VDLxxUVx BLACKLIGHT LUMIÈRE NOIRE LUZ NEGRA UV-SCHWARZLICHT USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 2 4 7 9 12
USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
Select a location where the device is protected against extreme heat (see “7. Technical Specifications”), dust and moisture. Respect a minimum distance of 0.5m between the device’s light output and any illuminated surface. Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8). Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people.
6.Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. 7.There are no user-serviceable parts, apart from the lamp (see “4. Installation”). 8.Contact your dealer for spare parts if necessary. 7. Technical Specifications power supply 230VAC~50Hz replacement lamp VDL15UV, VDL15UVB, VDL15UVY LAMP15TBL VDL20UV LAMP20TBL VDL40UV LAMP40TBL max. ambient temperature 45°C Use this device with original accessories only.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren en onderhouden. Om beschadiging te vermijden, mag u het toestel niet inschakelen onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
3. 4. Plaats voorzichtig de nieuwe lamp in de fittingen en draai ze tot ze vast zit. Voor VDL15UVB & VDL15UVY: plaats de beschermkapjes bij de fittingen terug. Opmerking: Stel het toestel niet in werking wanneer het deksel eraf is. b) Toestel monteren Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-4 en andere toepasselijke normen. De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. NOTICE D’EMPLOI 1.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. Gardez l'appareil hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 3. Directives générales Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Employez cet appareil à l'intérieur et uniquement avec une source de courant CA de 230VCA~50Hz. Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
Allumez et éteignez l'appareil avec l'interrupteur sur l'appareil lui-même ou sur le câble d'alimentation. Une lampe UV prend 3 à 4 minutes pour chauffer avant qu'elle atteigne sa production de lumière maximale. 6. Nettoyage et entretien 1.Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas. 2.Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex.
2. Instrucciones de seguridad Este aparato emite una intensa radiación ultravioleta cuando está funcionando. La mayoría de la luz UV no es visible. La exposición a la radiación UV puede ser perjudicial para la salud. Proteja los ojos y la piel y nunca mire directamente al aparato cuando está funcionando. La exposición a la luz UV, incluso brevemente, puede dañar sus ojos. No use este aparato si no ha recibido un entrenamiento de seguridad adecuado y tomado las medidas de precaución adecuadas.
Desconecte el aparato de la red antes de instalar o reemplazar una lámpara. Las lámparas llegan a temperaturas de hasta 700°C. Deje que la lámpara se enfríe durante al menos 10 minutos antes de reemplazarla. No toque una lámpara halógena con las manos sin protección. Use un paño para reemplazar una lámpara. No use lámparas con más vatios porque éstas generan temperaturas para las que este aparato no ha sido diseñado. Reemplace cada lámpara defectuosa por otra del mismo tipo (véase "7.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. Beim ersten Gebrauch könnte es Rauch oder einen spezifischen Geruch geben. Das ist normal und wird nach einiger Zeit allmählich verschwinden. Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle da bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle ausgelöst werden können.
Oberirdische Montage erfordert erhebliche Sachkenntnis in Bezug auf das Berechnen der maximalen Lasten, das geeignete Montagematerial…Lassen Sie das Material und das Gerät regelmäßig kontrollieren. Versuchen Sie das Gerät nicht selber zu installieren, denn wenn Sie nicht über diese Qualifikationen verfügen, könnte es zu Verletzungen führen. Achten Sie darauf, dass sich kein entflammbares Material in einem Umkreis von 50 cm befindet. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.