VDP P1500H HZ PROFESSIONAL 150 00 W HA AZE MAC CHINE 500 W NEVELM N ACHINE E PROFESSIONELE 15 CHINE À FUMÉE PROFES SSIONN NELLE 15 500 W MAC MÁQ QUINA DE D NIEBLA PROFESIONAL 1500 0W PROFESSIONELLE NEBELM N MASCHIN NE 1500 0W USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG 3 5 8 11 14
VDP1500HZ 01.06.2010 2 Rev.
Rev v. 01 VDP150 00HZ USER MA ANUAL 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on o the device or the package indicates that disposal of the dev vice after its life ecycle could harm th he environment.. Do not dispose e of the unit (orr batteries) as unsorted municip pal waste; it shou uld be taken to a specialized co ompany for recy ycling.
VDP150 00HZ v. 01 Rev • Only use u the device fo or its intended purpose. p All other uses may lea ad to short circu uits, burns, electro oshocks, crash, etc. Using the device d in an una authorised way will void the wa arranty. • The installation has to o be approved by b an expert beffore the device is taken into service. 4. Ins stallation • Clean the spray nozzle and make surre nothing is obstructing the ou utput. HZ horizontally on o a flat surface e. Remove the liiquid tank cap.
VDP150 00HZ Rev v. 01 In the case of the 1-channel VDP1500HZ, you will hav ve to set the sta art address of the first VDP150 00HZ 500HZ to 2 (1 + 1), the third to o 3 (2 + 1) and d so on. to 1, the second VDP15 DMX Cha annels Channel 1 2 Function F Fans Smoke From 0 0 To o 255 5 255 5 Description Fan speed d from 0 to 100% %. Smoke output from 0 to 100%. 1 6. Cle eaning and Maintenanc ce 1. All scre ews should be tightened t and frree of corrosion. 2.
VDP150 00HZ Rev v. 01 Bescherm ditt toestel tegen regen en vochtigheid. Verzeker u ervan e dat het toestel niet aange esloten is op een stroombron alvorens het te openen. • De garrantie geldt niett voor schade do oor het negeren n van bepaalde richtlijnen in de eze handleiding en uw dea aler zal de verantwoordelijkheid afwijzen voorr defecten of pro oblemen die hier rechtstreeks verban nd mee houden.. • Laat dit toestel installeren en onderhouden door een n geschoolde tec chnicus.
1 2 3 4 VDP150 00HZ 5 6 7 omhoog lcd--scherm functietoets omlaag ADD MU SE Rev v. 01 timer uitstoot vergrend deling DMX-adres. Minuten. Tijd tussen twee rooksalvo’s. Seconden. Tijjd tussen twee rooksalvo’s. r Volume van de d rookuitstoot in i trappen van 10%. Stel dit vo olume in en VO druk op om m een homogee en salvo te verk krijgen. Timer. Deze functie f laat toe de werkduur va an de rookmachine te bepalen. OUTPUT Druk om de rookuitstoot r in of o uit te schakele en. Vergrendeling g.
VDP150 00HZ 7. De geb bruiker mag gee en onderdelen vervangen. v 8. Bestel eventuele reserveonderdelen bij b uw dealer. Rev v. 01 7. Tec chnische sp pecificaties voeding verbruik zekering afmetingen gewicht max. omgevingstempera atuur max. tem mperatuur behuiizing rookvloeiistof 230 VAC ~ 50 Hz max. 1500 W F10A, 250 VAC (5 x 20 mm m) (ordercode FF10N) F 648 x 402 x 348 mm 14.8 kg 45°C 90°C VDLHLH5 Gebruik dit toestel enkel met origin nele accessoire es.
VDP1500HZ Rev. 01 • La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice. • Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le câble d’alimentation si nécessaire. • Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble. • Tenir l’appareil à l’écart d’éclaboussures et de jaillissements.
VDP1500HZ Rev. 01 Volume de sortie de fumée en degrés de 10%. Créer une sortie de fumée VO homogène en ajustant le volume et en enfonçant la touche . Minuteur. Cette fonction permet de déterminer la durée de service de la machine. Enfoncer pour commencer ou arrêter la production de fumée. OUTPUT Verrouillage, utilisé pour créer une sortie de fumée homogène. Indication de sortie.
VDP150 00HZ Rev v. 01 7. Spé écifications s techniques s alimentattion consomm mation fusible dimensio ons poids températture ambiante max. m températture max. boîtie er liquide fu umigène 230 VCA ~ 50 Hz max. 1500 W F10A, 250 VCA (5 x 20 mm m) (réf. FF10N) 648 x 402 x 348 mm 14.8 kg 45°C 90°C VDLHLH5 N’emplo oyer cet appare eil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman V ne sera s aucuneme ent responsable de domm mages ou lésion ns survenus à un usage (inc correct) de cett appareil.
VDP1500HZ Rev. 01 • Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. • No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico. • No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido, p.ej. un florero, en el aparato.
VDP1500HZ Rev. 01 Conexión DMX512 Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada de la VDP1500HZ. Es posible conectar varias VDP1500HZ en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
VDP150 00HZ Rev v. 01 BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1. Ein nführung An alle Einwohner E derr Europäischen n Union Wichtige e Umweltinforrmationen übe er dieses Produ ukt Dieses Symb bol auf dem Prod dukt oder der Verpackung zeigtt an, dass die Entsorgung diese es Produktes na ach seinem Lebe enszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
VDP1500HZ Rev. 01 • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen (siehe “Technische Daten”) ausgesetzt wird. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0.5m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche. • Machen Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitskabel fest (z.B.
VDP1500HZ Rev. 01 DMX512-Kette mit Abschlusswiderstand Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMXAbschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR-Ausgang des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.
® Velleman Service and Quality Warranty ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil.