VDP PLW16 601 LED WASH W EFFEC CT - INARA I - 16 x 1W W R+G+B+W W LED WASHEFFECT W T - INARA I - 16 x 1W W R+G+B+W W EFFET LED WASH H - INARA I - 16 x 1W R+V+B+W W EFECTO ‘WASH’ CON C LEDs - INARA I - 16 x 1W R+G+B+W WASHEFFEK KT - INARA I - 16 x 1W W R+G+B+W W LED-W USER MANUAL UIKERSHAND DLEIDING GEBRU NOTIC CE D’EMPLOII MANUAL DEL USU UARIO BEDIE ENUNGSANLE EITUNG 3 7 11 15 19
VDPLW1601 terminator nd eindweerstan résistance de n terminaison terminación n Terminierung 1 2 3 4 5 6 brightness/speed brightness/speed brightness/speed brightness/speed DIP switch micrrophone 1 2 3 4 5 6 inten nsité/vitesse LED intensité/vitess se inten nsité/vitesse LED intensité/vitess se interrrupteurs DIP micrrophone 1 2 3 4 5 6 Intensität/Geschwin ndigkeit LED Intensität/Gesc chwindigkeit Intensität/Geschwin ndigkeit LED Intensität/Gesc chwindigkeit DIP--Schalter Mikrrofon LED LED 1 2 3 4 5
VDPLW1601 User manual 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product n the device or the t package ind dicates that disp posal of the deviice after its lifec cycle This symbol on could harm the e environment. Do not dispose of the unit (or batteries) b as un nsorted municipa al waste; it should be taken to a specialized com mpany for recyc cling.
VDPLW1601 • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. • A qualified technician should install and service this device. • Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
VDPLW1601 6. Operation Refer to the illustrations on page 2 of this manual. • The VDPLW1601 can work stand-alone with fixed colour output or controlled by an external DMXcontroller (not incl.). • The VDPLW1601 in master mode generates DMX values on the DMX output [6]. Linked devices will follow the behaviour of the master when they are placed in slave mode. • All settings are made through the DIP switch [5].
VDPLW1601 b) Stand alone mode (master) • DIP switches 9 and 10 must be set to OFF, the other switches set the light effect (see table below).
VDPLW1601 GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inleiding Aan alle e ingezetenen van v de Europe ese Unie Belangrijke milieu-infformatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op het toestel of de d verpakking ge eeft aan dat, als s het na zijn lev venscyclus word dt w weggeworpen, d toestel schad dit de kan toebreng gen aan het milieu. Gooi dit toe estel (en eventu uele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moett bij een gespec cialiseerd bedrijff t terechtkomen v voor recyclage.
VDPLW1601 • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
VDPLW1601 c) algemeen • Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0,5 m rond het toestel en voorzie voldoende koeling. • Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten. • Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack. • De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert. 6. Gebruik Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
VDPLW1601 b) Zelfstandige modus (mastersturing) • Plaats DIP-schakelaars 9 en 10 op OFF. Stel het effect in met de overige DIP-schakelaars (zie tabel hieronder). DIPschak.
VDPLW1601 NO OTICE D’EMPLOI I 1. Inttroduction Aux résiidents de l'Uniion européenn ne Des info ormations enviironnementale es importantes s concernant ce c produit Ce symbole surr l'appareil ou l'emballage indiq que que l’élimina ation d’un appareil en fin de vie e peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un n appareil électrrique ou électron nique (et des piles armi les déchets s municipaux no on sujets au tri sélectif s ; une dé échèterie traiterra éventuelles) pa l’appareil en qu uestion.
VDPLW1601 • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. • N’utiliser votre VDPLW1601 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
VDPLW1601 c) En général • Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil et assurer une ventilation suffisante. • Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique. • Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc de puissance. • Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service. 6. Emploi Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
VDPLW1601 b) Mode autonome (mode maître) • Placer les interrupteurs DIP 9 et 10 sur OFF ; sélectionner l’effet avec les interrupteurs 1 à 8 (voir tableau ci-dessous).
VDPLW1601 MAN NUAL DEL L USUAR RIO 1. Inttroducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe ea Importa antes informac ciones sobre el e medio ambie ente concernie ente a este pro oducto E Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las l muestras ins servibles, podría an dañar el medio ambiente. a No tirre este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura e ir a una empre esa especializada en reciclaje.
VDPLW1601 • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
VDPLW1601 6. Uso Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. • Es posible utilizar el VDPLW1601 de manera autónoma con un color fijo, o controlado por un controlador DMX externo (no incl.). • En el modo maestro, el VDPLW1601 genera los valores DMX de la salida DMX. Todos los focos conectados al foco maestro siguen el programa de este último. • Ajuste el proyector con los interruptores DIP [5].
VDPLW1601 b) Modo autónomo (modo maestro) • Ponga los interruptores DIP 9 y 10 en la posición OFF ; seleccione el efecto con los interruptores de 1 a 8 (véase la lista a continuación).
VDPLW1601 BEDIEN NUNGS SANLEIT TUNG 1. Ein nführung An alle Einwohner E derr Europäischen n Union Wichtige e Umweltinforrmationen übe er dieses Produ ukt Dieses Symbol auf dem Produk kt oder der Verp packung zeigt an, a dass die Ents sorgung dieses Produktes nach h seinem Lebens szyklus der Umw welt Schaden zu ufügen kann.
VDPLW1601 • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
VDPLW1601 c) General • Achten Sie darauf, dass sich kein entflammbares Material in einem Umkreis von 50 cm befindet und beachten Sie, dass es genügend Kühlung gibt. • Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen. • Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an. • Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. 6. Anwendung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
VDPLW1601 b) Stand-Alone-Modus (Mastersteuerung) • Stellen Sie DIP-Schalter 9 und 10 auf OFF. Stellen Sie den Effekt mit den übrigen DIP-Schaltern ein (siehe nachfolgende Liste).
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.