomitom usmjerenju ili Landscape (Vodoravno) za ispis u vodoravnom usmjerenju.
4 34 Kopiranje i skeniranje ● Kopiranje dokumenata ● Skeniranje uz HP-ov softver pisača ● Savjeti za uspješno kopiranje i skeniranje Poglavlje 4 Kopiranje i skeniranje HRWW
Kopiranje dokumenata NAPOMENA: Svi se dokumenti kopiraju u načinu ispisa normalne kvalitete. Tijekom kopiranja nije moguće promijeniti kvalitetu načina ispisa. Kopiranje dokumenata 1. Umetnite papir u ulaznu ladicu. Informacije o načinu umetanja papira potražite u odjeljku Umetanje medija na stranici 13. 2. Postavite izvornik sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje u blizini ikone u kutu stakla skenera. Dodatne informacije potražite u odjeljku Polaganje izvornika na staklo skenera na stranici 17. 3.
Skeniranje uz HP-ov softver pisača ● Skeniranje s računala ● Promjena postavki skeniranja (Windows) ● Stvaranje novog prečaca za skeniranje (Windows) Skeniranje s računala Prije skeniranja s računala provjerite jeste li već instalirali softver pisača koji HP preporučuje. Pisač i računalo moraju biti povezani i uključeni. Skeniranje dokumenta ili fotografije u datoteku (Windows) 1. Postavite izvornik sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje u blizini ikone u kutu stakla skenera. 2.
Na internetu možete saznati više o korištenju HP-ova softvera za skeniranje te saznati sljedeće: ● prilagoditi postavke skeniranja, kao što su vrsta slikovne datoteke, razlučivost skeniranja i razina kontrasta ● pretpregledati i prilagoditi slike prije skeniranje Promjena postavki skeniranja (Windows) Možete promijeniti postavke skeniranja samo za jedno korištenje ili spremiti postavke za ubuduće.
Dodatne informacije o korištenju HP-ova softvera za skeniranje potražite na internetu. Kliknite ovdje da biste se povezali s internetom i potražili dodatne informacije. Web-mjesto trenutno možda nije dostupno na svim jezicima.
Savjeti za uspješno kopiranje i skeniranje Koristite sljedeće savjete da biste uspješno kopirali i skenirali: HRWW ● Redovito čistite staklo i stražnju stranu poklopca. Sve što se nalazi na staklu skener prepoznaje kao dio slike. ● Postavite original sa stranom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla. ● Da biste napravili veliku kopiju malog originala, skenirajte original na računalo, promijenite veličinu slike u softveru za skeniranje, a zatim ispišite kopiju uvećane slike.
5 Upravljanje tintom i ispisnom glavom Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: 40 ● Razine tinte ● Ponovno punjenje spremnika s tintom ● Naručivanje zaliha tinte ● Ispis samo crnom tintom ● Savjeti za rad s tintom i ispisnom glavom ● Premještanje pisača Poglavlje 5 Upravljanje tintom i ispisnom glavom HRWW
Razine tinte Pomoću crta koje označavaju razinu tinte na spremnicima s tintom odredite kada je potrebno napuniti spremnike i koliko je tinte potrebno dodati. 1 Crta za maksimalnu razinu tinte: stvarna razina tinte ne smije biti iznad crte za maksimalnu razinu tinte. 2 Crta za minimalnu razinu tinte: stvarna razina tinte ne smije biti ispod crte za minimalnu razinu tinte. Spremnike s tintom napunite tintom iz bočica čija boja odgovara boji spremnika, a zatim ih pravilno zatvorite gumenim zatvaračima.
Ponovno punjenje spremnika s tintom Ponovno punjenje spremnika s tintom 42 1. Podignite poklopac spremnika s tintom. 2. Skinite zatvarač spremnika s tintom koji namjeravate ponovno napuniti. 3. Zavrnite i skinite čep bočice s tintom, maknite zaštitnu foliju, vratite čep natrag na bočicu i povlačenjem otvorite njegov gornji dio.
4. Držite bočicu s tintom na otvoru spremnika i napunite spremnik s tintom do crte za maksimalnu razinu tinte. Ako tinta ne istječe, maknite pa ponovno postavite bočicu na spremnik. OPREZ: Bočicu s tintom tijekom postupka nemojte stiskati. NAPOMENA: Nakon što napunite spremnik do maksimalne razine, u bočici će ostati malo tinte. Spremite bočicu u uspravnom položaju na hladno i suho mjesto. 5. Čvrsto zatvorite zatvarač spremnika s tintom. 6.
44 ● Nemojte naginjati, tresti ni stiskati bočicu s tintom kada je otvorena da ne bi došlo do curenja tinte. ● Bočice s tintom čuvajte na hladnom i mračnom mjestu.
Naručivanje zaliha tinte Prije naručivanja bočica s tintom vizualno provjerite naljepnice na njima i pronađite brojeve bočica s tintom. Da biste naručili izvorni HP-ov potrošni materijal za pisač, idite na www.hp.com/buy/supplies . Ako se to od vas zatraži, odaberite državu/regiju pa slijedite upute da biste pronašli bočice s tintom koje odgovaraju vašem pisaču. NAPOMENA: Kupnja bočica s tintom na internetu nije podržana za sve države/regije.
Ispis samo crnom tintom Prije ispisa samo crnom tintom provjerite jesu li stvarne razine tinte u svim spremnicima iznad crte za minimalnu razinu tinte. Ispisivanjem uz razinu tinte nižu od minimalne možete oštetiti pisač. Upute za ispis samo crnom tintom(Windows) 1. U softveru odaberite Ispis. 2. Provjerite je li pisač odabran. 3. Kliknite gumb kojim se otvara dijaloški okvir Properties (Svojstva).
Savjeti za rad s tintom i ispisnom glavom Savjeti za ispisnu glavu U radu s ispisnim glavama imajte na umu sljedeće savjete: ● Da biste ispisne glave zaštitili od isušivanja, pisač uvijek isključujte pomoću gumba Specifikacije i pričekajte da se žaruljica gumba Specifikacije isključi. ● Ispisne glave ne otvarajte te s njih nemojte skidati traku sve dok ih niste spremni umetnuti. Ostavljanjem trake na ispisnim glavama usporava se hlapljenje tinte. ● Nove ispisne glave umetnite u odgovarajuće utore.
Premještanje pisača Da biste spriječili oštećenje pisača ili curenje tinte, pratite sljedeće upute. Ako pisač premještate unutar doma ili ureda, zasun ispisne glave mora ostati zatvoren, a pisač držite ravno. ako pisač premještate izvan ureda ili doma, posjetite www.hp.com/support ili se obratite HP-ovoj službi za podršku.
6 Povezivanje pisača ● HRWW Povezivanje pisača s računalom putem USB kabela (veza koja ne pripada mreži) 49
Povezivanje pisača s računalom putem USB kabela (veza koja ne pripada mreži) Pisač podržava stražnji USB 2.0 priključak velike brzine za povezivanje s računalom. Povezivanje pisača putem USB kabela 1. Posjetite web-mjesto 123.hp.com da biste preuzeli i instalirali softver pisača. NAPOMENA: USB kabel nemojte povezivati s pisačem dok se to ne zatraži. 2. Slijedite upute na zaslonu. Kada se zatraži, na zaslonu Mogućnosti povezivanja odaberite USB i povežite pisač s računalom. 3.
7 Rješavanje problema Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: HRWW ● Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira ● Problemi s ispisnom glavom ● Problemi s ispisom ● Problemi s kopiranjem ● Problemi sa skeniranjem ● Hardverski problemi s pisačem ● Kodovi pogrešaka upravljačke ploče ● HP podrška 51
Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira Što želite učiniti? Uklanjanje zaglavljenja papira Riješite probleme sa zaglavljivanjem papira. NAPOMENA: Korištenje HP-ova internetskog čarobnjaka za otklanjanje poteškoća Detaljne upute za uklanjanje zaglavljenog papira i rješavanje problema s papirom ili njegovim umetanjem. HP-ovi internetski čarobnjaci za otklanjanje poteškoća možda nisu dostupni na svim jezicima. Da biste izvadili zaglavljeni papir, pročitajte opće upute u pomoći.
