VDL10MB / VDL20(C)MB / VDL30(C)MB(G) / VDL50MB MIRROR BALL SPIEGELBOL BOULE À FACETTES BOLA DE ESPEJOS SPIEGELKUGEL KULA LUSTRZANA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI
VDL10MB / VDL20(C)MB / VDL30(C)MB(G) / VDL50MB MIRROR BALL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
• The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service. • The mirror ball (3) has to be properly attached to the mirror ball motor (1). We recommend a chain (2) for mirror balls (VDLCH, 30 cm). • For 30 cm (12") and 50 cm (19 10/16”) mirror balls, use mains powered mirror ball motor (1) VDLMM3S or an equivalent in combination with a safety cable (5).
2. Veiligheidsinstructies en Algemene Richtlijnen • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. • Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden. • Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz.
4. Technische specificaties Diameter Gewicht (bij benadering) Geschikte motor VDL10MB 10 cm (4") VDL20(C)MB 20 cm (8") VDL30(C)MB(G) 30 cm (12") VDL50MB 50 cm (19 10/16”) 0,4 kg 0,9 kg 2,2 kg 5,6 kg VDLMM1, VDLMM3(P) VDLMM1, VDLMM3(P) VDLMM3S VDLMM3S Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu.
• Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité et ne tombe pas sous la garantie. • N’utilisez l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut mener à une chute, causant des blessures graves. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4. Installation • Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
VDL10MB / VDL20(C)MB / VDL30(C)MB(G) / VDL50MB BOLA DE ESPEJOS 1. Introducción & Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
• Para bolas de espejos de 30 cm (12") y 50 cm (19 10/16”), use un motor alimentado por la red (1) VDLMM3S o equivalente junto con un cable de seguridad (5). Asegúrese de que se haya fijado el cable fuertemente a los anillos de seguridad (4 & 6) y de que esté un poco más largo que la cadena de la bola de espejos (2). • Para bolas de espejos más pequeñas, use un motor alimentado por pilas VDLMM1 o por la red VDLMM3(P) junto con una red de seguridad.
• Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw. konzipiert worden. • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird. • Spiegelkugeln von 30 cm und 50 cm müssen mit einem geeigneten Sicherheitskabel befestigt werden (VDLSC7 oder VDLSC8). Bei allen anderen Modellen muss ein Sicherheitsnetz verwendet werden.
4. Technische Daten Durchmesser Gewicht (±) Entsprechender Motor VDL10MB 10 cm (4") 0.4 kg VDLMM1, VDLMM3(P) VDL20(C)MB 20 cm (8") 0.9 kg VDLMM1, VDLMM3()P VDL30(C)MB(G) 30 cm (12") 2.2 kg VDL50MB 50 cm (19 10/16”) 5.6 kg VDLMM3S VDLMM3S Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu.
1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że usuwanie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie należy usuwać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne. Urządzenie należy przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Urządzenie można oddać dystrybutorowi lub firmie zajmującej się recyklingiem.
• Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia instalacja musi zostać zatwierdzona przez eksperta. • Kulę lustrzaną(3) należy odpowiednio podłączyć do silnika (1). Zalecamy stosowanie łańcucha do kul dyskotekowych (VDLCH, 30 cm). • W przypadku kul lustrzanych 30 cm (12") i 50 cm (19 10/16”) należy stosować silnik zasilany sieciowo (1) VDLMM3S (lub podobny), w połączeniu z kablem zabezpieczającym (5).
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.