Quick Start Guide
Table Of Contents
- Contents
- EnglishBefore using the device, review and download the latest Quick Start Guide at https://consumer.huawei.com/en/support/.Getting Started1. Connect the power adapter to the router, then connect the WAN port of the router to the LAN port of the optical/broadband modem or a wall-mounted network port using a network cable.2. Connect your mobile phone or computer to the router’s Wi-Fi network (no password required). Check for the Wi-Fi name on the bottom of the router.3. Open the browser, then enter 192.168.3.1 in the address bar. Follow the instructions to set up your router.IndicatorSteady greenConnected to the networkSteady redNot connected to the networkFlashingThe router has detected a pairable device
- Español(Latinoamérica)Antes de usar el dispositivo, descargue y consulte la Guía de inicio rápido más reciente en https://consumer.huawei.com/latin/support/.Pasos iniciales1. Conecte el adaptador de alimentación al router. A continuación, conecte el puerto WAN del router al puerto LAN del módem de banda ancha/óptico o a un puerto de red montado en pared usando un cable de red.2. Conecte el teléfono celular o la PC a la red Wi-Fi del router (sin contraseña). Busque el nombre de la red Wi-Fi en la parte inferior del router.3. Abra el navegador e ingrese 192.168.3.1 en la barra de direcciones. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el router.IndicadorVerde sin parpadearConectado a la redRojo sin parpadearSin conexión a la redIntermitenteEl router detectó un dispositivo que se puede emparejar
- Português (Brasil)Antes de usar o dispositivo, revise e baixe o Guia de início rápido mais recente em https://consumer.huawei.com/br/support/.Introdução1. Conecte o adaptador de energia ao roteador e, em seguida, conecte a porta WAN do roteador à porta LAN do modem óptico/banda larga ou a uma porta de rede na parede usando um cabo de rede.2. Conecte seu celular ou computador à rede Wi-Fi do roteador (nenhuma senha necessária). Verifique o nome do Wi-Fi na parte de baixo do roteador.3. Abra o navegador e insira 192.168.3.1 na barra de endereços. Siga as instruções para configurar seu roteador.IndicadorVerde contínuoConectado à redeVermelho contínuoNão conectado à redePiscandoO roteador detectou um dispositivo emparelhável.
- FrançaisAvant toute utilisation de l'appareil, veuillez prendre connaissance du Guide de démarrage rapide le plus récent, que vous pouvez télécharger depuis https://consumer.huawei.com/fr/support/.Prise en main1. Connectez l'adaptateur secteur sur le routeur, puis, à l'aide d'un câble réseau, connectez le port WAN du routeur sur le port LAN du modem optique/large bande ou sur un port réseau mural.2. Connectez votre téléphone portable ou votre ordinateur au réseau Wi-Fi du routeur (aucun mot de passe n'est nécessaire). Vérifiez le nom du Wi-Fi en bas du routeur.3. Ouvrez le navigateur, puis entrez 192.168.3.1 dans la barre d'adresse. Laissez-vous guider par les instructions qui s'affichent pour configurer votre routeur.VoyantVert fixeConnecté au réseauRouge fixeNon connecté au réseauClignotantLe routeur a détecté un appareil pouvant être associé
- 繁體中文在使用裝置前,請從以下網址下載對應的快速入門以瞭解相關資訊:https://consumer.huawei.com/en/support/。立即體驗1. 路由器接通電源,然後透過網路線將路由器 WAN 連接埠連接至光纖數據機/寬頻數據機 LAN 連接埠或牆壁上的網路連接埠。2. 手機或電腦連線路由器 Wi-Fi(無需密碼),請查看路由器底部以取得 Wi-Fi 名稱。3. 開啟瀏覽器,在網址列輸入192.168.3.1,然後根據畫面指示設定路由器。指示燈綠色恆亮可以上網紅色恆亮無法上網閃爍路由器已偵測到可配對的裝置
- EnglishSafety Information•Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the operation of your medical device.•Avoid using the device in a dusty, damp, or dirty place, or near a magnetic field.•Ideal temperatures: 0°C to 40°C for operating, -40°C to +70°C for storage.•When charging, an adapter should be plugged into a socket nearby and easily accessible. Use approved power adapters and chargers.•Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks.Disposal and recycling information The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should be taken to separate waste collection points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.RF Exposure InformationThis device is not a portable radio equipment, it is designed to be used at a distance larger than 20 cm between the user and/or bystander and the antenna and/or radiating element of the device.Version UpdateIn order to improve the security of the product and provide you with a better user experience, we will push version update information to you on a regular basis when an important update is released.End User License AgreementPlease read and agree to the End User License Agreement (HUAWEI EULA) on the product’s management page before using the product.
