P.SUP.SMP5V2A5 5V DC SWITCHING ADAPTER 2.
For proper and safe operation, please read these instructions carefully before use. 1. You can connect your appliance with this power supply by connecting the detachable adaptor plug. 2. Make sure the total load does not exceed the rated output current of the power supply. 3. Connect the power supply into your wall socket. 4. Switch on your appliance. 5. Please note: The indicator light will come on and stay on only when set on any voltage.
Declaration of conformity We, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Name: P.SUP.SMP5V2A5 Model: Compact Description: High Power Switching Adapter 5V Is in conformity with the following standards EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995+A1 EN55024: 1998+A1+A2 EN60950-1: 2001 Following the provisions of the EMC and LVD directive. ‘s-Hertogenbosch, date 13-11-2007 Mrs. J.
Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
P.SUP.
Lesen Sie diese Anweisungen vor der Anwendung bitte sorgfältig durch, damit Sie sicher und richtig arbeiten. 1. Sie können Ihr Gerät mit dem abziehbaren Adapterstecker an dieses Netzteil anschließen. 2. Überzeugen Sie sich davon, dass die Gesamtbelastung den Nennausgangsstrom des Netzteils nicht überschreitet. 3. Schließen Sie das Netzteil an Ihre Wandsteckdose an. 4. Schalten Sie Ihr Gerät an. 5.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Name: P.SUP.SMP5V2A5 Modell: Kompakt Beschreibung: Hochleistungsfähiger Schaltadapter 5 V den folgenden Standards entspricht: EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995+A1 EN55024: 1998+A1+A2 IEC60950-1:2001 EN60950-1 Befolgt die Vorschriften der Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) und Niederspannung (NSR).
Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
P.SUP.SMP5V2A5 ADAPTATEUR DE COMMUTATION 5V CC 2.
Afin de garantir un fonctionnement correct et sûr de l'appareil, lisez ces instructions avant utilisation. 1. Vous pouvez raccorder votre appareil à ce bloc d'alimentation en branchant la prise amovible de l'adaptateur. 2. Assurez-vous que la charge totale des éléments raccordés n'excède pas la valeur du courant nominal de sortie du bloc d'alimentation. 3. Branchez le bloc d'alimentation à une prise murale. 4. Allumez votre appareil. 5.
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Tel.: 0031 73 599 1055 Email : info@nedis.com Déclarons que le produit : Nom : P.SUP.SMP5V2A5 Modèle : Compact Description : Adaptateur de commutation grande puissance 5V est conforme aux normes suivantes : EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995 + A1 : EN55024: 1998+A1+A2, IEC60950-1:2001 EN60950-1: Suivant les prescriptions des directives CEM et DBT. ‘s-Hertogenbosch, date13-11-2007 Mme. J.
Consignes de sécurité : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne doit être ouvert QUE par un technicien agréé qualifié en cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité. ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Entretien : Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
P.SUP.
VVoor een correct en veilig gebruik van de adapter, raden wij u aan de instructies zorgvuldig door te lezen. 1. U kunt uw apparaat met deze voeding verbinden middels de demonteerbare adapterplug. 2. Zorg ervoor dat de totale vermogensopname van uw apparaat niet hoger is dan het afgegeven vermogen van de voeding. 3. Steek de stekker van de voeding in het stopcontact. 4. Schakel uw apparaat in. 5. NB: het indicatielampje zal alleen gaan branden en blijven branden wanneer een bepaalde spanning ingesteld is.
CONFORMITEITVERKLARING Wij, Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Verklaren dat het product: Naam: P.SUP.SMP5V2A5 Model: Compact Omschrijving: Hoog vermogen schakelende adapter 5V in overeenstemming met de volgende normen is: EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995+A1 EN55024: 1998+A1+A2 IEC60950-1:2001 EN60950-1 In overeenstemming met de bepalingen van de EMC en LVD richtlijn. ‘s-Hertogenbosch, 13-11-2007 Mevr. J.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag LET OP: dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK - NIET OPENEN technicus geopend worden; dit om de kans op het krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek.
