Quick Start Guide Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigveiledning Aloitusopas Instrukcja obsługi Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom Schnellstartanleitung Priročnik za hiter začetek Gyorsútmutató Vodič za brzi početak Ghid de pornire rapidă Кратко ръководство Кратко упатство Kratko uputstvo Краткое руководство пользователя Короткий посібник Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu MRD-LX1
Contents English.......................................................................... 1 Svenska....................................................................... 10 Dansk.......................................................................... 18 Norsk ..........................................................................26 Suomi.......................................................................... 34 Polski...........................................................................
English Know Your Device Before using the device, familiarize yourself with its basic operations. l To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. l To power off your device, press and hold the power button, l l and then touch . To restart your device, press and hold the power button, and then touch . Press and hold the power button for 10 or more seconds to forcibly restart your device.
Getting Started Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on. l Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device. l Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin. l Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury. l Do not use cut or modified SIM or microSD cards with your device as these may not be recognized and could damage the card tray (slot).
Dual Card Dual Standby Single Pass (dual-SIM devices only) Your device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously. l When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls.
For More Information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: l Visit http://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information. l Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region. l You can find service hotlines, retailer addresses, service policies and more information for your local region in HiCare.
Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and safety l l l l l l l l l l l l l To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Using an unapproved or incompatible power adapter, charger, or battery may damage your device, shorten its lifespan, or cause a fire, explosion, or other hazards.
l Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health care facilities. Potentially Explosive Atmosphere Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may have potentially explosive atmospheres include the areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of sparks in such areas could cause an explosion or a fire, resulting in bodily injuries or even deaths.
The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement. The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is MRD-LX1 0.33 W/kg And when properly worn on the body is MRD-LX1 1.05 W/kg Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/ certification. FCC Regulatory Compliance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.50 cm from your body.
Legal Notice Trademarks and Permissions , and are trademarks or registered , trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is a trademark of Google Inc. LTE is a trademark of ETSI. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of WiFi Alliance.
Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten, bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills telefonen vibrerar och skärmen slås på. l När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp l l nedtryckt, och pekar sedan på . För att starta om din enhet, tryck på och håll kvar strömknappen och peka sedan på . Tryck ned och håll strömknappen i 10 sekunder eller mer för att tvinga enheten att starta om.
Komma igång l l l l l l Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är påslagen. Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå när du sätter in det i enheten. Var försiktig så att du inte repar enheten eller skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet. Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller att skador uppstår.
Dubbla kort Dubbla Standby Enskilt Pass (endast dubbla SIMenheter) Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men det är bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du inte kan använda båda SIM-korten samtidigt för samtal eller datatjänster. l När du befinner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inte SIM-kort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal.
Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten, kan du få hjälp via följande resurser: l Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill visa information om enheten, vanliga frågor och övrig information. l Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region. l Du kan hitta telefonsupport, återförsäljaradresser, servicepolicyer och mer information för ditt lokala område på HiCare.
Säkerhetsinformation Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras. Drift och säkerhet l l l l l l l l l l l l Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym längre stunder. Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten, förkorta dess brukstid eller orsaka brand, explosion eller andra faror.
Information om avfallshantering och återvinning Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på din produkt, batteri, dokument eller förpackning är en påminnelse om att alla elektroniska produkter och batterier måste tas till särskilda sopstationer för miljöfarligt avfall när de kasseras. De får inte slängas tillsammans med hushållssopor.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används. Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det lokala nätverket. Begränsningar i 2,4 GHz-bandet: Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum. Frekvensband och ström (a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden. Kontakta din lokala operatör för mer information.
Juridisk information Varumärken och tillstånd och är varumärken eller registrerade , varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ är ett varumärke som tillhör Google Inc. LTE är ett varumärke som tillhör ETSI. Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. l Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holde den nede indtil skærmen tændes. l Du slukker for enheden ved at trykke på strømknappen og l l holde den nede, og trykke . Du kan genstarte din enhed ved at trykke på strømknappen og derefter trykke på . Tryk på strømknappen i 10 sekunder eller mere for at tvinge telefonen til at genstarte.
Introduktion l l l l l l SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens enheden er tændt. Sørg for, at kortet er justeret korrekt, og hold kortskuffen i niveau, når du sætter det ind i enheden. Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du benytter udskubningsstiften. Opbevar udskubningsstiften uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de kommer til at sluge den eller kommer til skade.
Dobbeltkort Dobbelt standby Enkelt Pass (kun enheder med dobbelt-SIM) Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby med enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge begge SIM-kort til opkald eller datatjenester samtidigt. l Hvis du er i gang med et opkald med SIM-kort 1, kan SIMkort 2 ikke anvendes til at foretage eller besvare opkald.
Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: l Besøge http://consumer.huawei.com/dk for at få vist enhedsoplysninger, hyppigt stillede spørgsmål og anden information. l Besøge http://consumer.huawei.com/dk/support for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område. l Du kan finde servicehotlines, adresser på forhandlere, servicepolitikker og flere oplysninger for dit lokalområde i HiCare.
Sikkerhedsoplysninger Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt. Betjening og sikkerhed l l l l l l l l l l l l For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Det overstregede symbol for affaldsspand på produkt, batteri, informationsmateriale eller emballage minder dig om, at alle elektroniske produkter og batterier skal afleveres på separate affaldsindsamlingssteder ved afslutningen af deres brugstid. De må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk. Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet: Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund. Frekvensbånd og effekt (a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontakt det lokale teleselskab for at få flere oplysninger.
Juridisk meddelelse Varemærker og tilladelser og er varemærker eller registrerede , varemærker, der tilhører Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ er et varemærke, der tilhører Google Inc. LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. Bluetooth®-ordmærket og -logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd. sker under licens. Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. l For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. l For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og trykk l l deretter på . For å omstart enheten, hold inne av/på-knappen, og berør deretter . Trykk og hold inne av/på-knappen i minst 10 sekunder for å tvinge enheten til å starte på nytt.
Komme i gang Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på. Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er plassert riktig når du setter den inn i enheten. l Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIMutmatingsverktøyet brukes. l Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor rekkevidde for barn, for å hindre at skader oppstår. l Ikke bruk kuttede eller modifiserte SIM- eller microSDkort med enheten, da det er mulig disse ikke kan gjenkjennes og kan skade kortskuffen (kortsporet).
To kort, Dobbel Standby Ett Pass (kun for enheter som støtter to SIM-kort) Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass, noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kort for samtaler eller datatjenester samtidig. l Når du har et aktivt anrop ved bruk SIM-kort 1, kan SIMkort 2 ikke brukes til å ringe eller besvare samtaler.
Mer informasjon Hvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: l Besøk http://consumer.huawei.com/en for å vise enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon. l Besøkt http://consumer.huawei.com/en/support for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område. l Du kan finne informasjon om kundestøtte, forhandleradresser, tjenestepolicyer og mer for din lokale region i HiCare.
Sikkerhetsinformasjon Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger. Bruk og sikkerhet l l l l l l l l l l l l Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke over lengre tid. Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kan skade enheten, forkorte dens levetid eller føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
Informasjon om avhending og resirkulering Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du finner på produktet, batteriet, dokumentasjonen og emballasjen, er en påminnelse om at alle elektroniske produkter og batterier må leveres til et mottakssted for spesialavfall når de ikke lenger er i bruk, og ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske området i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund. Frekvensbånd og sendestyrke (a) Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte bånd kan være utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt med den lokale mobiloperatøren for mer informasjon.
Juridisk merknad Varemerker og tillatelser , og er varemerker eller registrerte , varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ er et varemerke som tilhører Google Inc. LTE er et varemerke som tilhører ETSI. Bluetooth®-merket og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår på lisens. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. l Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja l l l koskettamalla sitten . Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten . Pakota laite käynnistymään uudelleen pitämällä virtapainiketta painettuna vähintään 10 sekuntia.
Aloittaminen Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä. Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen. l Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät poistoneulaa. l Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa.
Kaksoiskortti Kaksoisvalmiustila Single Pass (vain kaksois-SIMkorttilaitteet) Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molempia SIMkortteja puheluihin tai datapalveluihin samanaikaisesti. l Kun SIM-korttia nro 1 käytetään puheluun, SIM-korttia nro 2 ei voida käyttää puhelujen soittamiseen tai vastaanottamiseen.
Jos haluat lisäohjeita Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: l Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja. l Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. l Löydät paikalliset palvelunumerot, jälleenmyyjien osoitteet, palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteesta HiCare.
Turvallisuutta koskevat tiedot Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti. Käyttö ja turvallisuus l l l l l l l l l l l l Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli, jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti, muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja akut on vietävä erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän päätyttyä. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella: Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä alueella. Taajuusalueet ja teho (a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi.
Oikeudellinen huomautus Tavaramerkit ja luvat ja ovat Huawei Technologies Co., , Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki. LTE on ETSI:n tavaramerkki. Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.
Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. l Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. l Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk l l zasilania, a następnie dotknij . Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij . Przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania przez przynajmniej 10 sekund, aby wymusić restart urządzenia.
Wprowadzenie l l l l l l Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzenie jest włączone. Upewnij się, czy karta jest właściwie dopasowana, a uchwyt na kartę wkładany jest do urządzenia pod odpowiednim kątem. Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić się podczas korzystania ze szpilki do wysuwania uchwytu na kartę. Szpilkę do wysuwania uchwytu należy trzymać z dala od dzieci, które mogłyby ją połknąć lub się skaleczyć.
Tryb gotowości dwóch kart i połączenia z jednej karty jednocześnie (tylko urządzenia z dwoma kartami SIM) Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia na dwóch kartach SIM z trybem wyłączności połączeń, co oznacza, że dwie karty nie mogą prowadzić połączenia głosowego lub transmisji danych równolegle. l W trakcie trwania połączenia realizowanego przy użyciu karty SIM 1 nie można używać karty SIM 2 do wykonywania ani odbierania połączeń.
W celu uzyskania dalszych informacji Urządzenie może pobrać I zainstalować dodatkowe aplikacje oraz ustawienia operatora. W przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł: Odwiedź stronę http://consumer.huawei.com/pl, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami. l Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/support, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla swojego kraju lub regionu.
Bezpieczeństwo użycia Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu. Obsługa i bezpieczeństwo użycia l l l l l l l l l l l Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas. Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia żywotności, a także grozi pożarem lub wybuchem.
l Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie powinny być utylizowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.
sam ponosi odpowiedzialność za zdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii w sposób przewidziany miejscowymi przepisami. Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki jest ważnym elementem procesu utylizacji odpadów elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce.
Pasma częstotliwości i zasilanie (a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lub wszystkich obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego operatora. (b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych.
Nota prawna Znaki towarowe i zezwolenia i to znaki towarowe lub zastrzeżone , znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc. LTE jest znakiem towarowym ETSI. Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znaków przez Huawei Technologies Co., Ltd. wynika z licencji. Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.
Pažinkite savo įrenginį Lietuvių Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. l Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. l Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite l l maitinimo mygtuką, tada palieskite . Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite .
Pradžia l l l l l l Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys įjungtas. Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota. Dėdami į įrenginį, kortelės laikiklį laikykite lygiai. Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu. Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo nesusižeistų.
Dvi kortelės: abi budi, viena aktyvi (tik įrenginiuose su dviem SIM kortelėmis) Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimo režimu, tačiau vienu metu skambinti ar siųsti duomenis galima tik naudojantis viena SIM kortele. l Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIM kortelės Nr. 2 negalima naudoti norint paskambinti ar atsiliepti į skambučius. Jei kas nors paskambina į SIM kortelę Nr.
Daugiau informacijos Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių: l Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en ir peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai užduodamus klausimus ir kitą informaciją. l Apsilankyti http://consumer.huawei.com/en/support, kad gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę informaciją.
Saugos informacija Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti. Naudojimas ir sauga l l l l l l l l l l l l Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų produkto, akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visi elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į atskirus atliekų surinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. Atsižvelgiant į vietinį tinklą, galimybės naudotis įrenginiu gali būti ribotos. Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje: Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro. Dažnio diapazonai ir galia (a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose.
Teisinis pranešimas Prekybiniai ženklai ir leidimai ir yra bendrovės „Huawei , Technologies Co., Ltd.“ paprastieji arba registruotieji prekybiniai ženklai. „Android“™ yra „Google Inc.“ prekybinis ženklas. LTE yra ETSI prekybinis ženklas. Bluetooth® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją.
Pārziniet savu ierīci Latviešu Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. l Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un l l l pieskarieties . Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pēc tam pieskarieties pie . Lai veiktu ierīces piespiedu restartēšanu, nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu 10 sekundes vai ilgāk.
Darba sākšana l l l l l l Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce ir ieslēgta. Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī. Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu. Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai traumu gūšanu.
Divas kartes, divas gaidstāves, viena piekļuve (tikai ierīcēm ar divām SIM) Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot abas SIM kartes zvaniem vai datu pārraides pakalpojumiem. l Kad tiek veikts zvans, izmantojot 1. SIM karti, 2. SIM karti nevar izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai. Ja kāds zvana uz 2.
Papildinformācija Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: l Informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem un citu informāciju skatiet http:// consumer.huawei.com/en. l Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/support, lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam.
Informācija par drošību Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi atbrīvotos. Lietošana un drošība l l l l l l l l l l l l Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties ar augstu skaļuma līmeni. Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos nedrīkst izmest parastajos saimniecības atkritumos.
Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā tīkla. Ierobežojumi 2,4 GHz joslā Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu 20 km rādiusā no Nīolesunnas centra. Frekvenču josla un jauda (a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru.
Juridiskais paziņojums Preču zīmes un atļaujas un ir Huawei Technologies Co., Ltd. , preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Android™ ir Google Inc. preču zīme. LTE ir ETSI preču zīme. Bluetooth® simbols un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.
Seadmega tutvumine Eesti Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. l Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. l Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu l l allavajutatuna ja puudutage . Seadme taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna ja puudutage ikooni . Seadmele sunnitud taaskäivituse tegemiseks hoidke toitenuppu üle 10 sekundi allavajutatuna.
Alustamine l l l l l l Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade on sisselülitatud olekus. Veenduge, et kaart on korrektselt joondatud ja kaardisalv on loodis, kui seda seadmesse sisestate. Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi väljastamise nõelaga ei vigastaks. Hoidke kaardi väljastamise nõel laste käeulatusest eemal, et vältida tahtmatut allaneelamist või vigastust.