2. Pažljivo povucite papir iz izlazne ladice. 3. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb Nastavak ( ) da biste nastavili trenutni zadatak. Uklanjanje zaglavljenog papira kroz područje za pristup ispisnoj glavi HRWW 1. Pritisnite gumb Odustani ( ) da biste pokušali automatski ukloniti zaglavljeni papir. Ako to ne uspije, slijedite sljedeće korake da biste ručno uklonili zaglavljeni papir. 2. Uklonite zaglavljeni papir. ) da biste isključili pisač. a. Pritisnite gumb Specifikacije ( b.
e. Provjerite je li zasun ispisne glave pravilno zatvoren i može li se nosač spremnika slobodno kretati. Ako se nosač spremnika nalazi na sredini pisača, pomaknite ga udesno. NAPOMENA: Kada postavite pisač, nemojte otvarati zasun ispisne glave, osim ako umećete nove ispisne glave ili premještate pisač izvan svog doma ili ureda. 3. 54 f. Uklonite zaglavljeni papir. g. Zatvorite vratašca za pristup ispisnoj glavi, a zatim zatvorite prednja vratašca. h. Izvucite izlaznu ladicu i njezin produžetak.
Oslobađanje papira zaglavljenog u pisaču NAPOMENA: Da biste spriječili curenje tinte, provjerite jesu li zatvarači spremnika s tintom čvrsto zatvoreni. 1. Pritisnite gumb Odustani ( ) da biste pokušali automatski ukloniti zaglavljeni papir. Ako to ne uspije, slijedite sljedeće korake da biste ručno uklonili zaglavljeni papir. 2. Pritisnite gumb Specifikacije ( 3.
Da biste otklonili probleme sa zaglavljivanjem nosača ispisnog spremnika, pročitajte opće upute u pomoći. Uklonite bilo kakve predmete, kao što je papir, koji blokiraju put nosača spremnika. Dodatne informacije potražite u dijelu "Uklanjanje zaglavljenog papira kroz područje za pristup ispisnoj glavi" u odjeljku "Uklanjanje zaglavljenja papira na stranici 52". NAPOMENA: Nemojte koristiti bilo kakav alat ili druge uređaje kako biste uklonili zaglavljen papir.
● – Papir položite u desni kut ulazne ladice i provjerite prianja li vodilica za širinu papira uz lijevi rub papira. – Papir umećite u pisač samo kada ispis nije u tijeku. Pisač uvlači veći broj stranica – Podesite vodilicu za označavanje širine papira u ulaznoj ladici tako da dobro prianja uz umetnuti papir. Vodilica za označavanje širine papira ne smije savijati papir u ulaznoj ladici. – Provjerite nije li ulazna ladica pretrpana papirom.
9. Štapić pritisnite na valjke, a zatim valjke prstima vrtite prema gore. Blago pritišćite da biste uklonili nakupljenu prašinu ili prljavštinu. 10. Spustite štitnik za ulaznu ladicu. 11. Pričekajte 10 do 15 minuta neka se valjci osuše. 12. Ponovno priključite kabel za napajanje u stražnju stranu pisača. 13. Ponovno priključite USB kabel u pisač ako je potrebno. 14. Da biste uključili pisač, pritisnite gumb Power (Napajanje).
Problemi s ispisnom glavom Provjera ima li problema s ispisnom glavom Da biste saznali ima li problema s ispisnom glavom, provjerite stanje žaruljice upozorenja Upozorenje o ispisnoj glavi i pripadajuće ikone Glava pisača . Dodatne informacije potražite u odjeljku Žaruljice na upravljačkoj ploči i zaslonske ikone stanja na stranici 8.
b. Otvorite vratašca za pristup ispisnoj glavi. Pritisnite i držite gumb Black Copy (Crno-bijeli ispis) oko tri sekunde dok se nosač spremnika ne prestane kretati. NAPOMENA: Kada postavite pisač, nemojte otvarati zasun ispisne glave, osim ako umećete nove ispisne glave ili premještate pisač izvan svog doma ili ureda. c. Da biste otvorili zasun ispisne glave, pritisnite ga prema dolje. d. Izvadite glavu za ispis iz nosača. e.
HRWW f. Pogurnite ispisnu glavu u utor tako da sjedne na mjesto. g. Čvrsto zatvorite zasun ispisne glave. Da biste izbjegli zaglavljenje nosača, provjerite je li zasun ispisne glave pravilno zatvoren. h. Zatvorite stražnja vratašca za pristup ispisnoj glavi. i. Zatvorite prednja vratašca pisača.
4. 62 Izvucite izlaznu ladicu i njezin produžetak.
Problemi s ispisom Što želite učiniti? Ispravite probleme sa stranicom koje se ne ispisuje (ne može ispisati) HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor uslužni je program koji će pokušati dijagnosticirati i riješiti problem. NAPOMENA: Otklonite poteškoće sa zadacima ispisa koji se ne ispisuju. Taj je uslužni program dostupan samo u operacijskom sustavu Windows. Korištenje HP-ova internetskog čarobnjaka za otklanjanje poteškoća Ako pisač ne reagira ili ne ispisuje, dohvatite detaljne upute.
4. c. Na izborniku Printer (Pisač) provjerite da nema potvrdnih oznaka kraj mogućnosti Pause Printing (Zaustavi ispis) ili Use Printer Offline (Koristi pisač izvanmrežno). d. Ako ste nešto promijenili, pokušajte ponovno ispisati. Provjerite je li uređaj postavljen kao zadani pisač. Provjera je li uređaj postavljen kao zadani pisač a. b.
Windows 8.1 i Windows 8 i. Pokažite na ili dotaknite gornji desni kut zaslona da biste otvorili traku s gumbićima, a potom kliknite ikonu Postavke. ii. Kliknite ili dotaknite Upravljačka ploča, a zatim kliknite ili dotaknite Sustav i sigurnost. iii. Kliknite ili dotaknite Administrativni alati, a zatim dvokliknite ili dvaput dodirnite Usluge. iv. Desnom tipkom miša kliknite ili dodirnite i držite Usmjerivač ispisa, a potom kliknite Svojstva. v.
c. Ako je kao zadani pisač postavljen krivi proizvod, desnom tipkom miša kliknite pravi proizvod i odaberite Postavi kao zadani pisač. d. Pokušajte ponovno koristiti pisač. 6. Ponovno pokrenite računalo. 7. Očistite red čekanja na ispis. Čišćenje reda čekanja na ispis a.
d. 4. ● Izbriši: poništavanje odabranog zadatka ispisa. ● Zadrži: privremeno zaustavljanje odabranog posla ispisa. ● Nastavi: nastavak ispisa prekinutog zadatka ispisa. ● Zaustavi pisač: privremeno zaustavljanje svih poslova ispisa na čekanju. Ako ste nešto promijenili, pokušajte ponovno ispisati. Ponovo pokrenite računalo. Rješavanje problema vezanih uz kvalitetu ispisa Detaljne upute za rješavanje većine problema s kvalitetom ispisa.
5. Pregledajte okvire s cijan, magenta, žutom i crnom bojom, kao i preostali sadržaj na dijagnostičkoj stranici. 6. Očistite ispisne glave (spremnike) ako su na dijagnostičkoj stranici vidljive pruge ili ako u okvirima u boji i crnim okvirima nedostaju dijelovi boje. 7. Poravnajte ispisne glave (ispisne uloške) ako su ravne linije isprekidane ili ako na dijagnostičkoj stranici piše da bi to moglo pomoći. 8.
3. Otvorite softver pisača, kliknite Ispis i skeniranje , a zatim Održavanje pisača da biste pristupili odjeljku Alati za pisač. 4. Na kartici Device Services (Servisi uređaja) kliknite Clean Cartridges (Očisti spremnike). Slijedite upute na zaslonu. Poravnanje ispisnih glava (spremnika) (Windows) 1. U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4. 2. Otvorite softver pisača.
4. Na kartici Device Services (Servisi uređaja) kliknite mogućnost Align (Poravnanje spremnika). Pisač ispisuje stranicu za poravnavanje. 5. Slijedite upute na zaslonu da biste stranicu za poravnavanje ispisnih glava položili na staklo skenera stranom za ispis okrenutom prema dolje, a zatim kliknite Scan (Skeniraj) da biste je skenirali. Pisač će poravnati ispisne glave. Stranicu za poravnanje ispisnih glava reciklirajte ili bacite u otpad.
4. Kliknite Čišćenje glave pisača. 5. Pritisnite Continue (Nastavak) i slijedite upute na zaslonu. OPREZ: Ispisnu glavu čistite samo kada je to nužno. Nepotrebno čišćenje troši tintu i skraćuje vijek trajanja glave pisača. NAPOMENA: Ako je i nakon čišćenja kvaliteta ispisa loša, pokušajte poravnati ispisnu glavu. Ako su problemi s kvalitetom ispisa prisutni i nakon poravnavanja i čišćenja, obratite se HP-ovoj službi podrške. 6. Kliknite Sve postavke da biste se vratili u okno Informacije i podrška.
Problemi s kopiranjem Otklonite poteškoće s kopiranjem. Korištenje HP-ova internetskog čarobnjaka za otklanjanje poteškoća Ako pisač ne stvara kopiju ili su ispisani dokumenti slabe kvalitete, dohvatite detaljne upute. NAPOMENA: HP-ovi internetski čarobnjaci za otklanjanje poteškoća možda nisu dostupni na svim jezicima.
Problemi sa skeniranjem HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor uslužni je program koji će pokušati dijagnosticirati i riješiti problem. NAPOMENA: Rješavanje problema sa skeniranjem Taj je uslužni program dostupan samo u operacijskom sustavu Windows. Korištenje HP-ova internetskog čarobnjaka za otklanjanje poteškoća Ako ne možete skenirati dokument ili su skenirani dokumenti slabe kvalitete, dohvatite detaljne upute.
Hardverski problemi s pisačem Zatvaranje vratašca za pristup ispisnoj glavi ● Vratašca ispisne glave moraju biti zatvorena da biste mogli započeti s ispisom. Pisač se neočekivano isključuje ● Provjerite napajanje i veze kabela za napajanje. ● Provjerite je li kabel napajanja pisača čvrsto priključen u ispravnu utičnicu. NAPOMENA: Kada omogućite Automatsko isključivanje, pisač se automatski isključuje nakon dva sata neaktivnosti radi smanjenja potrošnje energije.
Kodovi pogrešaka upravljačke ploče Ako se ikona Broj kopija na zaslonu pisača izmjenjuje između prikaza slova E i brojke, pisač ne funkcionira pravilno. Slovo E i brojka označavaju kodove pogrešaka. Primjerice, ako se ikona Broj kopija izmjenjuje između prikaza slova E i brojke 4, zaglavio se papir. Da biste prepoznali kod pogreške i pripadajuće rješenje, pogledajte informacije o ikonama mogućnosti Broj kopija u odjeljku Žaruljice na upravljačkoj ploči i zaslonske ikone stanja na stranici 8.
HP podrška Najnovija ažuriranja za proizvode i informacije o podršci potražite na web-mjestu podrške za pisač na adresi www.support.hp.com. HP-ova mrežna podrška nudi mnoštvo mogućnosti za pomoć u radu pisača. Upravljački programi i preuzimanja: preuzmite upravljačke programe i ažuriranja te priručnike i dokumentaciju koja se isporučuje uz pisač. HP-ovi forumi za podršku: odgovore na najčešća pitanja i probleme potražite na HP-ovim forumima za podršku.
Registracija pisača Ako odvojite nekoliko minuta da biste se registrirali, možete uživati u bržoj usluzi, učinkovitijoj podršci te upozorenjima vezanima uz podršku za proizvod. Ako niste registrirali pisač tijekom instalacije softvera, registrirajte se sada na adresi http://www.register.hp.com. Dodatne mogućnosti jamstva Raspoloživi su dopunski servisni nacrti za pisač po dodatnoj cijeni. Posjetite adresu www.hp.
A Tehnički podaci U ovom su odjeljku navedene tehničke specifikacije pisača i informacije o propisima koji se na njega odnose. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez prethodne najave.
Obavijesti tvrtke HP Company Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez prethodne najave. Sva prava pridržana. Umnožavanje, prilagodba i prijevod ovog materijala nisu dopušteni bez prethodnog pismenog odobrenja tvrtke HP, osim u mjeri dopuštenoj zakonima o autorskim pravima. Jedina jamstva za HP-ove proizvode i usluge navedena su u izričitim jamstvenim izjavama priloženima uz takve proizvode i usluge. Ništa ovdje navedeno ne smije se shvatiti kao dodatno jamstvo.
Specifikacije Dodatne specifikacije proizvoda potražite na listu s tehničkim podacima o proizvodu na www.hp.com/ support . Sistemski preduvjeti ● Informacije o softverskim i sistemskim preduvjetima te o budućim izdanjima operacijskog sustava i podršci potražite na HP-ovu web-mjestu za internetsku podršku na adresi www.hp.com/support .
