PA1 100U PORTA ABLE AMPLI IFIER WITH H USB CON NNECTION DRAAG GBARE VER RSTERKER MET M USB-AA ANSLUITIN NG AMPLI IFICATEUR PORTATIF AVEC CONNEXION US SB AMPLI IFICADOR PORTÁTIL P C CON CONEX XIÓN USB TRAGB BARER VERSTÄRKER MIT M USB-AN NSCHLUSS USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG 3 6 9 12 15
PA100U 11.01.
PA100U USER MA ANUAL 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that dispo osal of the device after its lifecycle could harm the e environment. Do D not dispose of the unit (or batteries) b as unsorted municipa al waste; it should d be taken to a specialized com mpany for recycling. This device e should be retu urned to your distribu utor or to a local recycling serviice.
PA100U 5. Overview Refer to illustration 1 on page 2 of this manual. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 CONTROL PANEL MIC 1 INPUT ¼” jack connection for your main microphone. MIC 2 INPUT ¼” jack connection for a secondary microphone. AUX INPUT ¼” jack connection for your CD or MP3 player. MIC 1 LEVEL CONTROL Volume control button for your main microphone. MIC 2 LEVEL CONTROL Volume control button for the secondary microphone. AUX LEVEL CONTROL Volume control button for the AUX input.
PA100U Refer to illustration 2 on page 2 of this manual. CONNECTION PANEL RECORD OUTPUT L/R Left and right RCA connections for your recording device. The volume level is not influenced by the master control buttons. SPEAKER 2 OUTPUT ¼” jack connection for the auxiliary speaker. FUSE Fuse holder with 1A fuse. +/- 12 VDC CONNECTION FUSE Fuse holder with 1A fuse. POWER SUPPLY INPUT Input for the power supply cord. 1 2 3 4 5 6 6.
PA100U GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inleiding Aan alle e ingezetenen van v de Europe ese Unie Belangrijke milieu-infformatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op o het toestel off de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wo ordt weggeworpen n, dit toestel sch hade kan toebre engen aan het milieu. m Gooi dit toestel t (en even ntuele batterijen) nie et bij het gewon ne huishoudelijk ke afval; het mo oet bij een gespecialiseerd bedrrijf terechtkomen n voor recyclage e.
PA100U 5. Overzicht Raadpleeg afbeelding 1 op pagina 2 van deze handleiding. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 BEDIENINGSPANEEL MIC 1 Ingangsaansluiting voor ¼” telefoonstekker van uw hoofdmicrofoon. MIC 2 Ingangsaansluiting voor ¼” telefoonstekker van de tweede hoofdmicrofoon. AUX Ingangsaansluiting voor ¼” telefoonstekker van de cd- of mp3-speler. MIC 1 Volumeregelaar voor uw hoofdmicrofoon. MIC 2 Volumeregelaar voor de tweede microfoon. AUX Volumeregelaar voor AUX-ingang.
PA100U Raadpleeg afbeelding 2 op pagina 2 van deze handleiding. AANSLUITPANEL RECORD L/R Linkse en rechtse RCA-aansluitingen voor uw opnametoestel. Het volume wordt niet beïnvloedt door de master volumeregelaars. SPEAKER 2 Ingangsaansluiting voor ¼” telefoonstekker van de tweede luidspreker. FUSE Zekeringhouder met 1A-zekering. +/- 12 VDC FUSE Zekeringhouder met 1A-zekering. VOEDINGSINGANG Aansluiting voor de voedingskabel. 1 2 3 4 5 6 6.
PA100U NO OTICE D’EMPLOI I 1. Inttroduction Aux résiidents de l'Uniion européenn ne Des info ormations enviironnementale es importantes s concernant ce c produit Ce symbole sur s l'appareil ou l'emballage ind dique que l’élimination d’un app pareil en fin de vie v peut polluer l'environnementt.
