HPI110661 HPI Bullet MT 3.0 Manual v1-1

18
Maintenance
Wartung
Entretien
メン
3
Engine optional tuning.
Überprüfen Sie, ob der Motor optimal eingestellt ist.
Réglage optionnel du moteur.
エンジンのオプシ調
Chassis Maintenance
Chassis
Entretien du châssis
ーシのメンテナンス
3-1
9062 (US,EU)
9063 (JP)
Nitro Car Cleaner
Nitro-Car Reiniger
Nettoyant Nitro Car
ナイトロークリーナー
Oil Spray
Öl-Spray
Vaporisateur d’huile
潤滑オイルレー
Rag
Putzlappen
Chiffon
ウエス
Brush
Pinsel
Pinceau
ハケ
After running, clean the car and lubricate these points.
Replace damaged parts, check that all the screw are tight.
Reinigen Sie das Chassis nach dem Fahren und schmieren Sie die markierten Stellen.
Tauschen Sie beschädigte Teile aus und kontrollieren Sie alle Schrauben auf korrekten Sitz.
Après utilisation, nettoyez le véhicule et lubrifiez ces points.
Remplacez les pièces endommagées, vérifiez que toutes les vis sont serrées.
走行後はR/Cカーの掃除を行いなら、R/Cカーのテナす。
ーシの可動部分には市販のオル潤滑スーを吹き付けます。
Check the clutch.
Überprüfen Sie die Kupplung nach jeder Fahrt.
Vérifiez l'embrayage après chaque utilisation.
走行後にクラチのメテナさい。
Check the spur gear.
Überprüfen Sie das Hauptzahnrad vor jeder Fahrt.
Vérifiez la couronne avant chaque utilisation.
走行毎にスパーギアの点検をさい。
Check the battery.
Überprüfen Sie die Batterien vor jeder Fahrt.
Vérifiez la batterie avant chaque utilisation.
走行前にーの容量を確認てください。
Maintenance Item
Zu wartender Bereich
Élément d’entretien
メンテンス
Reference Section
Abschnitt
Section de référence
参照セ
Clean the chassis.
Reinigen Sie das Chassis nach jeder Fahrt.
Nettoyez le châssis après chaque utilisation.
走行毎にR/Cカーニださい。
3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
3-8
Every 1 Tank
Nach 1 Tankfüllung
Tous les réservoirs
1タ走行毎
Every 5 Tank
Nach 5 Tankfüllungen
Tous les 5 réservoirs
5タ走行毎
Every 10 Tank
Nach 10 Tankfüllungen
Tous les 10 réservoirs
10タ走行毎
Check the wheels.
Reinigen Sie die Reifen nach jeder Fahrt.
Nettoyez les roues après chaque utilisation.
走行毎にタイヤを点検行ださい。
Chassis Maintenance
Chassis
Entretien du châssis
ャーシのメンテナンス
Wheel Maintenance
Reifen/Felgen
Entretien des roues
タイヤのメンテナンス
Clean the air filter.
Reinigen Sie den Luftfilter nach jeder Fahrt.
Nettoyez le filtre à air après chaque utilisation.
走行毎にエアフィルターをーニング行ってださい。
Air Filter Maintenance
Luftfilter
Entretien du filtre à air
エアフルターのメンテナンス
Clutch Maintenance
Kupplung
Entretien de l’embrayage
クラチメンテナンス
Spur Gear Maintenance
Hauptzahnrad
Entretien de la couronne
スパーギアのメンテナンス
Shock Maintenance
Stoßdämpfer
Entretien des amortisseurs
ショクのメンテナンス
Radio Maintenance
RC-Anlage
Entretien de la radio
プロポシステムのメンテナンス
Engine Optional Tuning
Weiteres Einstellen des Vergasers
Réglage optionnel
エンジンのオプシ調
Check the shocks.
Überprüfen Sie die Dämpfer vor jeder Fahrt.
Vérifiez les amortisseurs avant chaque utilisation.
走行毎にクの点検ださい。
1
5
10
Page 18
Page 19
Page 20
Page 20
Page 21
Page 23
Page 25
Page 30
3-9
Check the glow plug.
Überprüfen Sie die Glühkerze vor jeder Fahrt.
Vérifiez la bougie avant chaque utilisation.
走行毎にグローグの点検ださい。
Glow Plug
Glühkerze
Bougie
グロープラグ
Page 31
3-10
Maintain Engine after each day’s running.
Warten Sie den Motor am Ende eines Tages.
Effectuez un entretien du moteur après chaque journée d'utilisation.
走行後エンンテナンスを行ださい。
NITRO STAR G3.0 ENGINE Maintenance
Motor (Nitro Star G3.0)
Entretien du moteur NITRO STAR G3.0
ナイトロスター G3.0 エンジンテナ
Page 32
Maintenance Schedule
Wartungsintervalle
Tableau d’entretien
メンナンケジュー
For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or
replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte auf der rechten Seite der Tabelle. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine
Teile beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit
des Autos zu behalten.
Pour le programme de l’entretien, reportez-vous au côté droit du tableau. Après l’utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces mobiles pour vérifier qu’elles ne sont pas
endommagées. Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation.
Un entretien régulier est nécessaire pour prévenir les dommages au véhicule et préserver ses performances.
ンテナンス時期は参考走行時間です走行条件にンテナンス時期は異ながあます。R/Cカー走行後はR/Cカーを掃除しながら各部パーツの点検動作確認を行います。
パーツが破損、磨耗しているはパーの交換を行次回の走行に備えンテを行いす。
ンテナンスを行わないR/Cカー本来の性能が発揮されず、R/Cカーが壊れ原因ともなますので走行後は必ずR/Cカーのンテナを行って走行をお楽しみださい。