VDL L50CM2 MINI COLOUR C MO OONFLOWE ER – 230V version v MINI KLEUREN K M MOONFLOW WER – 230V versie MOONFLOWER CO OULEUR – version v 230 0V C MO OONFLOWE ER – version n 230V MINI COLOUR MINI COLOUR C MO OONFLOWE ER – 230V Ausführung A g USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG 2 4 7 9 12
VDL50C CM2 Rev. 01 USER MA ANUAL 1. Inttroduction To all res sidents of the European E Union n Importan nt environmenttal information about this prod duct T This symbol on th he device or the package indicate es that disposal of o the device afte er its lifecycle cou uld h harm the environ nment. Do not dispose of the unitt (or batteries) as s unsorted munic cipal waste; it should b taken to a spe be ecialized compan ny for recycling.
VDL50CM2 • • • • • • • Rev. 01 Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. A qualified technician should install and service this device. Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
VDL50C CM2 Rev. 01 6. Cle eaning and Maintenanc ce 1. 2. 3. 4. All sc crews should be tightened t and fre ee of corrosion. The housing, h mountin ng supports and connections c shou uld not be modifie ed or tampered with w e.g. do not drill d extra holes in mountin ng supports, do not n change the lo ocation of the con nnections … The electric e power sup pply cables should be undamaged d. Have this device installed by a qualified technic cian.
VDL50C CM2 Rev. 01 Gebruik het toe estel enkel binn nenshuis. Besche erm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Let op: dit toe estel wordt zeer warm w tijdens het gebruik. Kijk niet rechts streeks in de lichttbron om epilepsiea aanvallen bij gev voelige personen tijdelijke blindheid (flitsblindheid) permanen nte en onherroep pelijke schade aa an de ogen te vermijden. Er zijn geen do oor de gebruiker vervangbare ond derdelen in dit toestel.
VDL50CM2 Rev. 01 Procedure 1) Draai de duimschroef aan de onderkant van de behuizing los (onder de lens) 2) Open het deksel. 3) Verwijder eventueel een oude lamp en vervang ze door een nieuwe. 4) Sluit het deksel. 5) Span de duimschroef aan. Opmerking: Gebruik het toestel niet zolang het deksel niet is vastgeschroefd!! b) Toestel monteren Opmerking: • • • Bekijk eerst eens de inhoud van richtlijn EN 60598-2-17 en de (eventuele) nationale normen voor u het toestel installeert.
VDL50C CM2 Rev. 01 © AUTEU URSRECHT Velleman n nv heeft het auteursrecht a vo oor deze handle eiding. Alle werreldwijde rechte en voorbehouden. Het is niett toegestaan om deze handleiding g of gedeelten errvan over te nem men, te kopiëren, te vertalen, te bewerken n en op te slaan op o een elektronis sch medium zond der voorafgaande e schriftelijke toes stemming van de e rechthebb bende. NO OTICE D’EMPLOI I 1.
VDL50CM2 • • • • • • • • • • Rev. 01 Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser le spot qu’à sa fonction prévue.
VDL50C CM2 Rev. 01 6. Netttoyage et entretien 1. 2. 3. 4. Serre ez les écrous et le es vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas. Le bo oîtier, les lentilles s, les supports de e montage et la construction c portante ne peuvent pas être adaptés s ou bricollés p.ex. ne creusez pas de trous additionnels dan ns un support, ne e déplacez pas les connexions, etc. Les câbles d'alimentattion ne peuvent pas p être endomm magés. Un technicien qualifié doit installer l’appare eil. m commenc cent à s’user.
VDL50C CM2 Rev. 01 Utilice el apara ato sólo en interriores. No expon nga este equipo a lluvia, humedad d ni a ningún tipo o de salpicadura o goteo. g ¡Ojo!: la caja del d proyector se calienta durante su operación. No mire directa amente a la fuen nte luminosa para a evitar un ataque epiléptico en personas sensibles t (ceguerra por destello) ceguera temporal lesiones permanentes p e irrreversibles del ojo o El usuario no habrá h de efectuarr el mantenimiento de ninguna pieza.
VDL50CM2 Rev. 01 Procedimiento 1) Desatornille la tornilla que se encuentra en la parte inferior de la caja (debajo de la lente) 2) Abra la tapa. 3) Si se debe reemplazar la lámpara: quite la lámpara vieja e introduzca una nueva. 4) Cierre la tapa. 5) Atornille la tornilla. Observación: ¡No use este aparato con la caja abierta! b) Instalación del aparato Observación: Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato.
VDL50C CM2 Rev. 01 © DEREC CHOS DE AUTOR R Velleman n NV dispone de e los derechos de autor para este e manual del usuario. Todos s los derechos mundiales s reservados. Esttá estrictamente prohibido reprod ducir, traducir, co opiar, editar y gu uardar este manu ual del usuariio o partes de ello sin previo perm miso escrito del derecho d habiente. BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1.
VDL50CM2 Rev. 01 • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
VDL50CM2 • • • Rev. 01 Schließen Sie das Gerät über den Stecker an die Spannungsversorgung an. Lichteffekte sollten im Allgemeinen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich einen Wählschalter, mit dem Sie drei Betriebsarten wählen können: musikgesteuert, ständig rotierend, statisch.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.