- Español(Latinoamérica)Información de seguridad•Póngase en contacto con su médico y con el fabricante del equipo para saber si el uso de este último puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.•Evite usar el dispositivo en lugares con polvo, humedad o suciedad, o cerca de un campo magnético.•Temperaturas ideales: de 0 °C a 40 °C para funcionamiento; de -40 °C a +70 °C para almacenamiento.•Al cargar el dispositivo, el adaptador debe enchufarse a una toma cercana y de fácil acceso. Utilice adaptadores de alimentación y cargadores aprobados.•No toque el dispositivo ni el cargador con las manos mojadas. De hacerlo, es posible que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos o el mal funcionamiento del dispositivo.Información sobre la eliminación y el reciclaje de residuos El símbolo que aparece en el producto, la batería, el material de lectura o la caja indica que, al finalizar su vida útil, los productos y las baterías deben ser llevados a puntos de recolección de residuos especiales designados por las autoridades locales. Esto garantiza que los residuos EEE se reciclarán y se tratarán de manera que se conserven los materiales valiosos, se proteja la salud de las personas y se cuide el medioambiente. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/.Información de exposición a RFEste dispositivo no es un equipo de radio portátil y ha sido diseñado para ser utilizado a una distancia mayor de 20 cm entre el usuario o el espectador y la antena o el radial del dispositivo.Actualización de la versiónCon el objetivo de mejorar la seguridad del producto y proporcionarle una mejor experiencia de usuario, le enviaremos información de actualización de versiones periódicamente cuando se lance una actualización importante.Acuerdo de licencia de usuario finalLea y acepte el acuerdo de licencia de usuario final (EULA de HUAWEI) en la página de gestión del producto antes de usar el producto.Cumplimiento México:La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.Incluye:PUNTO DE ACCESO A REDMarca: HUAWEIModelo: WS7001Para información de la certificación de IFT, visite https://consumer.huawei.com/certification
- Português (Brasil)Informações de segurança•Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o uso do seu dispositivo pode interferir na operação do seu dispositivo médico.•Evite usar o dispositivo em um local empoeirado, úmido ou sujo, ou próximo a um campo magnético.•Temperaturas ideais: 0 °C a 40 °C para operação, -40 °C a +70 °C para armazenamento.•Ao carregar, um adaptador deve ser conectado a um soquete próximo e de fácil acesso. Use adaptadores e carregadores de energia aprovados.•Não manuseie o dispositivo ou o carregador com as mãos molhadas. Do contrário, há o risco de curto-circuito, funcionamento incorreto ou choques elétricos.Informações de descarte e reciclagem O símbolo no produto, bateria, literatura ou embalagem significa que os produtos e as baterias devem ser levados para pontos de coleta de lixo separados designados pelas autoridades locais no final da vida útil. Isso garantirá que os resíduos de EEE sejam reciclados e tratados de uma maneira que economize materiais valiosos e proteja a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações, entre em contato com as autoridades locais, revendedor, serviço de coleta de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/.Informações de exposição à radiofrequênciaEste dispositivo não é um dispositivo de rádio portátil, foi projetado para ser usado a uma distância maior que 20 cm entre o usuário e/ou o espectador e a antena e/ou o elemento radiante do dispositivo.Atualização de versãoPara melhorar a segurança do produto e proporcionar uma melhor experiência de usuário, enviaremos por push as informações de atualização de versão regularmente quando uma atualização importante for lançada.Contrato de licença de usuário finalLeia e concorde com o Contrato de licença de usuário final (EULA HUAWEI) na página de gerenciamento do produto antes de usá-lo.
- FrançaisInformations relatives à la sécurité•Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est susceptible d'affecter le fonctionnement de votre dispositif médical.•Évitez d'utiliser l'appareil dans un endroit poussiéreux, humide ou sale, ou à proximité d'un champ magnétique.•Températures idéales : 0 °C à 40 °C en fonctionnement, -40 °C à +70 °C pour le stockage.•Lors de la charge, l'adaptateur doit être branché sur une prise à proximité et être facilement accessible. Utilisez des adaptateurs et chargeurs approuvés.•Ne touchez pas l'appareil ou le chargeur si vous avez les mains mouillées. Cela pourrait provoquer des courts-circuits, des dysfonctionnements ou des électrocutions.Informations relatives à l'élimination et au recyclage Le symbole sur le produit, la batterie, la documentation ou l'emballage indique que les produits et les batteries arrivés en fin de vie doivent être placés dans des points de collecte de déchets distincts désignés à cet effet par les autorités locales. De la sorte, les déchets EEE seront recyclés et traités de manière à préserver des matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la manière de mettre au rebut vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site https://consumer.huawei.com/en/.Exposition aux radiofréquencesCet appareil n'est pas un équipement radio portable ; il est conçu pour être utilisé à une distance de plus de 20 cm séparant l'utilisateur et/ou le spectateur d'une part et, d'autre part, l'antenne et/ou l'élément rayonnant de l'appareil.Mises à jour de versionsAfin d'améliorer la sécurité du produit et de vous fournir une meilleure expérience utilisateur, nous vous enverrons régulièrement des informations lors de la sortie d'une mise à jour importante.Contrat de licence utilisateur final (EULA)Avant toute utilisation du produit, veuillez lire et accepter le contrat de licence utilisateur final (EULA HUAWEI) qui se trouve dans la page d'administration du produit.
- 繁體中文安全資訊•請諮詢您的醫生和裝置製造商,以確定本裝置不會干擾您的醫療裝置使用。•避免在多塵、潮濕或骯髒的環境中或磁場附近使用本裝置。•本裝置適宜的操作溫度範圍為 0°C~40°C,儲存溫度範圍為 -40°C~+70°C。•充電時,請將電源轉接器連接到就近方便插接的插座。使用經過認證的電源轉接器和充電器。•請勿用濕手碰觸裝置或充電器,否則可能導致短路、故障或觸電。處理與回收資訊 若產品、電池、資料或彩色外盒上出現此符號,即表示該產品和電池在使用壽命結束時必須送至當地管理部門指定的收件點。分開收集和回收電子廢棄物將有助於節約資源,並確保其以保護人類健康和環境的方式進行回收。欲瞭解更多資訊,請諮詢您的當地管理部門、零售商或生活廢物處理機構,或造訪以下網址:https://consumer.huawei.com/en/。射頻能量暴露情況本裝置非可攜式無線電裝置。在使用過程中,使用者及旁觀者需與本裝置的天線及輻射組件保持 20 公分以上的距離。版本更新為增強本產品的安全性、以及為您提供更好的用戶體驗,有重要新版本時,我們會定期主動推送新版本升級消息。最終用戶許可協議在使用產品之前,請訪問產品管理界面認真閱讀並同意《最終用戶許可協議》。
- 空白页面
Quick Start Guide.............................................................. 1
Guía de inicio rápido.........................................................1
Manual de Referência Rápida.......................................... 1
Guide de démarrage rapide..............................................2
快速入門指南.......................................................................2
Safety Information.............................................................3
Información de seguridad................................................ 4
Informações de segurança...............................................5
Informations relatives à la sécurité................................. 6
安全資訊..............................................................................7
i
严禁外传
仅供莱茵使用
华为信息资产