P.SUP.
Per un funzionamento corretto e sicuro, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso. 1. Potete collegare l'apparecchio a quest'alimentazione collegando la spina dell'adattatore rimovibile. 2. Assicurarsi che il carico totale non ecceda la corrente di uscita nominale dell'alimentazione. 3. Collegare l'alimentatore alla presa a parete. 4. Accendere l'apparecchio. 5. Si osservi che: La spia dell'indicatore si accenderà e rimarrà accesa solo se impostata su una tensione qualsiasi.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questa società, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Nome: P.SUP.SMP5V2A5 Modello: Compact Descrizione: Adattatore di commutazione ad elevata potenza da 5V è conforme ai seguenti standard: EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995+A1 EN55024: 1998+A1+A2 IEC60950-1:2001 EN60950-1 Secondo le disposizioni della direttiva EMC e LVD. ‘s-Hertogenbosch, data 13-11-2007 Sig.
Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da personale tecnico specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
P.SUP.SMP5V2A5 ADAPTADOR DE CONMUTADOR DE CC DE 5V 2.
Para un funcionamiento correcto y seguro, por favor, lea las instrucciones detenidamente antes de utilizarlo. 1. Puede conectar su aparato a esta fuente de alimentación conectando la toma del adaptador movil. 2. Compruebe que la carga total no supere la corriente de salida indicada del suministro de energía. 3. Conecte la fuente de alimentación a su toma de red. 4. Encienda su aparato. 5.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa infraescrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declara que el producto: Nombre: P.SUP.SMP5V2A5 Modelo: Compacto Descripción: Adaptador del conmutador de alta potencia de 5V se encuentra conforme a las siguientes normas: EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995 + A1 EN55024: 1998+A1+A2, IEC60950-1:2001 EN60950-1: Conforme a las disposiciones de la directiva EMC y LVD.
Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Mantenimiento: Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
P.SUP.
A helyes és biztonságos üzemeltetés érdekében használat előtt gondosan olvassa át ezt az útmutatót. 1. Készülékét és ezt a tápegységet a leválasztható adapterdugasz segítségével kapcsolhatja össze. 2. Ügyeljen arra, hogy a teljes terhelés ne haladja meg a tápegység névleges kimeneti áramerősségét. 3. Dugaszolja rá a tápegységet a fali aljzatra. 4. Kapcsolja be a készüléket. 5. Ne feledje: A visszajelző LED csak akkor gyullad ki és világít folyamatosan, ha a készüléket valamilyen feszültségre állítják.
Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Ezennel kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Neve: P.SUP.
Biztonsági óvintézkedések: Az áramütések elkerülése érdekében ezt a készüléket KIZÁRÓLAG megbízott szakember nyithatja fel, szervizelés céljából. Ha gond adódik a termékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. A terméket víztől és nedvességtől védje. VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
P.SUP.SMP5V2A5 5 VDC 2.
Virheettömän ja turvallisen käytön takaamiseksi lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. 1. 2. 3. 4. 5. Voit liittää laitteen tähän teholähteeseen kytkemällä irrotettavan sovittimen. Varmista, ettei kokonaiskuormitus ylitä teholähteen annettua tehoa. Liitä jännitelähde seinäpistokkeeseen. Kytke laite päälle. Huomautus: Merkkivalo syttyy ja jää palamaan vain silloin, kun se on asetettu tiettyyn jännitteeseen.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com vakuutamme, että tuote: Nimi: P.SUP.SMP5V2A5 Malli: Compact Kuvaus: Suurtehokytkentäsovitin 5V Täyttää seuraavat standardit: EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995+A1 EN55024: 1998+A1+A2 IEC60950-1:2001 EN60950-1 Direktiiviä EMC ja LVD noudattaen. ‘s-Hertogenbosch, 13.11.2007 Mrs. J.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa HUOMIO avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
P.SUP.
Läs dessa instruktioner innan användning för korrekt och säker hantering. 1. Du kan ansluta din apparat med denna strömkälla genom att ansluta den avtagbara adapterkontakten. 2. Se till att den totala belastningen inte överskrider strömförsörjarens märkström. 3. Anslut strömförsörjningen till vägguttaget. 4. Nu kan du sätta på apparaten. 5. Obs! Lysdioden tänds och fortsätter att lysa endast vid inställning av spänningstal.
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Vi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Intygar att produkten: Namn: P.SUP.SMP5V2A5 Modell: Kompakt Beskrivning: Switchad strömförsörjare 5V överensstämmer med följande standarder: EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995+A1 EN55024: 1998+A1+A2 IEC60950-1:2001 EN60950-1 Uppfyller villkoren för „direktiv EMC och LVD“. ‘s-Hertogenbosch, datum 13-11-2007 Mrs. J.
Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elstötar får denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. Koppla bort produkten från nätuttaget och annan utrustning om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Obs! RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
P.SUP.SMP5V2A5 Stejnosměrný pulzní zdroj 5V DC /2.
Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Dodržujte bezpečnostní pokyny. 1. 2. 3. 4. 5. Tento univerzální adaptér umožňuje napájet téměř jakékoli zařízení. Ujistěte se, že příkon zapojeného zařízení nepřesahuje výkon zdroje. Zapojte napájecí kabel zdroje do síťové zásuvky. Zapněte napájený přístroj. Poznámka: LED dioda trvale svítí pouze pokud je přepínač napětí přepnut do jedné z poloh dostupných napětí.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek; Značka: P.SUP.SMP5V2A5 Model: Kompaktní Popis: Výkonný pulzní síťový adaptér 5V splňuje následující normy; EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995+A1 EN55024: 1998+A1+A2 IEC60950-1:2001 EN60950-1 Dodržuje ustanovení směrnice EMC a LVD. ‘s-Hertogenbosch, date 13-11-2007 Mrs. J.
Bezpečnostní opatření: Abyste zabránili riziku poranění elektrickým proudem, svěřte opravu zařízení POUZE kvalifikovanému servisnímu technikovi/středisku. Před prováděním opravy nebo v případě poruchy, vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, které jsou s vaším zařízením propojeny. Nevystavujte výrobek vodě nebo vlhkosti. UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM - NEOTEVÍRAT! Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík.
SURSĂ DE ALIMENTARE SMP5V2A5 ADAPTOR DE COMUTARE 5 V DC, 2,5 A
Pentru o utilizare sigură şi conformă, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a trece la utilizarea aparatului. 1. Cu ajutorul acestei surse de alimentare aparatul Dvs. poate fi conectat la reţea prin conectarea fişei detaşabile a adaptorului. 2. Asiguraţi-vă că valoarea sarcinii totale nu depăşeşte valoarea curentului nominal debitat de sursa de alimentare. 3. Conectaţi sursa de alimentare la priza de perete. 4. Porniţi aparatul. 5.
Declaraţie de conformitate Noi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Denumire: SURSĂ DE ALIMENTARE SMP5V2A5 Model: Compact Descriere: Adaptor de comutare cu 5 V şi putere mare Este în conformitate cu următoarele standarde: EN 55022: 1998 +A1 +A2, EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3: 1995 +A1 EN 55024: 1998 +A1 +A2 IEC 60950-1: 2001 EN 60950-1 Conform prevederilor directivei EMC şi LVD. ‘s-Hertogenbosch, Data: 13.11.2007.
Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea reparării aparatului, acesta poate fi deschis DOAR de un tehnician abilitat, pentru a reduce riscul electrocutării. Dacă în timpul funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la priză şi de la celelalte aparate. Feriţi aparatul de apă şi de umezeală. ATENŢIE! RISC DE ELECTROCUTARE! NU DESCHIDEŢI! Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.