Ühekäiguline kahe kaardiga topelt-ooterežiim (ainult kaheSIMi seadmetel) Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et te ei saa kasutada mõlemat SIM-kaarti üheaegselt helistamiseks või andmeteenuste jaoks. l Kui helistate ühe SIM-kaardiga, ei saa teist SIM-kaarti helistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks kasutada.
Lisateabe saamiseks Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest. l Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti http:// consumer.huawei.com/en. l Külastage aadressi http://consumer.huawei.com/en/support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. l Leiate klienditeeninduse telefoninumbrid, edasimüüja aadressid, teenusetingimused ja lisateavet oma piirkonna jaoks saidilt HiCare.
Ohutusteave Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks. Kasutamine ja ohutus l l l l l l l l l l l l Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake heli kestvalt valjusti. Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
Hävitamine ja taaskäitlus Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, juhenditel või pakendil tuletab teile meelde, et kõik elektroonikatooted ja akud tuleb nende kasutusea lõpus viia eraldi kogumispunkti; neid ei tohi hävitada koos tavalise olmeprügiga. Kasutaja vastutab seadme kõrvaldamise eest, kasutades elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ja akude taaskäitluseks ettenähtud kogumispunkti või teenust vastavalt kohalikele õigusaktidele.
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas: Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km raadiusesse jäävale geograafilisele alale. Sagedusribad ja toide (a) Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad ei pruugi kõikides riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasju küsige kohalikult operaatorilt.
Juriidiline märkus Kaubamärgid ja load ja on Huawei Technologies Co., Ltd. , kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Android™ on Google Inc. kaubamärk. LTE on ETSI kaubamärk. Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid; Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid märke litsentsi alusel. Wi-Fi®, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
Γνωρίστε τη συσκευή σας Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. l Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι να ενεργοποιηθεί η οθόνη. l Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα επιλέξτε l l το . Για επανεκκίνηση της συσκευής σας πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα επιλέξτε το .
Τα πρώτα βήματα l l l l l l Δεν πρέπει να τοποθετήσετε ούτε να αφαιρέσετε την κάρτα SIM την ώρα που λειτουργεί η συσκευή σας. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι ευθυγραμμισμένη σωστά και ότι ο δίσκος καρτών είναι επίπεδος όταν θα τον περάσετε μέσα στη συσκευή σας. Προσέξτε να μη γρατζουνίσετε τη συσκευή σας ή να μην τραυματιστείτε κατά τη χρήση της ακίδας εξαγωγής.
Διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης (μόνο σε συσκευές με διπλή SIM) Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο κάρτες SIM για κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα. l Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση μέσω της κάρτας SIM 1, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάρτα SIM 2 για να πραγματοποιήσετε ή να απαντήσετε κλήσεις.
Για περισσότερες πληροφορίες Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τις ακόλουθες πηγές: l Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http:// consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριών όσον αφορά τη συσκευή, συχνών ερωτήσεων και άλλων πληροφοριών. l Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http:// consumer.huawei.com/en/support για τις πιο ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη χώρα ή την περιοχή σας.
Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας. Λειτουργία και ασφάλεια l l l l l l l l l l Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
l l l l Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συσκευή σε χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά (για παράδειγμα, σε πρατήριο βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή εργοστάσιο χημικών). Η χρήση της συσκευής σας σε αυτά τα περιβάλλοντα αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς. Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα εξαρτήματα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απόβλητα.
καθορισμένο σημείο συλλογής ή μια υπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ) και μπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους αποτελεί ευθύνη του χρήστη. Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας διασφαλίζει ότι τα απόβλητα ΗΗΕ ανακυκλώνονται με τρόπο που προστατεύει τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον.
Η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής ενδέχεται να υπόκειται σε περιορισμούς, πράγμα που εξαρτάται από το τοπικό δίκτυο. Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz: Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund. Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς (α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μη διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικό φορέα για περισσότερες λεπτομέρειες.
περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης. Πληροφορίες πιστοποίησης (SAR) Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί επίσης ώστε να πληροί τις απαιτήσεις για έκθεση σε ραδιοκύματα που τέθηκε από την Ομοσπονδιακή Επιτροπή Επικοινωνιών (Federal Communications Commission Η.Π.Α.). Επίσης, το όριο του SAR που υιοθετείται από την Ευρώπη, είναι 1,6 W/kg κατά μέσο όρο ανά ένα γραμμάριο ιστού.
συμμόρφωση μπορούν να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για τη χρήση του εξοπλισμού.
Νομική σημείωση Εμπορικά σήματα και άδειες και είναι εμπορικά σήματα ή Τα , κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd. Η επωνυμία Android™ είναι εμπορικό σήμα της Google Inc. Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI. Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth® είναι εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας. Το Wi-Fi®, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο Wi-Fi αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.
Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základním provozem. l Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. l Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko l l napájení a potom klepněte na . Pokud chcete zařízení restartovat, stiskněte a podržte tlačítko napájení a poté klepněte na . Přidržením stisknutého tlačítka napájení po dobu minimálně 10 sekund restartujete zařízení.
Začínáme l l l l l l Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení zapnuté. Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná, a při vkládání karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné poloze. Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně, abyste se nezranili ani nepoškrábali zařízení. Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby se zabránilo neúmyslnému spolknutí nebo zranění.
Dvě karty, dva pohotovostní režimy a jeden průchod (pouze zařízení s duální kartou SIM) Zařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní režimy a jeden průchod, což znamená, že pro telefonování a datové služby nemůžete používat obě karty SIM zároveň. l Když telefonujete prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM 2 nelze použít k vytáčení ani přijímání hovorů.
Další informace Následující zdroje informací můžete využít pro řešení problémů, se kterými se můžete setkat: l Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené otázky a jiné informace, navštivte http://consumer.huawei.com/cz. l Navštivte http://consumer.huawei.com/cz/support a získejte aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast. l Horké linky servisu, adresy prodejců, zásady poskytování služeb a další informace pro místní region naleznete v HiCare.
Bezpečnostní informace Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace zařízení. Provoz a bezpečnost l l l l l l l l l l l l l Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.
l Dodržujte všechna pravidla a předpisy stanovené v nemocnicích a zdravotnických zařízeních. Potencionálně výbušná atmosféra Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu; dodržuje veškerá příkazová značení a pokyny. K prostorám, které mají potencionálně výbušnou atmosféru patří oblasti kde by bylo obvykle doporučeno vypnout motor vozidla. Zažehnutí jiskry v těchto místech může způsobit výbuch nebo požár, což může mít za následek zranění osob, v krajním případě i usmrcení.
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,50 cm od těla. Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na vzdálenost. Nejvyšší hodnota SAR pro tento typ zařízení nahlášená při testování u ucha je MRD-LX1 0,33 W/kg A při správném nošení na těle je MRD-LX1 1,05 W/kg Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co.
Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah a výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli a nemohou být uživatelem změněny. Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení o shodě na http://consumer.huawei.com/certification. Dodržování předpisů Federální komise pro komunikaci (FCC) Provoz při nošení na těle Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 1,50 cm od těla.
Právní upozornění Ochranné známky a oprávnění , a jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc. LTE je ochranná známka organizace ETSI. Logotyp a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence. Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance.
Spoznajte svoje zariadenie Slovenčina Pred použitím zariadenia sa oboznámte s jeho základnými úkonmi. l Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo napájania, pokým sa obrazovka zapne. l Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo l l napájania a stlačte . Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte tlačidlo napájania a ťuknite na . Stlačením a podržaním tlačidla napájania na viac ako 10 sekúnd vykonáte vynútené reštartovanie zariadenia.
Začíname l l l l l l Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je zariadenie zapnuté. Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty vyrovnanú. Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili. Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo zraneniu.
Duálny pohotovostný režim, jedna aktívna SIM karta (len pre zariadenia s dvomi kartami SIM) Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch kariet, ale len jednu aktívnu kartu, čo značí že nemôžete obe karty SIM použiť na volania alebo dátové služby naraz. l Ak telefonujete pomocou karty SIM 1, kartu SIM 2 nemôžete používať na volanie ani na prijímanie volaní.
Ďalšie zdroje informácií Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: l Navštívte http://consumer.huawei.com/en na zobrazenie informácií o zariadení, často kladených otázok a ďalších informácií. l Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo región navštívte http://consumer.huawei.com/en/ support. l V HiCare nájdete horúce linky do servisu, adresy predajcov, servisné pravidlá a ďalšie informácie o miestnom regióne.
Bezpečnostné informácie Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením. Prevádzka a bezpečnosť l l l l l l l l l l l l V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať zvuk pri vysokej hlasitosti.
Informácie o likvidácii a recyklácii Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na vašom výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám pripomína, že všetky tieto elektronické produkty a batérie musia byť odovzdané na zberných miestach pre odpad, keď sa ukončí ich obdobie životnosti; nesmú byť zlikvidované v obvyklom recyklačnom reťazci spolu s domovým odpadom.
Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia. Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej siete. Obmedzenia v pásme 2,4 GHz: Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund. Frekvenčné pásma a žiarenie (a) Vysielacie časti zariadenia pracujú na uvedených frekvenčných pásmach: Niektoré pásma nemusia byť dostupné vo všetkých krajinách alebo všetkých regiónoch. Viac podrobností získate u svojho telekomunikačného operátora.
Právne informácie Ochranné známky a povolenia a sú ochranné známky alebo , registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je ochranná známka spoločnosti Google Inc. LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI. Slovné značky a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie.
Lernen Sie Ihr Gerät kennen Deutsch Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. l Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste l l gedrückt und berühren Sie dann . Halten Sie zum Neustart Ihres Geräts die Ein/Aus-Taste gedrückt und tippen Sie dann auf .
Erste Schritte l l l l l l Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet ist und dass Sie das Kartenfach gerade in Ihr Gerät einsetzen. Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM-Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen. Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden.
Dual-Karten-Dual-Standby-EinzelPass (nur Dual-SIM-Geräte) Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-EinzelPass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht für Anrufe oder Datendienste gleichzeitig verwenden können. l Wenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann die SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen oder zu beantworten.
Weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: l Gehen Sie zu http://consumer.huawei.com/en, um Geräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andere Informationen anzuzeigen. l Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region. l Sie finden Servicehotlines, Händleradressen, Servicerichtlinien und weitere Informationen für Ihre lokale Region in HiCare.
Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit l l l l l l l l l l Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
l l l l Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Mobiltelefon nicht an Orten, wo entflammbare oder explosive Materialien gelagert werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr. Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
entsprechend der Gesetze vor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste of Electrical and Electronic Equipment = Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall).
Frequenzbänder und Leistung (a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber. (b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern für den Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Der maximale Strom für alle Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm angegebenen Höchstgrenzwert.
MRD-LX1 0,62 W/kg Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er MRD-LX1 0,47 W/kg Bei Nutzung der WLAN-Hotspot-Funktion beträgt er MRD-LX1 0,47 W/kg FCC-Erklärung Dieses Gerät wurde getestet und entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Regeln den Grenzwerten digitaler Geräte der Klasse B. Diese Grenzwerte sollen für die Verwendung in Wohnbereichen einen angemessenen Schutz vor funktechnischen Störungen bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen.
Rechtliche Hinweise Marken und Genehmigungen und sind Marken oder eingetragene , Marken von Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ ist eine Marke von Google Inc. LTE ist eine Marke von ETSI. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz. Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
Spoznajte svojo napravo Slovenščina Pred uporabo se seznanite z osnovnimi postopki. l Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop, dokler se ne vklopi zaslon. l Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop l l ter se dotaknite možnosti . Za ponovni zagon naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop in se dotaknite možnosti . Za prisilni ponovni zagon naprave pritisnite gumb za vklop/ izklop in ga držite 10 ali več sekund.
Uvod l l l l l l Kartice SIM ne vstavljajte in ne odstranjujte, če je naprava vklopljena. Prepričajte se, da je kartica pravilno poravnana in da nastavek za kartico pri vstavljanju v napravo ni upognjen. Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne opraskate naprave ali se ne poškodujete. Sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega otrok, da preprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo.
Enojni prehod za dvojno pripravljenost dveh kartic (samo naprave z dvema karticama SIM) Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice dvojne pripravljenosti, kar pomeni, da ne morete istočasno uporabljati obeh kartic SIM za klice ali storitve. l Ko za klicanje uporabljate SIM kartico 1, SIM kartice 2 ni možno uporabiti za klicanje ali sprejemanje klicev.
Za več informacij Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete pri naslednjih virih: l Obiščite http://consumer.huawei.com/en za ogled informacij o napravi, pogosto postavljena vprašanja in druge informacije. l Za najnovejše podatke za stik za vašo državo ali območje obiščite spletno stran http://consumer.huawei.com/en/ support.
Varnostne informacije Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pravilnem odstranjevanju naprave. Uporaba in varnost l l l l l l l l l l l l Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti.
Informacije o odstranjevanju in recikliranju Simbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, v dokumentaciji ali na embalaži vas opozarja, da je treba po zaključku njihove življenjske dobe vse elektronske izdelke in baterije odstraniti na mesta za ločeno zbiranje odpadkov, ter da se jih ne sme odlagati med običajne gospodinjske odpadke.
Omejitve v 2,4-GHz pasu: Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje v radiju 20 km od centra mesta Ny-Ålesund. Frekvenčni pasovi in moč (a) Frekvenčni pasovi, v katerih deluje radijska oprema: Nekateri pasovi morda ne bodo na voljo v vseh državah ali območjih. Za več podrobnosti se obrnite na lokalnega operaterja.
Pravna obvestila Blagovne znamke in dovoljenja in so blagovne znamke ali registrirane , blagovne znamke podjetja Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je blagovna znamka podjetja Google Inc. LTE je blagovna znamka podjetja ETSI. Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. uporablja vse takšne znamke na podlagi licence.
Ismerje meg a készülékét Magyar A készülék használata előtt ismerje meg annak alapvető műveleteit. l Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot addig, amíg a képernyő be nem kapcsolódik. l Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva l l a bekapcsoló gombot, majd érintse meg a A készülék újraindításához tartsa lenyomva a elemet. bekapcsológombot, majd érintse meg az elemet.
Első lépések l l l l l l Ne próbálja a SIM kártyát a készülék működése közben behelyezni vagy eltávolítani. Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát, és tartsa szintben a kártyatartót, ha a készülékbe helyezi. Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket és Ön se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő tűt használja. A kártyakiszedő tűt gyermekektől elzárva tartsa, nehogy véletlenül lenyeljék azt vagy sérülést okozzanak vele.
Két kártya, két készenlét, egy belépés (csak két SIM-kártyás készülékeknél) Eszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla hálózat” üzemmódot támogatja, tehát nem használhatja egyidejűleg mindkét SIM kártyáját hívásra vagy adatszolgáltatásokhoz. l Ha hívást bonyolít az 1. SIM-kártyával, akkor a 2. SIM-kártya nem használható hívásindításra vagy hívásfogadásra. Ha ekkor valaki a 2.
További információ Amennyiben az eszköz használata során bármilyen problémát észlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget: l A http://consumer.huawei.com/hu alatt találhat készülékinformációkat, gyakran ismételt kérdéseket és egyéb információkat. l Látogasson az http://consumer.huawei.com/hu/support oldalra a legfrissebb kapcsolati információért az országában vagy régiójában.
Biztonsági tudnivalók Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelő módon szabadulhasson meg a készüléktől. Működtetés és biztonság l l l l l l l l l l l l Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn.
l l Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy az eszköz zavarhatja-e az orvosi készülék működését, kérje orvosa és a készülék gyártójának tanácsát. Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben érvényes szabályokat és előírásokat. Robbanásveszélyes környezet Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket, és tartson be minden figyelmeztető jelzést és utasítást.
az EU REACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) szabályozások stb. A REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatok megtekintéséhez látogasson a http://consumer.huawei.com/certification weblapra. EU-előírásoknak való megfelelőség Testközeli használat A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 0,50 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni előírásoknak. Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót.
Akkumulátorok: HB405979ECW Fülhallgatók: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02 A termék szoftververziója: MRD-LX1: 5.0.1.57(SP1C900E64R1P3). A szoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását követően a gyártó a hibák elhárítására, illetve az egyes funkciók működésének javítására teszi közzé A gyártó által kiadott szoftververziók ellenőrzésnek lettek alávetve, és megfelelnek a vonatkozó szabályozásoknak. Az RF paraméterek (pl.
– Csatlakoztassa a berendezést és a vevőkészüléket két különböző áramkörön lévő hálózati konnektorba. – Segítségért forduljon a készülék forgalmazójához vagy egy tapasztalt rádió-/tévészerelőhöz. Ez a készülék megfelel az FCC szabályok 15. részében foglalt követelményeknek. A működtetés két feltétele: (1) Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie minden beérkező interferenciát, beleértve az esetleg nem kívánt működést okozó interferenciákat is.
Jogi nyilatkozat Védjegyek és engedélyek és a a Huawei Technologies Co., A ,a Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az Android™ a Google Inc. védjegye. Az LTE az ETSI védjegye. A Bluetooth® kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ. A Wi-Fi®, a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance védjegyei.
Upoznajte svoj uređaj Hrvatski Prije korištenja uređaja usvojite osnovne radnje. l Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. l Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite tipku za l l uključivanje, a zatim . Za ponovno pokretanje vašeg uređaja, pritisnite i držite gumb za uključivanje, a zatim dotaknite . Pritisnite i držite gumb za uključivanje 10 ili više sekundi za prisilno ponovno pokretanje vašeg uređaja.
Početak Ne umećite niti vadite karticu SIM kada je uređaj uključen. l Provjerite je li kartica pravilno okrenuta i držite ladicu za karticu poravnatom dok je umećete u uređaj. l Pazite da ne ogrebete uređaj ili se ozlijedite tijekom uporabe igle za izbacivanje. l Pohranite iglu za izbacivanje van dohvata djece kako bi se spriječilo slučajno gutanje ili ozljeda.
Dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja, jedan prijelaz (samo za uređaje s dvije kartice SIM) Uređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja, jedan prolaz, što znači da ne možete istodobno koristiti obje SIM kartice za pozive ili podatkovne usluge. l Dok traje poziv putem SIM kartice 1, SIM kartica 2 ne može se koristiti za upućivanje ili primanje poziva.
Za više informacija Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: l Posjetite http://consumer.huawei.com/en kako biste prikazali informacije o uređaju, često postavljena pitanja i druge informacije. l Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support za najsvježije kontaktne podatke za vašu državu ili regiju. l Informacije o linijama za tehničke podršku, adresama maloprodajnih trgovina, pravilima o uslugama i druge informacije za lokalnu regiju potražite u HiCare.
Informacije o sigurnosti Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran i ispravan način te kako biste saznali kako na ispravan način odložiti uređaj. Rukovanje i sigurnost l l l l l l l l l l l l Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.
Informacije o odlaganju i recikliranju Prekriženi znak spremnika za otpad na vašem proizvodu, bateriji, literaturi ili ambalaži podsjetnik je da se svi elektronički proizvodi i baterije moraju zasebno odlagati na kraju svog životnog vijeka; ne smije ih se odlagati u uobičajenu kantu za smeće zajedno s komunalnim otpadom.
Ograničenja za pojas od 2,4 GHz: Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisno područje unutar polumjera od 20 km od centra Ny-Ålesunda. Frekvencijski pojasevi i snaga (a) Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema: Neki pojasevi možda nisu dostupni u svim državama ili svim područjima. Obratite se lokalnom operateru kako biste saznali više pojedinosti.
Pravna napomena Zaštitni znakovi i dozvole i zaštitni su znakovi ili registrirani , zaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc. LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI. Oznaka riječi i logotipi Bluetooth® registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva uporaba tih oznaka od strane tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. vrši se pod licencom.
Cunoașteți-vă dispozitivul Română Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. l Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire până când ecranul se aprinde. l Pentru a vă opri dispozitivul, apăsaţi și mențineți apăsat l l butonul de pornire şi apoi atingeţi . Pentru a reporni dispozitivul, apăsați lung butonul de pornire și apoi atingeți .
Introducere l l l l l l Nu introduceți și nu scoateți cartela SIM cât timp dispozitivul este pornit. Asigurați-vă că ați aliniat cartela corect și că suportul pentru card este în poziția corectă atunci când îl introduceți în dispozitiv. Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă răniți atunci când folosiți instrumentul de extragere. Depozitați instrumentul de extragere a cartelei SIM întrun spațiu unde nu au acces copiii, pentru a preveni înghițirea accidentală sau rănirea.
Dual SIM, Mod aşteptare dual, Un singur apel activ (doar pentru dispozitivele Dual SIM) Dispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, dar numai un singur apel activ; prin urmare, nu puteţi utiliza ambele cartele SIM pentru apeluri sau servicii de date în acelaşi timp. l Atunci când vă aflați într-o convorbire folosind cartela SIM 1, cartela SIM 2 nu poate fi utilizată pentru a efectua sau a primi apeluri.
Pentru mai multe informații Dacă vă confruntați cu orice tip de probleme în timp ce vă utilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse: l Accesați http://consumer.huawei.com/en pentru a vizualiza informații despre dispozitiv, întrebările frecvente și alte informații. l Vizitați http://consumer.huawei.com/en/support pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau pentru regiunea dvs..
Informaţii despre siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul. Operare şi siguranţă l l l l l l l l l l l l Pentru a vă proteja auzul, nu ascultaţi la volum înalt perioade lungi de timp.
l l Consultaţi doctorul dvs. şi producătorul dispozitivului pentru a afla dacă utilizarea dispozitivului. poate deranja funcţionarea dispozitivului dvs. medical. Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale şi unităţile sanitare. Medii cu pericol de explozie Opriţi dispozitivul în orice zonă cu pericol de explozie şi respectaţi toate indicatoarele şi instrucţiunile. Zonele cu pericol de explozie includ zonele în care vi se solicită oprirea motorului vehiculului.
periculoase în echipamentele electrice şi electronice, ca de exemplu REACH, RoHS şi reglementările referitoare la baterii (dacă sunt incluse) etc. Pentru declaraţii de conformitate referitoare la REACH şi RoHs, vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web http://consumer.huawei.com/certification. Conformitatea cu reglementările UE Utilizarea în apropierea corpului Dispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este folosit lângă ureche sau la o distanţă de 0,50 cm faţă de corp.
Adaptoare: HW-050100X01 (X reprezintă diferitele tipuri de priză utilizate, care pot fi C, U, J, E, B, A, I, R, Z sau K, în funcție de regiune) Acumulatoare: HB405979ECW Căști: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02 Versiunea software-ului produsului este MRD-LX1: 5.0.1.57(SP1C900E64R1P3). Producătorul va lansa actualizări de software, pentru a remedia probleme sau pentru a îmbunătăți funcții după lansarea produsului.
--Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie. --Creşteţi distanţa dintre echipament şi receptorul bruiat. --Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit diferit de cel la care este conectat receptorul. --Contactaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experienţă pentru a primi asistenţă. Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele Părţii 15 din Reglementările FCC.
Aviz juridic Mărci comerciale şi permisiuni şi sunt mărci comerciale sau mărci , comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ este marcă înregistrată a Google Inc. LTE este o marcă comercială a ETSI. Cuvântul şi simbolurile Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licenţă. Wi-Fi®, emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
Български Опознайте устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. l За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл., докато екранът се включи. l За да изключите устройството си, натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл. и след това докоснете l l .
Начално представяне Не поставяйте и не изваждайте SIM картата, когато устройството е включено. l Уверете се, че картата е подравнена правилно и не накланяйте поставката за карти, докато я поставяте в телефона. l Използвайте внимателно инструмента за изваждане, за да не надраскате устройството си. l Съхранявайте инструмента за изваждане далеч от обсега на деца, за да предотвратите неволно поглъщане или нараняване.
Две карти, двойна готовност, една парола (само за устройства с две SIM карти) Устройството ви поддържа само две карти двоен стендбай една парола, което означава, че не можете да използвате и двете SIM карти едновременно за обаждания или данни. l Когато провеждате обаждане със SIM карта 1, SIM карта 2 не може да се използва за изходящи или входящи обаждания.
За повече информация Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници: l Посетете http://consumer.huawei.com/en, за да разгледате подробна информация за устройството, често задавани въпроси и друга информация. l Посетите http://consumer.huawei.com/en/support за най-актуалната информация за контакти за вашата страна или регион. l Можете да откриете горещи линии за услуги, адреси на търговци на дребно и повече информация за Вашия регион в HiCare.
Информация за безопасност Моля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на продукта. Употреба и безопасност l l l l l l l l l l За предпазване на слуха избягвайте да слушате продължително време с висока сила на звука.
l l Не използвайте, съхранявайте или пренасяйте устройството там, където се съхраняват запалими или взривоопасни вещества (например на бензиностанции, в складове за горива или химически заводи). Използването на устройството на такива места увеличава риска от експлозия или пожар. Изхвърлете устройството, батерията и аксесоарите му съгласно местното законодателство. Не ги изхвърляйте заедно с останалите битови отпадъци.
Намаляване на опасните вещества Това устройство и електрическите му аксесоари са в съответствие с местните приложими разпоредби относно ограниченията при използването на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване, като директивите на ЕС REACH, RoHS и директивата за батериите (където са включени) и др. За декларации за съответствие съгласно REACH и RoHS, моля, посетете нашия уебсайт http://consumer.huawei.com/certification.
Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване (излъчена и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са следните: MRD-LX1 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm Информация относно аксесоари и софтуера Някои аксесоари се предлагат като опция в определени страни или региони. Опционалните аксесоари могат да бъдат закупени от лицензиран търговец според необходимостта.
Правна информация Търговски марки и разрешения и са търговски марки или , запазени търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ е търговска марка на Google Inc. LTE е търговска марка на ETSI. Думата и логата Bluetooth® са запазени търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е с лиценз. Wi-Fi®, логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са търговски марки на Wi-Fi Alliance.
Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. l За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. l За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување, па допрете l l . За да го престартувате уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување, па допрете .
l Проверете ја претходно инсталираната апликација Совети и совладајте ги сите одлични карактеристики на уредот.
Како да започнете Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката кога уредот е вклучен. l Уверете се дека картичката е правилно порамнета и дека лежиштето за картичка е рамно кога го ставате во уредот. l Внимавајте да не го изгребете уредот или да не се повредите кога ја користите игличката за вадење. l Чувајте ја игличката за вадење подалеку од дофат на деца за да спречите случајно голтање или повреда.
Двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен премин (важи само за уреди со две SIM-картички) Уредот поддржува само двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен премин, што значи дека не можете да ги користите двете SIM-картички истовремено за услуги за повици или податоци. l Додека разговарате преку SIM-картичката 1, SIMкартичката 2 не може да се користи за воспоставување или одговарање на повици.
За повеќе информации Ако се појават проблеми додека го користите уредот, може да побарате помош од следниве ресурси: l Посетете http://consumer.huawei.com/en за да ги погледнете информациите за уредот, често поставуваните прашања, како и други информации. l Посетете http://consumer.huawei.com/en/support за најновите информации за контакт за вашата земја или регион. l Може да најдете телефонски броеви за услуги, адреси на продавачи, политики за услуги и повеќе информации за вашиот локален регион во HiCare.
Безбедносни информации Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го фрлите уредот. Работа и безбедност l l l l l l l l l l l За да спречите евентуално оштетување на слухот, не слушајте многу гласно долг период.
l Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според локалните прописи. Не треба да се фрлаат во нормалниот отпад од домаќинствата. Неправилното користење на батериите може да предизвика пожар, експлозија или други опасности. Информации за фрлање и рециклирање Симболот со прецртана канта за ѓубре со тркала на производот, батеријата, литературата или амбалажата ве потсетува дека сите електронски производи и батерии мора да се однесат во посебни места за собирање отпад по крајот на нивните работни векови.
А кога се носи правилно на телото изнесува MRD-LX1 1,05 W/kg Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред MRDLX1 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/EU и 2011/65/ЕУ. Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на http://consumer.huawei.com/certification. Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ. Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот.
За најнови информации за додатоци и софтвер, видете ја ИС (Изјава за сообразност) на http://consumer.huawei.com/certification.
Правна напомена Трговски марки и дозволи и се трговски марки или , регистрирани трговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ е трговска марка на Google Inc. LTE е трговска марка на ETSI. Зборовниот знак и логото Bluetooth® се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите знаци од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Wi-Fi®, логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се трговски марки на Wi-Fi Alliance.
Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. l Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. l Da biste isključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za l l uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite . Da biste ponovno pokrenuli uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite opciju .
Početak rada Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređaj uključen. l Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, a ležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj. l Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite kada koristite iglu za izbacivanje kartice. l Iglu za izbacivanje kartice čuvajte van domašaja dece da biste sprečili slučajno gutanje ili povredu.
Dve kartice, dvostruka pripravnost, jedan prolaz (samo za uređaje sa dve SIM kartice) Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću i jednim prolazom, što znači da ne možete obe SIM kartice istovremeno da koristite za pozivanje ili usluge prenosa podataka. l Dok razgovarate preko SIM kartice 1, SIM kartica 2 se ne može koristiti za pozivanje ili odgovaranje na pozive.
Za više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: l Posetite http://consumer.huawei.com/en da biste prikazali informacije o uređaju, često postavljana pitanja i druge informacije. l Posetite http://consumer.huawei.com/en/support za najažurnije informacije o kontaktu za vašu državu ili region. l Dežurne linije servisa, adrese maloprodaje, politike servisiranja i druge informacije za svoj lokalni region možete pronaći u aplikaciji HiCare.
Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da biste naučili kako da se pravilno oslobodite uređaja. Rukovanje i bezbednost l l l l l l l l l l l l Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasan zvuk tokom dužeg vremenskog perioda.
Informacije o odlaganju i reciklaži Precrtani simbol korpe za otpatke na vašem proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakovanju vas podseća da svi elektronski uređaji i baterije moraju biti odneseni na posebna mesta za skupljanje otpada na kraju svog radnog veka; ne smeju biti odbačeni u normalan otpad sa kućnim otpadom.
Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4 GHz: Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje unutar radijusa od 20 km od centra Novog Olesunda. Frekventni opsezi i snaga (a) Frekventni opsezi u kojima funkcioniše radio-oprema: Neki opsezi možda nisu dostupni u svim zemljama ili oblastima. Više informacija zatražite od lokalnog mrežnog operatera.
Pravno obaveštenje Žigovi i dozvole , i su žigovi ili registrovani žigovi kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je žig kompanije Google Inc. LTE je žig kompanije ETSI. Termin Bluetooth® i logotipi su registrovani žigovi kompanije Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okviru licence. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
Русский Знакомство с устройством Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями. l Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. l Чтобы выключить устройство, нажмите и l l удерживайте кнопку питания, затем нажмите Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и . удерживайте кнопку питания, затем нажмите . Нажмите и удерживайте кнопку питания 10 секунд или дольше, чтобы принудительно перезагрузить устройство.
Начало работы Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда устройство включено. l Убедитесь, что карта корректно размещена в слоте при установке слота в устройство. l Не поцарапайте себя или устройство, используя инструмент для извлечения карт. l Храните инструмент для извлечения карт в недоступном для детей месте. l Не устанавливайте обрезанные или измененные вручную SIM-карты или карты microSD на Вашем устройстве. Они не будут определены, могут повредить слот для установки карт.
Поддержка двух SIM-карт в режиме ожидания (только для устройств с двумя SIMкартами) Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете одновременно использовать две SIM-карты для вызовов или передачи данных. l Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не сможете использовать SIM-карту 2 для выполнения вызова или ответа на вызов.
Дополнительная информация Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках: l Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобы посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и другую полезную информацию. l На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/ support можно найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или регионе.
Руководство по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства. Безопасная эксплуатация l l l l l l l l l Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени.
l l l Когда зарядное устройство не используется, отключайте его от сети электропитания и данного устройства. Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных хранилищах или химических предприятиях) или хранить и транспортировать устройство вместе с взрывчатыми материалами. Использование устройства в указанных условиях повышает риск взрыва или возгорания.
использовании и утилизации аккумуляторных батарей. Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification. Декларация соответствия ЕС Ношение на теле Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется около уха или на расстоянии 0,50 см от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны содержать металлических деталей.
Информация об аксессуарах и программном обеспечении Определенные аксессуары не входят в комплект поставки в некоторых странах и регионах. Аксессуары, не входящие в комплект поставки, можно приобрести у авторизованного дилера. Рекомендуется использовать следующие аксессуары: Адаптеры: HW-050100X01 (X означает различные типы вилок в зависимости от региона использования — C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K) Аккумуляторные батареи: HB405979ECW Наушники: 1293-3283-3.
Уведомления Товарные знаки и являются товарными знаками , Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ является торговой маркой Google Inc. LTE является товарным знаком Европейского института телекоммуникационных стандартов (ETSI). Название и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. Компания Huawei Technologies Co., Ltd. использует указанные товарные знаки в рамках лицензии.
Дізнайтеся все про свій пристрій Українська Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними операціями. l Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки ваш пристрій не завібрує і екран не включиться. l Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку l l живлення, а потім торкніться . Щоб перезавантажити пристрій, натисніть і потримайте кнопку живлення, а потім натисніть .
Початок роботи Не вставляйте та не виймайте SIM-карту, коли пристрій увімкнено. l Коли ви вставляєте лоток для карт у пристрій, переконайтеся, що карту вирівняно правильно і лоток розміщено горизонтально. l Використовуючи шпильку для виймання, будьте уважними, щоб не подряпати пристрій або не травмуватись. l Зберігайте шпильку для виймання в недоступних для дітей місцях, щоб запобігти випадковому проковтуванню або травмуванню.
Підтримка двох SIM-карт у режимі очікування та одного радіоканалу (лише пристрої з підтримкою двох SIM-карт) Ваш пристрій підтримує тільки поперемінну роботу, що означає, ви не можете користуватися обома SIMкартками одночасно для виконання викликів або передачі даних. l Коли ви виконуєте виклик з використанням SIMкартки 1, неможливо використати SIM-картку 2 для виконання викликів або відповіді на них.
Додаткова інформація В разі виникнення проблем під час використання пристрою, ви можете отримати допомогу на одному з наступних ресурсів: l Відвідайте http://consumer.huawei.com/en для перегляду відомостей про пристрій, частих запитань, відповідей на них та іншої інформації. l Відвідати http://consumer.huawei.com/en/support, щоб отримати найбільш актуальну контактну інформацію, що стосується вашої країни або регіону.
Техніка безпеки Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю інформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну та коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно утилізувати пристрій. Експлуатація та безпека l l l l l l l l l l l Щоб не погіршився слух, уникайте прослуховування гучної музики протягом тривалого часу.
l заводах). Використання пристрою в такому середовищі підвищує ризик вибуху або пожежі. Утилізуйте цей пристрій, акумулятор і додаткове обладнання відповідно до місцевих нормативних положень. Ці пристрої не можна утилізувати як звичайні побутові відходи. Неправильне використання акумулятора може спричинити пожежу, вибух і становити інші загрози.
MRD-LX1 0,33 W/kg Значення у разі належного носіння на тілі становить MRD-LX1 1,05 W/kg Заява Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій MRD-LX1 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/EU. Найновішу чинну версію Декларації про відповідність можна переглянути на веб-сайті http://consumer.huawei.com/certification. Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах-членах ЄС.
програмного забезпечення, випущені виробником перевірені та відповідають зв'язаним правилам. Всі параметри радіочастот (наприклад, діапазон частоти та вихідна потужність) недосяжні для користувача і не можуть ним змінюватись. Найсвіжішу інформацію про аксесуари та програмне забезпечення див. в Декларації відповідності в http://consumer.huawei.com/ certification.