Specifikacije ispisa ● Brzine ispisa ovise o složenosti dokumenta ● Metoda: kapljični termalni tintni ispis ● Jezik: GKS za PCL3 Specifikacije kopiranja ● Razlučivost: do 600 x 300 dpi optički ● Digitalna obrada slike ● Brzine kopiranja ovise o modelu i složenosti dokumenta Specifikacije skeniranja ● Razlučivost: do 1200 x 1200 tpi optički Za više informacija o ppi rezoluciji, pogledajte softver skenera.
Regulatorne napomene Pisač udovoljava preduvjetima koje postavljaju regulatorne ustanove u vašoj državi/regiji.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Izjava o usklađenosti 84 Dodatak A Tehnički podaci HRWW
HRWW Regulatorne napomene 85
Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda HP predan je proizvodnji kvalitetnih proizvoda na ekološki prihvatljiv način. Proizvod je osmišljen da bi se kasnije mogao reciklirati. Korišten je najmanji mogući broj materijala, a istovremeno je očuvana pravilna funkcionalnost i pouzdanost. Različiti materijali napravljeni su tako da se mogu jednostavno odvojiti. Vijke i druge spojnice možete jednostavno pronaći te im pristupiti ili ih ukloniti pomoću uobičajenih alata.
Uredba Europske komisije 1275/2008 Podatke o napajanju proizvoda, uključujući potrošnju energije proizvoda u umreženom stanju čekanja ako su svi žičani mrežni priključci spojeni i svi bežični mrežni priključci aktivirani, potražite na 14. str. u dijelu „Dodatne informacije” u IT ECO deklaraciji proizvoda na www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ productdata/itecodesktop-pc.html. Papir Ovaj je proizvod prikladan za uporabu papira recikliranog po normama DIN 19309 i EN 12281:2002.
Odlaganje dotrajale opreme u otpad od strane korisnika Taj simbol znači da se proizvod ne smije bacati s drugim kućanskim otpadom. Umjesto toga dužni ste dotrajalu opremu predati na označenom mjestu za prikupljanje i recikliranje otpadne električne i elektroničke opreme radi zaštite ljudskog zdravlja i okoliša. Dodatne informacije zatražite od službe za zbrinjavanje kućanskog otpada ili idite na web-mjesto http://www.hp.com/recycle.
Tablica toksičnih i opasnih tvari (Kina) 台灣 限用物質含有情況標示聲明書 Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ — ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 列印引擎 Print engine 外殼和纸匣 External casing and trays 電源供應器 Power supply 電線 Cables 印刷電路板 Print p
Tablica otrovnih i opasnih tvari/elemenata i njihova sadržaja (Kina) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 电线 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 印刷电路板 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 打印系统 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 显示器 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 喷墨打印机墨盒 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 驱动光盘 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 扫描仪 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 网络配件 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 电池板 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 自动双面打印系统 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 外部电源 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ◯:表
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Izjava o ograničenju opasnih tvari (Turska) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.
出厂前由制造商设置的时间决定了该产品在完成主功能后进入低耗模式(例如睡眠、自动关 机)的时间。该数据以分钟表示。 – 附加功能功率因子之和 网络接口和内存等附加功能的功率因子之和。该数据以瓦特 (W) 表示。 标识上显示的能耗数据是根据典型配置测量得出的数据,此类配置包含登记备案的打印机依据复印 机、打印机和传真机能源效率标识实施规则所选的所有配置。因此,该特定产品型号的实际能耗可能 与标识上显示的数据有所不同。 要了解规范的更多详情,请参考最新版的 GB 21521 标准。 92 Dodatak A Tehnički podaci HRWW
Kazalo G gumbi, upravljačka ploča 6 I ikone stanja 7 ispis otklanjanje poteškoća specifikacije 81 74 J jamstvo 77 K kopiranje specifikacije 81 korisnička podrška jamstvo 77 otklanjanje poteškoća ispis 74 napajanje 74 papir nije povučen iz ladice 56 problemi vezani uz uvlačenje papira 56 ukošene stranice 56 uvučeno je više stranica 57 P papir HP, redoslijed 19 otklanjanje poteškoća s umetanjem 56 uklanjanje zaglavljenja 52 ukošene stranice 56 podržani operacijski sustavi 80 problemi vezani uz uvlačenje p