Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Início rápido Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 快速入門指南 クイックスタートガイド Hướng dẫn nhanh คู่มอื เริ่มต้ นใช้ งาน ADS-B29
Note: This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and measurements should be used for personal reference only. If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor.
Contents Quick Start Guide.............................................................................................. 01 Guide de démarrage rapide ......................................................................... 06 Guide de démarrage rapide ......................................................................... 11 Início rápido ....................................................................................................... 16 Manual de referência rápida ................................
Quick Start Guide 1. Appearance and charging To charge your band, press the quick release button to disassemble the strap, then connect the USB port to a charger or the USB port on a computer. Screen Touch-sensitive button Heart rate sensor USB USB USB Quick release button USB USB USB USB port • Wipe the charging port dry before charging. • The band automatically powers on after being charged. To power off your band, swipe the screen and go to More > System > Power off. 2.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES. Trademarks and Permissions , , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
device while driving. • To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic fields. • Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. • Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations.
included) regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certification. EU regulatory conformance RF exposure requirements Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure: RF exposure guidelines require that the device should be used for wrist worn only. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd.
changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification. Please go to More > System > Regulatory Information on the device to view the E-label screen. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
Guide de démarrage rapide 1. Aspect et chargement Pour charger votre bracelet, appuyez sur le bouton à dégagement rapide pour désemboîter la sangle, puis connectez le port USB au chargeur ou au port USB sur un ordinateur. Écran Touche tactile Capteur de contrôle de la fréquence cardiaque USB USB USB USB Bouton à dégagement rapide USB USB Port USB • Essuyez et séchez le port du chargeur avant de charger l'appareil. • Le bracelet se met automatiquement sous tension une fois qu'il est chargé.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT ET NE CONSTITUE AUCUNE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT. Marques de commerce et autorisations , , et sont des marques de commerce ou des marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd. La marque ainsi que les logos Bluetooth® sont des marques de commerce détenues par Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en vertu d'une licence.
• Tenez l'appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou à l'intérieur des appareils chauffants, comme les fours à micro-ondes, les poêles ou les radiateurs. • Utilisez l'appareil conformément aux lois et règlements locaux. Afin de réduire les risques d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil lorsque vous conduisez.
La collecte et le recyclage adéquats de votre équipement contribuent à garantir que les équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés de façon à récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé des êtres humains et l'environnement; une manipulation inadéquate, un bris accidentel, des dommages ou un mauvais recyclage à la fin de son cycle de vie risqueraient d'être nocifs pour la santé et l'environnement.
(a) Bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio fonctionne : certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou régions. Veuillez contacter votre opérateur local pour obtenir davantage de détails.
Guide de démarrage rapide 1. Apparence et charge Pour charger votre bracelet connecté, appuyez sur le bouton de détachement rapide pour retirer la sangle, puis connectez le port USB à un chargeur ou au port USB d'un ordinateur. Écran Bouton tactile Capteur de fréquence cardiaque USB USB USB Bouton de détachement rapide USB USB USB Port USB • Assurez-vous que le port de charge soit sec avant de charger. • Le bracelet connecté s'allume automatiquement après avoir été chargé.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE. Marques déposées et autorisations , et sont des marques protégées ou déposées de Huawei Technologies Co., Ltd. Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd.
l'appareil dans une poche avant. • Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne le placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs). • Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l’appareil. Afin de réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil en conduisant.
En jetant et en recyclant correctement votre équipement, vous aidez à garantir que les déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés de manière à récupérer les matériaux précieux et protéger la santé et l’environnement. Si l’équipement n’est pas manipulé correctement ou qu'il se brise ou subit des dégâts accidentels, ou s'il n’est pas recyclé correctement en fin de vie, il pourrait nuire à la santé et à l’environnement.
local. b) La puissance de radiofréquence maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : La puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée par la norme harmonisée.
Início rápido 1. Aspeto e carregamento Para carregar a pulseira, prima o botão de libertação rápida para soltar a correia, de seguida, ligue a porta USB a um carregador ou a uma porta USB de um computador. Ecrã Botão tátil USBUSB Sensor de monitorização de ritmo cardíaco USB Botão de libertação rápida USB USB USB Porta USB • Seque a porta de carregamento antes de efetuar o carregamento. • O relógio liga-se automaticamente depois de ser carregado.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas e Permissões , ,e são marcas ou marcas registadas da Huawei Technologies Co., Ltd. No entanto, a palavra e logótipos da marca Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. está sob licença.
dispositivos de aquecimento, tais como microondas, fornos, ou radiadores. • Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem fios enquanto conduz. • De modo a prevenir danos às partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em ambientes empoeirados, fumarentos, húmidos ou sujos nem perto de campos magnéticos.
http://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como as normas EU REACH, RoHS e sobre baterias (onde incluídas), etc. Para declarações de conformidade de REACH e RoHS, visite o nosso site http://consumer.huawei.com/certification.
produto. Todas as versões de software lançadas pelo fabricante foram verificadas e estão conforme as normas relacionadas. Todos os parâmetros RF (por exemplo, alcance de frequência e potência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem ser alterados por ele. Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software, consulte a DdC (Declaração de Conformidade) em http://consumer.huawei.com/certification.
Manual de referência rápida 1. Aparência e carregamento Para carregar sua pulseira, pressione o botão de liberação rápida para soltar a presilha e, em seguida, conecte a porta USB a um carregador ou à porta USB de um computador. Sensor de monitoramento de frequência cardíaca Tela Botão sensível ao toque USB USB USB USB USB Botão de liberação rápida USB Porta USB • Limpe a entrada do carregador antes de carregar. • A pulseira liga automaticamente depois de ser carregada.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Todos os direitos reservados. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É MERAMENTE INFORMATIVO E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas Registradas e Licenças , e são marcas comerciais ou registradas da Huawei Technologies Co., Ltd. A marca e logotipo Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. sendo usados pela Huawei Technologies Co., Ltd. sob licença.
explosões ou incêndio. • Descarte este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com regulamentações locais. Eles não devem ser descartados no lixo doméstico normal. O uso incorreto da bateria pode levar a incêndio, explosão ou outros perigos. • O dispositivo passou por testes e demonstrou resistência contra água e pó em certos ambientes. • O dispositivo tem uma bateria embutida não removível; nunca tente removê-la, pois isso pode danificá-lo.
Informação importante de segurança contra exposição à radiação de radiofrequência (RF). As diretrizes de exposição à radiofrequência exigem que o dispositivo deve ser usado apenas no pulso. A não observância desta diretriz poderá levar à exposição excessiva a RF. Declaração Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo ADS-B29 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
Certificação ANATEL Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados. 05901-19-03257 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para mais informações sobre ANATEL, consulte o site: www.anatel.gov.br.
Guía de inicio rápido 1. Aspecto y carga Para cargar la pulsera, presione el botón de extracción rápida para desmontar la correa y después conecte el puerto USB a un cargador o al puerto USB de una PC. Pantalla Botón Sensor de monitoreo de frecuencia cardíaca USB USB USB USB Botón de extracción rápida USB USB Puerto USB • Limpie en seco el puerto de carga antes de cargar. • La pulsera se enciende automáticamente cuando está cargada.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Todos los derechos reservados. EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Marcas registradas y permisos , y son marcas comerciales o registradas de Huawei Technologies Co., Ltd. La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de ellas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia.
equipos generadores de calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o radiadores. • Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce. • Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o suciedad ni próximos a campos magnéticos.
personas y el medioambiente; el manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el reciclaje inadecuado al término de su vida útil pueden ocasionar daños a la salud y al medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, comuníquese con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web http://consumer.huawei.com/en/.
este equipo de radio son los siguientes: ADS-B29: Bluetooth: 10 dBm Información de software y accesorios La versión del software del producto es ADS-B29: 1.0.8.99 Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el fabricante han sido verificadas y cumplen con las reglas pertinentes.
Краткое руководство пользователя 1. Внешний вид и зарядка Чтобы зарядить браслет, нажмите на кнопку для снятия ремешка, затем подключите USB-порт к зарядному устройству или USB-порту компьютера. Экран Сенсорная кнопка Пульсометр USB USB USB Кнопка для снятия ремешка USB USB USB USB-порт • Протрите порт для зарядки перед подключением зарядного устройства. • Фитнес-браслет автоматически включится после зарядки.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ. Товарные знаки , и являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Huawei Technologies Co., Ltd. Словесный знак и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии.
• Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйте беспроводное устройство во время вождения. • Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля.
обращение, случайная поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может причинить вред окружающей среде и здоровью человека. Для получения более подробной информации о правилах утилизации электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.
применяемые к этому радиооборудованию: ADS-B29: Bluetooth: 10 dBm Информация об аксессуарах и программном обеспечении Версия программного обеспечения устройства модели ADS-B29: 1.0.8.99 Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии программного обеспечения, выпущенные производителем, прошли проверку и соответствуют всем применимым правилам.
Вкладыш к краткому руководству пользователя 1.Изготовитель, адрес Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд. КНР, 518129, г. Шэньчжэнь, Лунган, Баньтянь, Административное здание Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд. (Huawei Technologies Company Limited, Administration Building, Huawei Technologies Company Limited, Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, Китай) Тел.: +86-755-28780808 2.Наименование и местонахождение ООО «Техкомпания Хуавэй» уполномоченного изготовителем лица 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д.
13.Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 20 до плюс 45 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт. 14.Правила и условия перевозки (транспортирования) Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний. 15.Правила и условия реализации Без ограничений 16.
Вкладыш к краткому руководству пользователя (только для Республики Беларусь) 1.Изготовитель, адрес Administration Building, Huawei Technologies Company Limited, Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, Китай Тел.: +86-755-28780808 2.Торговая марка HUAWEI 3.Наименование и обозначение Умный браслет HUAWEI Band 4 модель ADS-B29 4.
14.Правила и условия подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию. 15.
Panduan Memulai Cepat 1. Penampilan dan pengisian daya Untuk mengisi daya gelang Anda, tekan tombol pelepas cepat untuk melepaskan talinya, lalu hubungkan port USB ke pengisi daya atau port USB di komputer. Layar Tombol sensitif-sentuhan USB USB Sensor pemantauan denyut jantung USB USB USB USB Tombol pelepas cepat Port USB • Lap port pengisi daya hingga kering sebelum mengisi daya. • Gelang secara otomatis hidup setelah diisi daya.
Hak cipta © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Semua hak dilindungi undang-undang. DOKUMEN INI DIMAKSUDKAN UNTUK TUJUAN INFORMASI SAJA, DAN TIDAK MENGGANTIKAN JENIS GARANSI APA PUN. Merek Dagang dan Izin , , dan adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Huawei Technologies Co., Ltd. Merek kata dan logo Bluetooth® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan penggunaan tanda ini oleh Huawei Technologies Co., Ltd. dilakukan di bawah lisensi.
• Patuhi peraturan perundang-undangan setempat ketika menggunakan perangkat. Untuk mengurangi risiko kecelakaan, jangan gunakan perangkat nirkabel Anda ketika berkendara. • Untuk mencegah kerusakan terhadap komponen atau sirkuit internal perangkat Anda, jangan gunakan perangkat di lingkungan yang berdebu, berasap, lembap, atau kotor atau di dekat medan magnet.
elektronik (EEE) didaur ulang dengan cara yang melestarikan bahan berharga serta melindungi kesehatan manusia dan lingkungan, penanganan yang salah, penghancuran yang tidak disengaja, kerusakan, dan/atau daur ulang yang salah ketika peralatan tersebut sudah tidak digunakan lagi dapat membahayakan kesehatan dan lingkungan.
berikut: ADS-B29: Bluetooth: 10 dBm Informasi Perangkat Lunak dan Aksesori Versi perangkat lunak produk tersebut adalah ADS-B29: 1.0.8.99 Pembaruan perangkat lunak akan dirilis oleh produsen untuk memperbaiki bug atau meningkatkan fungsi setelah produk tersebut dirilis. Semua versi perangkat lunak yang dirilis oleh produsen telah diverifikasi dan masih memenuhi ketentuan dari peraturan terkait.
간편 사용 설명서 1. 외관 및 충전 밴드를 충전하려면 퀵 릴리스 버튼을 눌러 스트랩을 분리한 다음 USB 포트를 충전기나 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다 . 화면 터치 버튼 심박수 모니터링 센서 USB USB USB USB USB USB 퀵 릴리스 버튼 USB 포트 • 충전하기 전에 충전기 포트의 물기를 닦으십시오 . • 밴드는 충전 후 자동으로 전원이 켜집니다 . 밴드의 전원을 끄려면 화면을 스와이프하고 자세히 > 시스템 > 전 원 끄기 (More > System > Power off) 로 이동합니다 . 2. Huawei Health( 건강 ) 앱 다운로드하기 앱스토어에서 "Huawei Health" 를 검색한 다음 Huawei Health 앱을 다운로드하고 설치합니다 . 3. 밴드와 휴대전화 연결하기 Huawei Health 앱의 장치 목록에서 밴드를 선택하고 화면의 안내에 따라 페어링을 완료하십시오 . 4.
저작권 © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. 모든 권리 보유 . 이 문서는 정보 제공용으로만 사용되며 어떠한 보증도 하지 않습니다 . 상표 및 허가 , ,및 은 Huawei Technologies Co., Ltd. 의 상표 또는 등록 상표입니다 . Bluetooth® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd. 에 의한 해당 표시의 사 용은 라이센스에 따른 것입니다 . 언급된 기타 상표 , 제품 , 서비스 및 회사 이름은 해당 소유자의 재산일 수 있습니다 . 개인 정보 보호 정책 당사에서 귀하의 개인 정보를 어떻게 보호하는지 자세히 알아보시려면 http://consumer.huawei.com/privacy-policy 에서 개인 정보 보호 정책을 확인하거나 휴대전화로 앱을 이용하여 개인 정보 보호 정책 및 서비스 약관을 읽어보십시오 .
오 . 이러한 환경에서 장치를 사용하면 폭발 또는 화재 위험이 증가합니다 . • 이 장치 , 배터리 및 액세서리는 지역 규정에 따라 폐기해야 합니다. 이것은 일반적인 가정용 폐기물로 폐기할 수 없습니다 . 배터리 를 잘못 사용하면 화재, 폭발 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 . • 이 장치는 시험을 거쳤으며 특정한 환경에서 물과 먼지에 대한 저항성이 있는 것으로 입증되었습니다 . • 장치에 제거할 수 없는 내장 배터리가 있는 경우에는 배터리를 제거하려고 시도하지 마십시오 . 장치가 손상될 수 있습니다 . 배터리 를 교체하려면 장치를 공인 서비스 센터에 가져 가십시오 . • 배터리가 새는 경우 전해액이 피부나 눈에 직접 닿지 않도록 하십시오 . 전해액이 피부에 닿거나 눈에 튀어 들어간 경우에는 즉시 깨끗 한 물로 씻어내고 의사와 상담하십시오 . • 장치를 충전할 때는 쉽게 손에 닿도록 전원 어댑터를 장치 주변의 소켓에 연결하십시오 .
가장 최신의 DoC(Declaration of Conformity) 버전은 http://consumer.huawei.com/certification 에서 볼 수 있습니다 . 이 장치는 EU 의 모든 회원 국가에서 작동할 수 있습니다 . 장치가 사용되는 곳의 국가 및 지역 규정을 준수하십시오 . 이 장치는 현지 네트워크에 따라 사용이 제한될 수 있습니다 . 주파수 대역 및 전원 (a) 무선 장비가 작동하는 주파수 대역 : 일부 대역은 일부 국가 또는 지역에서 사용할 수 없습니다 . 자세한 내용은 지역 이동통신 사업자에게 문의하시기 바랍니다 . (b) 무선 장비가 작동하는 주파수 대역에서 전송되는 최대 무선 - 주파수 전원 : 모든 대역의 최대 전원은 관련 조화 표준에서 명시 한 최고 한계 값 미만입니다 . 이 무선 장비에 해당되는 주파수 대역과 송신 전원 ( 방사 및 / 또는 전도 ) 공칭 한계는 다음과 같습니다 .
快速入門指南 1. 外觀及充電 按下快拆按鍵分離腕帶,然後將 USB 充電埠插入具有 USB 介面的充電器或電腦 USB 介面充電。 螢幕 觸控按鈕 心率監測感測器 USB USB USB USB USB USB 快拆按鍵 USB 充電埠 •• 充電前請先擦乾充電孔。 •• 手環充電後自動開機。要關閉手環,請滑動螢幕並進入 更多 > 系統 > 關機 (More > System > Power off)。 2. 下載 Huawei Health 在應用程式商店搜 Huawei Health,並下載進行安裝。 3. 將手環與手機配對 在 Huawei Health App 裝置列表中選取您需要連接的手環,遵循 App 提示完成連線。 4.
版權所有 © 華為技術有限公司 2019. 保留一切權利。 本文件僅為提供資訊之用,不構成任何形式的擔保。 商標及許可 、 和 是華為技術有限公司的商標或註冊商標。 Bluetooth® 文字商標與標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 所持有的註冊商標,華為技術有限公司經授權使用任何該等商標。 其他提及的商標、產品、服務與公司名稱均為各自擁有者之財產。 隱私權政策 欲進一步瞭解我們對個人資訊所採取的保護措施,請至 http://consumer.huawei.
•• 如果電池漏液,請確保電解液不會直接接觸您的皮膚或眼睛。若電解液接觸到皮膚或噴濺到眼睛,請立即使用清水沖洗, 並向醫生諮詢。 •• 裝置充電時,確定電源轉換器插入靠近裝置並容易取得的插座。 •• 不使用時,請將充電器從插座和手機拔下。 廢棄與回收資訊 您的產品、電池、文件或包裝上有一個畫叉的帶輪子垃圾桶符號,提供您所有電子產品和電池在使用壽命結束時, 必須將它們帶到不同的廢棄物集中點廢棄,不可將它們當作家庭廢棄物處理。使用者負責遵照當地法規在分開 回收廢棄的電器和電子設備 (WEEE) 的指定回收或服務點廢棄設備。 正確集中和回收您的設備有助於確保以保存珍貴材料和保護人體健康和環保的方式回收電器和電子設備 (EEE),在設備使用壽命結束時,不當處理、意外破損、損壞或不當回收可能對健康和環境有害。如需有關您 的 EEE 廢棄物的處理地點和方法的資訊,請洽詢您當地的主管機關、零售商或家用廢棄物廢棄服務或造訪網 站 https://consumer.huawei.
配件與軟體資訊 在產品推出後,製造商將會發佈軟體更新,以修正錯誤或增強功能。製造商發佈的所有軟體版本已經過驗證且仍符合相關 規定。 使用者無法存取及修改所有 RF 參數 ( 例如,頻率範圍和輸出功率 )。 有關配件與軟體的最新資訊,請參閱 http://consumer.huawei.com/certification 上的 DoC ( 符合性聲明 )。 如需各國家或地區最新的服務專線與電子郵件地址,請造訪 http://consumer.huawei.
クイックスタートガイド 1.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved. 本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。 商標と許可 、 、および は、Huawei Technologies Co., Ltd. の商標または登録商標です。 Bluetooth® およびそのロゴは Bluetooth SIG, Inc. の登録商標です。この商標の使用は Huawei Technologies Co., Ltd. に よりライセンス供与されています。 本書に記載されたその他の商標、製品、サービス、会社名は、それぞれの権利者に帰属します。 個人情報保護方針 個人情報の保護に関する詳細は、https://consumer.huawei.com/jp/privacy-policy/index.
• 本製品、付属品は現地の規則に従って廃棄してください。一般の家庭用ごみとして処分しないでください。取り扱 い方法を誤ると、火災や爆発などの原因となります。 • 本製品に搭載されている電池は内蔵型のため、取り外すことができません。無理に取り外すと、電池が発煙、発火す る可能性があり大変危険です。また本製品が損傷する可能性があり、その場合、保証修理を受けられなくなる可能性 があります。電池を交換する場合は、正規のサービスセンターにて交換してください。 • 使用していないときは、コンセントと本製品から充電器のプラグを抜いてください。 • 電池が液漏れした場合は、電解液が皮膚や目に直接触れないようにしてください。電解液が皮膚に触れたり、目に入 った場合は、すぐにきれいな水で洗い流し、医師に相談してください。 • 本製品を充電するときは、充電器が本製品近くのコンセントに差し込まれていて、手の届くところにあることを確認 してください。 • 無線機器は航空機の航空システムを妨害するおそれがあります。航空会社の規則に従って、無線機器の使用が許可さ れていない場所では本製品を使用しないでください。 皮膚感作性 使用者によ
処分およびリサイクルに関する情報 本製品、電池、パッケージ上に描かれた車輪付きゴミ箱にバツ印がついた記号は、製品を一般の家庭ごみと ともに廃棄してはならないことを示すものであり、適切に分別して廃棄する必要があります。電気・電子機 器廃棄物(WEEE)および電池は、リサイクルや分別回収処理を行うため、指定された収集場所にユーザー 自身の責任で廃棄してください。 本製品を適切に収集およびリサイクルすることにより、電気・電子機器廃棄物は価値の高い物質を残したまま リサイクルされ、人体と環境を保護します。利用終了時に不適切に処理したり、誤って破壊や損傷してしまっ たり、正しくリサイクルできない場合には、人体や環境に害を及ぼすおそれがあります。電気・電子機器廃棄物の廃棄 方法や廃棄場所に関する詳細は、各自治体の関係機関、ごみ処理施設、本製品を購入した販売店などにお問い合わせく ださい。 有害物質の削減 本製品および電子付属品は、電子機器での特定の危険物質の使用の制限に関する現地の規則(EU REACH、RoHS、電 池規則(電池が含まれる場合))を遵守しています。REACH および RoHS の適合に関する最新の情報
(b) 無線機器が動作する周波数帯で送信される最大無線周波数電力:すべての周波数帯における最大電力は、関連する 整合規格で規定された上限値より低くなっています。 本無線機器に適用可能な周波数帯と送信電力(放射および / または伝導)の公称制限値は以下の通りです。 ADS-B29: Bluetooth: 10 dBm すべての高周波パラメータ(周波数範囲や出力電力など)はユーザーからアクセスしたり、変更することはできません。 注意:適合事項に対して、Huawei Technologies Co., Ltd.
Hướng dẫn nhanh 1. Ngoại quan và sạc Để sạc pin vòng đeo tay, nhấn nút nhả nhanh để tháo dây đeo, sau đó kết nối cổng USB với bộ sạc hoặc cổng USB trên máy tính. Màn hình Nút cảm ứng Cảm biến nhịp tim USB USB Nút nhả nhanh USB USB USB USB Cổng USB • Lau sạch cổng sạc trước khi sạc pin. • Vòng đeo tay tự động bật nguồn sau khi sạc pin. Để tắt nguồn vòng đeo tay, vuốt màn hình và vào Thêm > Hệ thống > Tắt nguồn (More > System > Power off). 2.
Bản quyền © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Bảo lưu mọi quyền. TÀI LIỆU NÀY CHỈ MANG TÍNH CHẤT CUNG CẤP THÔNG TIN VÀ KHÔNG CẤU THÀNH BẤT KỲ CAM KẾT NÀO. Thương hiệu và Giấy phép , và là thương hiệu hoặc thương hiệu đã đăng ký của Huawei Technologies Co., Ltd. Nhãn từ và biểu trưng Bluetooth® là những thương hiệu đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và việc sử dụng nhãn từ và biểu trưng này của Huawei Technologies Co., Ltd. đều được cấp phép.
• Giữ thiết bị và pin tránh xa nguồn nhiệt cao và ánh nắng trực tiếp. Không đặt các thứ đó trên hoặc bên trong thiết bị sinh nhiệt như: lò vi sóng, bếp lò hay lò sưởi. • Tuân thủ pháp luật và quy định của địa phương khi sử dụng thiết bị này. Để giảm thiểu nguy cơ tai nạn, không sử dụng các thiết bị không dây trong khi lái xe. • Để tránh làm hỏng các bộ phận của thiết bị hoặc các mạch điện bên trong, không sử dụng thiết bị trong môi trường bụi, khói, ẩm ướt, bẩn hoặc gần từ trường.
vỡ hỏng vô tình và/hoặc tái chế sai phương pháp vào cuối thời hạn sử dụng thiết bị có thể gây hại cho sức khỏe con người và môi trường. Để biết thêm thông tin về địa điểm và cách thức thu gom rác thải điện và điện tử (EEE), vui lòng liên hệ với các cơ quan chức năng ở địa phương, cửa hàng bán lẻ hoặc dịch vụ xử lý rác thải sinh hoạt, hoặc truy cập trang web http://consumer.huawei.com/en/.
suất tối đa dành cho tất cả các dải tần số thấp hơn giá trị giới hạn cao nhất quy định trong Tiêu chuẩn Hài hòa liên quan. Dưới đây là giới hạn danh định các dải tần số và công suất truyền (được phát ra và/hoặc truyền tải) có thể áp dụng cho thiết bị vô tuyến này: ADS-B29: Bluetooth: 10 dBm Thông tin về Phụ kiện và Phần mềm Phiên bản phần mềm sản phẩm là ADS-B29: 1.0.8.99 Các bản cập nhật phần mềm sẽ được nhà sản xuất phát hành để sửa lỗi hoặc tăng cường chức năng sau khi sản phẩm được tung ra thị trường.
คู่มอื เริ่มต้ นใช้ งาน 1.
ลิขสิ ทธิ์ © บริษทั Huawei Technologies Co., Ltd. จ�ำกัด 2019 ขอสงวนลิขสิ ทธิ์ทุกประการ เอกสารฉบับนี้มีวตั ถุประสงค์เพือ่ ใช้เป็ นข้อมูลเท่านั้นและไม่ถือเป็ นการรับประกันใดๆ เครื่องหมายการค้าและการอนุญาต , และ เป็ นเครื่องหมายการค้าหรือเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของบริษทั Huawei Technologies Co., Ltd. จ�ำกัด เครื่ องหมายค�ำพูดและโลโก้ Bluetooth® เป็ นเครื่ องหมายการค้าจดทะเบียนของบริ ษทั Bluetooth SIG, Inc. จ�ำกัดและการใช้เครื่ องหมายดังกล่าวโดยบริ ษทั Huawei Technologies Co., Ltd.
เหล่านี้จะเพิม่ ความเสี่ ยงต่อการระเบิดหรื อไฟไหม้ • โปรดทิง้ อุปกรณ์น้ ี แบตเตอรี่ และอุปกรณ์เสริ มตามข้อบังคับของท้องถิ่น ไม่ควรน�ำไปทิง้ ปนกับขยะในครัวเรื อนทัว่ ไป การใช้แบตเตอรี่ อย่างไม่เหมาะสมอาจ ท�ำให้เกิดไฟไหม้ ระเบิดหรื ออันตรายอื่นๆ • อุปกรณ์น้ ีผา่ นการทดสอบแล้วและแสดงถึงความสามารถในการกันน�้ำและฝุ่ นในสภาพแวดล้อมบางอย่าง • อุปกรณ์น้ ีมีแบตเตอรีใ่ นตัวและแบตเตอรี่ ที่ถอดออกได้ โปรดอย่าถอดแบตเตอรี่ ออก มิฉะนั้นอาจท�ำให้อปุ กรณ์เสี ยหาย หากต้องการเปลี่ยนแบตเตอรี่ ให้นำ� อุปกรณ์ไปที่ศูนย์บริการทีไ่
ข้อมูลความปลอดภัยที่สำ� คัญเกี่ยวกับการได้รับรังสี จากคลื่นวิทยุ (RF): ค�ำแนะน�ำเกี่ยวกับการสัมผัสกับคลื่นความถี่วทิ ยุตอ้ งระบุวา่ ควรใช้อปุ กรณ์น้ ีกบั การสวมใส่ ขอ้ มือเท่านั้น การไม่ปฏิบตั ิตามข้อแนะนํานี้อาจทําให้การสัมผัส RF เกิน ขีดจ�ำกัด ค�ำประกาศ ด้วยเหตุน้ ี บริ ษทั Huawei Technologies Co., Ltd.
အမြန် စတင်ရန် လြ််းညွှန် 1.
ြူပိုင်ြွင် © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. လိုပ်ပိုင်ြွင်အ ်းလို်း သီ်းသန ် ရယူထ ်းပပီ်းမဖစ်သည်။ ဤစ ရကစ တမားသည အ လကအလကပ ားရ သ ရညရယထ ားပ ီား မညသည အ မ အမလ ားအစ ားကိုမျှ မ ြစတညပစ ေါ။ ကိုန်အြှတတ ် ဆပ်ြ ်းနှင် ြွင်မပြုြ က်ြ ်း။ ၊ နင တိုို့သည Huawei Technologies Co., Ltd. ၏ ကို အမတတဆ မလ ား သိုို့မဟိုတ မတ ိုတငထ ားပသ ကို အမတတဆ မလ ား ြစ ေါသည။ Bluetooth® စ လိုားအမတအသ ားနင လိုဂိုတိုို့သည Bluetooth SIG, Inc. က ိုငဆိုငပ ားီ မတ ိုတငထ ားပသ ကို အမတတဆ မလ ား ြစပ ားီ အဆို ေါ အမတအသ ားမလ ားကို Huawei Technologies Co.
• ကက ားမွဲ စက စစညားအ လ ွေ့သည အ က ားအ ရို အပထ ကအကူ စစညားမလ ား သိုို့မဟိုတ နလိုား ို နှု ား ထ ားညကရယ ၏ စွမားပဆ ငရညကို ထ ိုကပစနင ို သည။ ပ • ကထ အ လကအလကမလ ားကို သရလို ေါက သင၏ ဝ ပဆ ငမှု ိုားပရား ကိုမပဏီထမ ပတ ငား ေါ။ နလိုား ို နှု ား ထ ားညကရယ မလ ားကို ထိုတလို သည ကိုမဏ ပ ီမလ ားသည နလိုား ို နှု ား ထ ားညကရယ တွင အပန ငအယက ြစပ ေါ်လ နင ို ပ ကို က ကွယရ စကနင နလိုား ို နှု ား ထ ားညကရယ က ားတွင အ ညားဆိုား 15 စငတီမတ ီ အကွ အပဝား ထ ားရရ အကက ထ ား ေါသည။ နလိုား ို နှု ား ထ ားညကရယ ကို အသိုား ပ သငပရွေ့ အတက ထွဲတွင စကကို ထည၍သယပဆ
• စကတွင ထညသွငားတ ဆငထ ားသည မြယရ ားနိုငပသ ဘကထရီတစ ို ေါရပ ားီ ထိုဘကထရီကို ြယရ ားရ မကက ားစ ား ေါနင၊ သိုို့မဟိုတ ေါက စကကို ထ ိုက လကစီားပစနင ို ေါသည။ ဘကထရီ အစ ားထိုားလွဲရ စကကို တရ ားဝင ွင လကရထ ားပသ ဝ ပဆ ငမှုစငတ သိုို့ ယူသွ ား ေါ။ • ဘကထရီ ယိုစမမှု ြစပ ပသ လ ေါက လျှ လိုကရညသည သငအပရ ေါပစ။ လျှ လိုကရညသည သငအပရ ား သိုို့မဟိုတ မလကလိုားမလ ားနင တိုကရိုကထပတွွေ့ ငား မရပ က ငား ားနင ထပတွွေ့သွ ား ေါက သိုို့မဟိုတ သငမလကလိုားမလ ားထွဲသိုို့ စဉ ေါက ပရသ သ ြင လက လငားပဆားပ က ပ ားီ ဆရ ဝ တစဦားထမ အကကဉ ဏရယူ ေါ။ • စကကို အ ားသွငားပသ
ကလ ားမ ပရားနင တဝ ားကလငကို အနတရ ယ ြစပစနိုင ေါသည။ သင EEE စွ ယူသွ ားရမညအပ က ငား ပ အမှိုကမလ ား စွ စ စစညားမလ ားကို မညသညပ ရ သိုို့၊ မညသိုို့ ကထ အ လကအလကမလ ား သရရ သင၏ ပဒသတွငား အ ဏ ိုငမလ ား၊ လကလီပရ ငား လသူ သိုို့မဟိုတ အမသိုား စပ ားသည ဝ ပဆ ငမှုထ ဆကသွယ ေါ သိုို့မဟိုတ http://consumer.huawei.
ကကြ်နှုန််း လှိုင််းြွင်ြ ်းနှင် ပေါဝေါ (a) အထွဲတွင ပရဒီယို စစညားမလ ား ြင လည တလို ပဆ ငသည ကကမနှု ား လှိုငား ွငမလ ား- လှိုငား ွငအ လ ွေ့ကို နိုငငတိုငားနင ဧရယ တင ို ားတွင မသိုားနိုင ေါ။ ပ ကထ အပသားစတ သရရ ပဒသတွငား ဆကသွယပရား ကယရီယ ကို ဆကသွယ ေါ။ (b) အထွဲတွင ပရဒီယို စစညားမလ ား ြင လည တလို ပဆ ငသည ကကမနှု ားလှိုငား င ွ မလ ားတွင ထိုတလွှငပ သည အ မငဆိုား ပရဒီယိုကကမနှု ားလှိုငား ွငအ ားလိုားအတွက အမလ ားဆိုား ေါဝေါသည သကဆိုငရ ညနှိုငားထ ားသည စနှု ားထွဲတွင သတမတထ ားသည အ မငဆိုား က သတတ ြိုားထက ညား ေါသည။ ဤပရဒီယို ကရယ အတွက သတမတထ ားသည
သတမပြုရန်- ဤစကတွင ပ ပြ ငားလွဲမှုမလ ား သိုို့မဟိုတ မွမားမ ငဆငမှုမလ ားကို Huawei Technologies Co., Ltd.
Hاعالم میدارد که این دستگاه ADS-B29با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط در دستورالعمل بدین وسیله uawei Technologies Co., Ltd. ، 2014/53/EUانطباق دارد. برای مشاهده آخرین نسخه معتبر ( DoCاظهارنامه انطباق) ،به نشانی http://consumer.huawei.com/certificationرجوع کنید. استفاده از این دستگاه در تمام کشورهای عضو اتحادیه اروپا مجاز است. در محل استفاده از دستگاه ،مقررات ملی و محلی را رعایت کنید. ممکن است استفاده از این دستگاه بسته به شبکه محلی دارای محدودیت باشد.
را حمل نکنید .استفاده از دستگاه در این محیطها خطر انفجار یا آتشسوزی را افزایش میدهد. •این دستگاه ،باتری و لوازم جانبی آن را طبق قوانین محلی دفع کنید .این موارد نباید به همراه زباله عادی خانگی دفع شود .استفاده نادرست از باتری ممکن است موجب آتشسوزی ،انفجار یا سایر خطرات شود. •این دستگاه مورد آزمایش قرار گرفته و در برخی محیطها دارای مقاومت در برابر آب و گرد و غبار شناخته شده است.
حق نسخهبرداری © .Huawei Technologies Co., Ltd. 2019کلیه حقوق محفوظ است. این سند فقط جنبه اطالعرسانی دارد و موجب هیچ گونه ضمانتی نمیشود. عالئم تجاری و مجوزها عالئم تجاری یا عالئم تجاری ثبت شده Huawei Technologies Co., Ltd.است. و ، لوگوها و عالمت Bluetooth®عالئم تجاری ثبت شده متعلق به Bluetooth SIG, Inc.است و هر گونه استفاده از چنین عالمتهایی توسط Huawei Technologies Co., Ltd.با مجوز انجام میشود.
راهنمای را هاندازی سریع .1ظاهر و شارژ برای شارژ کردن مچبند خود ،دکمه آزادسازی سریع را فشار دهید تا بند آن جدا شود ،سپس درگاه USBرا به شارژر یا درگاه USBدر رایانه متصل کنید. صفحهنمايش حسگر کنترل ضربان قلب USB USB USB USB USB دکمه آزادسازی سریع USB دکمه حساس به لمس USBدرگاه •پیش از شارژ کردن ،درگاه شارژ را خشک کنید. •مچبند پس از آنکه شارژ شد ،به طور خودکار روشن میشود .
يمكن تشغيل هذا الجهاز في جميع الدول األعضاء باالتحاد األوروبي (.)EU التزم باللوائح المحلية والوطنية للبلد الذي يُستخدم به الجهاز. قد ُتفرض بعض القيود على استخدام هذا الجهاز ،وذلك بنا ًء على الشبكة المحلية. نطاقات التردد والطاقة (أ) نطاقات التردد التي تعمل بها معدة الراديو :قد ال تتوافر بعض النطاقات في كل البلدان أو كل المناطق .يُرجى االتصال بالمشغل المحلي لمزيد من التفاصيل.
•الجهاز مزوَّ د ببطارية مدمجة غير قابلة لإلزالة ،فال تحاول إزالة البطارية ،اَّ وإل قد يتلف الجهاز .الستبدال البطارية ،اذهب بالجهاز إلى مركز خدمة معتمد. •إذا تسرب محلول البطارية ،فتأكد من عدم مالمسته المباشرة لجلدك أو عيونك .وعند مالمسته لجلدك أو تطايره إلى عينيك ،فاغسل ذلك المكان بماء نظيف على الفور وقم باستشارة الطبيب. •عند شحن الجهاز ،تأكد من توصيل محول الطاقة في مقبس قريب من الجهاز يسهل الوصول إليه.
حقوق الطبع والنشر © لشركة Huawei Technologies Co., Ltd.لعام .2019جميع الحقوق محفوظة. هذا المستند لألغراض المعلوماتية فقط ،وال يشكل أيّ نوع من الضمانات. العالمات التجارية والتصاريح ،و ،و هي عالمات تجارية أو عالمات تجارية مسجَّ لة لشركة Huawei Technologies Co., Ltd. عالمة الكلمة ® Bluetoothوالشعارات تعتبر عالمات تجارية مسجَّ لة مملوكة لشركة .Bluetooth SIG, Inc.وأيّاستخدام لهذه العالمات من جانب شركة Huawei Technologies Co., Ltd.يكون بموجب ترخيص.
دليل بدء التشغيل السريع .1الهيكل والشحن لشحن سوارك ،اضغط زر الفك السريع لفك السوار ،ثم صِ ل منفذ USBبالشاحن أو منفذ USBالموجود في جهاز الكمبيوتر. مستشعر رصد معدّل ضربات القلب USB USB USB الشاشة USB USB USB زر الفك السريع زر حساس للمس USBمنفذ •ن ِّشف منفذ الشحن بمنشفة قبل الشحن. •يتم تشغيل السوار تلقائيًا بعد شحنه .إليقاف تشغيل السوار الخاص بك ،اسحب الشاشة وانتقل إلى المزيد > النظام > إيقاف التشغيل (.
المحتوى فهرست دليل بدء التشغيل السريع 01............................................................ راهنمای راهاندازی سریع 05..........................................................
دليل بدء التشغيل السريع راهنمای راهاندازی سریع 96725974_02