Правова інформація Торговельні марки та дозволи , і є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками компанії Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ є товарним знаком компанії Google Inc. LTE – це торговельна марка ETSI. Текстовий символ та логотипи Bluetooth® є зареєстрованими торговельними марками компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке використання таких символів компанією Huawei Technologies Co., Ltd. здійснюється в межах ліцензії.
Türkçe Cihazınızı Tanıma Huawei Türkiye Destek Hattı: 444 7 988. Huawei telefonunuz hakkında detaylı bilgi almak için destekhattımızı arayabilirsiniz. Bir bakışta cihazınız Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin. l Cihazınızı açmak için, güç düğmesini ekran açılıncaya kadar basılı tutun. l Cihazınızı kapatmak için güç düğmesini basılı tutun ve sonra l l l l ‘e dokunun. Cihazınızı yeniden başlatmak için güç düğmesini basılı tutun ve sonra üzerine dokunun.
Başlangıç Cihazınız açıkken SIM kartı takmayın veya çıkarmayın. Kartı cihazınıza takarken doğru şekilde hizalandığından ve kart tepsisinin yuvasına oturduğundan emin olun. l Çıkarma iğnesini kullanırken cihazınızı çizmemeye veya kendinize zarar vermemeye dikkat edin. l Kazara yutulmasını veya yaralanmaları önlemek için çıkarma iğnesini çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın.
Çift Kart Çift Bekleme Tek Geçiş (sadece çift SIM kartlı cihazlar) Cihazınız sadece çift kart çift bekleme tek geçişi destekler, yani iki SIM kartını birden aynı anda aramalar veya veri hizmetleri için kullanamazsınız. l SIM kart 1 ile bir arama yaparken, SIM kart 2 ile arama yapılamaz ya da çağrılara yanıt verilemez.
Daha fazla bilgi için Cihazınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız aşağıdaki kaynaklardan yardım alabilirsiniz: l Cihaz bilgilerini, sık sorulan soruları ve diğer bilgileri görüntülemek için http://consumer.huawei.com/tr/'i ziyaret edin. l Ülkeniz veya bölgeniz için en güncel iletişim bilgileri için http://consumer.huawei.com/tr/support/‘e gidin.
Güvenlik Bilgileri Güvenli ve doğru çalıştırmayı sağlamak ve cihazın uygun şekilde nasıl elden çıkarılacağını öğrenmek için, cihazınızı kullanmadan önce lütfen tüm güvenlik bilgilerini dikkatlice okuyun. Çalıştırma, Güvenlik, Kullanım Hataları ve Bakım Onarım Kuralları l l l l l l l l l l l l l İşitme hasarlarını önlemek için, müziği uzun süre yüksek sesle dinlemeyin.
Elden çıkarma ve geri dönüşüm bilgisi Ürününüzün, pilinin, kitapçığının ya da ambalajının üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, çalışma ömürlerinin sonunda farklı atık toplama noktalarına götürülmeleri gerektiği anlamına gelir; bunlar ev çöplerinin normal atık akışıyla birlikte imha edilmemelidir.
Bu cihazın kullanımı yerel şebekeye bağlı olarak kısıtlanabilir. 2,4 GHz bandında kısıtlamalar: Norveç: Ny-Ålesund merkezinden 20 km'lik etki alanı içerisindeki coğrafik alanda bu alt bölüm uygulanamaz. Frekans Bantları ve Güç (a) Telsiz ekipmanın çalıştığı frekans bantları: Bazı bantlar tüm ülkeler veya tüm bölgelerde kullanılamayabilir. Daha fazla detay için yerel operatörünüze başvurun.
Yasal Uyarı Ticari Markalar ve İzinler ve , Huawei Technologies Co., Ltd. , şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Android™, Google Inc. şirketinin ticari markasıdır. LTE, ETSI'nin ticari markasıdır. Bluetooth® sözcüğü marka ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.'in tescilli ticari markalarıdır ve bu tür markaların kullanımı Huawei Technologies Co., Ltd. şirketinin lisansı kapsamında yer almaktadır. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi Alliance'ın ticari markalarıdır.
Teknik Özellikler Ekran Boyutu 6.088 inç Çözünürlük 1560 x 720 piksel Piksek Yoğunluğu 283 PPI Kamera 13 M, özçekim kamerası 8 M, arka kamera Boyut & Ağırlık 156.28 mm x 73.5 mm x 8.0 mm Yaklaşık 150g İşlemci & Hafıza MTK MT6761, 4 x A53 @ 2.0 GHz 3 GB RAM, 32 GB Dahili Depolama Batarya 3020 mAh (Typ.) Bu cihaz Türkiye Altyapısına uygundur. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yıl. Bu cihaz Türkçe karakterlerin tamamını ihtiva eden ETSI TS 123.038 V8.0.
değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
KVK TEKNİK SERVİS Telefon: 02422432828 Adres: KIZILSARAY MAH.YENER ULUSOY BUL. TALAY APT.NO:17 ANTALYA KVK TEKNİK SERVİS Telefon: 02164528054 Adres: YENİ MAH. SOĞANLIK C.KANAT SAN. SİT. NO:32-2/1 KARTAL/İSTANBUL KVK TEKNİK SERVİS Telefon: 02126605959 Adres: KARTALTEPE MAH, İNCİRLİ CADİ, İHSAN KALMAZ SOKAK, NO.3/1-2 BAKIRKÖY İSTANBUL KVK TEKNİK SERVİS Telefon: 03224593074 Adres: REŞATBEY MAH.ATATÜRK CAD.62003 SOKAK GÜÇLÜ APT.NO.29 SEYHAN-ADANA KVK TEKNİK SERVİS Telefon: 03124304343 Adres: KIZILAY MAH.
GARANTİ ELEKTRONİK Telefon: 4447988 Adres: HUNAT MAHALLESİ NUH NACİ YAZGAN CAD. NO: 17 C/ - MELİKGAZİ/KAYSERİ UYSAL YAZILIM Telefon: 4447988 Adres: DUMLUPINAR MAH. 2. CAD. ACAR İŞHANI NO:4 ZEMİN KAT D:12 / AFYONKARAHİSAR MARS GSM TEKNİK SERVİS Telefon: 4447988 Adres: İNCİLİ PINAR MAH.PROFESÖR MUAMMER AKSOY BULV.KEPKEP İŞ MERK.
ÇELİK ELEKTRONİK Telefon: 4447988 Adres: DEDEBABA MAHALLESİ SEFER HOCA CADDESİ No:14/1 / AFŞİN Kahramanmaraş Üretici Firma Bilgileri: Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District Shenzhen 518129, P.R. China Tel : 0086-755-28780808 Web: www.huawei.com E-mail: mobile.tr@huawei.com Çin'de üretilmiştir Uyumluluk Bildirisi: Huawei Technologies, bu cihazın 2014/53/EU yönergesinin temel gereksinimleri ve ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Enerji Tasarrufu Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ (Wi-Fi) kullanımı, GPS fonksiyonları ve diğer belli bazı özellikler pilinizi tüketebilir. Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri uygulayabilirsiniz: • • • Ekran arka ışığının süresini azaltınız. • Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını sorgulamaktadır; her sorgulama pili harcar.