PA100U 5. Description Se référer à l’illustration 1 en page 2 de cette notice. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 PANNEAU DE CONTRÔLE MIC 1 Connexion jack ¼” pour votre microphone. MIC 2 Connexion jack ¼” pour un deuxième microphone. AUX Connexion jack ¼” pour votre lecteur CD ou MP3. MIC 1 LEVEL Réglage de volume de votre microphone. MIC 2 LEVEL Réglage de volume du deuxième microphone. AUX LEVEL Réglage de volume de la prise AUX. MASTER TREBLE Réglage des aiguës de la sortie master.
PA100U Se référer à l’illustration 2 en page 2 de cette notice. PANNEAU DE CONNEXION RECORD L/R Connexions RCA gauche et droite vers votre appareil d’enregistrement. Le niveau du volume n’est pas influencé par les réglages master. SPEAKER 2 Connexion jack ¼” pour le haut-parleur auxiliaire. FUSE Porte-fusible avec fusible 1 A. +/- 12 VDC FUSE Porte-fusible avec fusible 1 A. PRISE D’ALIMENTATION Prise pour le cordon d’alimentation. 1 2 3 4 5 6 6.
PA100U MAN NUAL DEL L USUAR RIO 1. Inttroducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe ea Importa antes informac ciones sobre el e medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo en e este aparato o el embalaje indica i que, si tirra las muestras inservibles, pod drían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura ebe ir a una emp presa especializ zada en reciclaje e.
PA100U 5. Descripción Véase la figura 1 en la página 2 de este manual del usuario. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 PANNEAU DE CONTRÔLE MIC 1 Conexión jack ¼” para el micrófono. MIC 2 Conexión jack ¼” para el segundo micrófono. AUX Conexión jack ¼” para el lector de CD o MP3. MIC 1 LEVEL Ajuste del volumen del micrófono. MIC 2 LEVEL Ajuste del volumen del segundo micrófono. AUX LEVEL Ajuste del volumen de la entrada AUX. MASTER TREBLE Ajuste de los agudos de la salida maestro.
PA100U Véase la figura 2 en la página 2 de este manual del usuario. PANEL DE CONEXIÓN RECORD L/R Conexión RCA izquierda y derecha hacia el aparato de grabación. El nivel del volumen no está afectado por los ajustes maestro. SPEAKER 2 Conexión jack ¼” para el altavoz auxiliar. FUSE Portafusibles con fusible de 1 A. +/- 12 VDC FUSE Portafusibles con fusible de 1 A. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN Entrada para el cable de alimentación. 1 2 3 4 5 6 6.
PA100U BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1. Ein nführung An alle Einwohner E derr Europäischen n Union Wichtige e Umweltinforrmationen übe er dieses Produ ukt Dieses Symbo ol auf dem Produkt oder der Ve erpackung zeigt an, dass die En ntsorgung dieses Produktes nac ch seinem Lebenszyklus der Um mwelt Schaden zufügen kann.
PA100U 5. Beschreibung Siehe Abbildung 1, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 BEDIENPLATTE MIC 1 Eingangsanschluss für ¼” Jack des Mikrofons. MIC 2 Eingangsanschluss für ¼” Jack eines zweiten Mikrofons. AUX Eingangsanschluss für ¼” Jack vom CD- oder MP3-Spieler. MIC 1 Lautstärkeregler für das Mikrofon. MIC 2 Lautstärkeregler für das zweite Mikrofon. AUX Lautstärkeregler für AUX-Eingang. MASTER TREBLE Treble-Regler für den Master-Ausgang.
PA100U Siehe Abbildung 2, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 2 3 4 5 6 BEDIENFELD RECORD L/R Die linken und rechten RCA-Anschlüsse für Auzeichnungsgerät. Die Master-Lautstärkeregler beeinflussen die Lautstärke nicht. SPEAKER 2 Eingangsanschluss für ¼” Jack des zweiten Lautsprechers. FUSE Sicherungshalter mit 1A-Sicherung. +/- 12 VDC FUSE Sicherungshalter mit 1A-Sicherung. NETZEINGANG Anschluss für Netzkabel. 6.
® Velleman Service and Quality Warranty ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil.