Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids Краткое руководство пользователя AGS2-W09
Contents English (United Kingdom)...............................................................1 Français........................................................................................10 Deutsch........................................................................................20 Italiano.........................................................................................30 Español........................................................................................ 39 Português.........
Your Device at a Glance English (United Kingdom) Before you start, let's take a look at your new device. l To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. l To power off your device, press and hold the power button, and then l l touch . To restart your device, press and hold the power button, and then touch . Press and hold the power button for 10 or more seconds to forcibly restart your device.
Getting Started l l l Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device. Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin. Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury. Follow the instructions in the following figures to set up your device. Please use the eject pin included.
For More Information If you encounter any problems whilst using your device, you can get help from the following resources: l Go to Tips for function details and usage tips. l Visit http://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information. l Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region.
Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and Safety l l l l l l l l l To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may damage your device, shorten its lifespan or cause a fire, explosion or other hazards.
l l l l l l l Unplug the charger from the electric socket and from the device when not in use. Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or chemical plant). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. Dispose of this device, the battery and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste.
propane or butane) whether this device can be safely used in their vicinity. Disposal and recycling information The crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in normal household waste.
The highest SAR value reported for this device type when tested in portable exposure conditions is AGS2-W09 0.70 W/kg Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device AGS2W09 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification. This device may be operated in all member states of the EU.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: AGS2-W09 Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23 dBm, 5250-5350MHz: 20 dBm, 5470-5725MHz: 20 dBm Accessories and Software Information Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licenced vendor as required.
Legal Notice Trademarks and Permissions , , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is a trademark of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance. ENERGY STAR® MARK For information related to ENERGY STAR®, please visit the website www.
Français Votre appareil en un coup d'œil Avant de commencer, jetons un coup d’œil à votre nouvel appareil. Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez longuement sur le bouton alimentation jusqu’à ce que l’écran s’allume. l Pour mettre votre appareil hors tension, appuyez longuement sur le l l l bouton d’alimentation, puis touchez . Pour redémarrer votre appareil, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation, puis touchez .
Prise en main l l l Assurez-vous que la carte est correctement orientée et maintenez le tiroir de carte à plat lors de son insertion dans votre appareil. Faites attention de ne pas érafler votre appareil ou de ne pas vous blesser en utilisant la broche d'éjection du tiroir de cartes. Rangez la broche d'éjection de carte hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure accidentelle. Pour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les illustrations suivantes.
Pour plus d'informations Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre téléphone, vous pouvez obtenir de l’aide à partir des ressources suivantes : l Allez à Astuces pour plus de détails sur la fonction et de conseils d'utilisation. l Visitez http://consumer.huawei.com/en pour consulter les informations sur l'appareil, les questions fréquentes et autres informations. l Vous rendre sur le site http://consumer.huawei.
Informations relatives à la sécurité Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil. Précautions à prendre: Pour les personnes porteuses d’implants électroniques, il est préférable de mettre le téléphone mobile à une distance de 15 cm ou à l’opposé de l’implant.
l l l l l l l l l l Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de 0°C à 35°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à +45°C. Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant.
l l l l Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour savoir si le fonctionnement du appareil peut interférer avec vos appareils médicaux. Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et les centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un endroit où cela est interdit. Si vous devez passer un appel téléphonique ou y répondre, garez-vous d'abord de manière sûre.
Informations sur la mise au rebut et le recyclage Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une croix vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés à des points de collecte distincts de ceux des ordures ménagères normales lorsqu’ils arrivent en fin de vie.
l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'éléments métalliques. Conservez l'appareil à distance de votre corps afin de respecter les exigences en matière de distance. La valeur DAS la plus élevée recensée pour ce type d'appareil lors de tests dans des conditions d'exposition portables est AGS2-W09 0,70 W/kg Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd.
Bandes de fréquence et puissance a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : certaines bandes ne sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local.
Mention légale Marques de commerce et autorisations , et sont des marques de commerce ou des marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ est une marque commerciale de Google Inc. Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd. est effectuée sous licence. Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Deutsch Ihr Gerät auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen. l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. l Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt und l l berühren Sie dann . Halten Sie zum Neustart Ihres Geräts die Ein/Aus-Taste gedrückt und tippen Sie dann auf . Halten Sie die Ein/Aus-Taste mindestens 10 Sekunden lang gedrückt, um so den Neustart Ihres Geräts zu erzwingen.
Erste Schritte l l l Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet und das Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetzt ist. Achten Sie bei der Nutzung des SIM-Stifts darauf, dass Sie das Gerät nicht verkratzen und sich selbst nicht wehtun. Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von Kindern auf, um versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden. Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. Nutzen Sie den beiliegenden SIM-Stift.
Weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: l Gehen Sie zu Tipps, um Funktionsdetails und Nutzungshinweise zu erhalten. l Gehen Sie zu http://consumer.huawei.com/en, um Geräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andere Informationen anzuzeigen. l Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.
Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit l l l l l l l Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
l l l l l l l l l das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein. Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.
mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht an Treibstoff- und Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen ein.
elektronischen Geräten so recycelt wird, dass wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer kann für Gesundheit und Umwelt gefährlich sein.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften. Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt. Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes: Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Informationen über Zubehör und Software Einige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionen optional. Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einem lizenzierten Händler erhältlich. Folgendes Zubehör wird empfohlen: Adapter: HW-050100X01 (X steht für die verschiedenen verwendeten Steckertypen, die je nach Region vom Typ C, U, J, E, B, A, I, R, Z oder K sein können.) Batterien: HB2899C0ECW-C Das Produkt weist die Softwareversion AGS2-W09: AGS2-W09 8.0.0.1(SP1C432log) auf.
Rechtliche Hinweise Marken und Genehmigungen , und sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ ist eine Marke von Google Inc. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz. Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance. ENERGY STAR®-Zeichen Weitere Information zu ENERGY STAR® finden Sie auf der Website www.energystar.gov.
Italiano Panoramica del dispositivo Prima di iniziare, diamo uno sguardo al nuovo dispositivo. l Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. l Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione e l l quindi toccare . Per riavviare il dispositivo, tenere premuto il tasto di accensione, quindi toccare . Tenere premuto il pulsante di alimentazione per 10 secondi o più per forzare il riavvio del dispositivo.
Operazioni preliminari l l l Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e che il vassoio per schede sia a livello quando si inserisce nel dispositivo. Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o ferirsi durante l'utilizzo della graffetta. Custodire la graffetta in posti sicuri e fuori dalla portata dei bambini in quanto potrebbe essere inghiottito o provocare lesioni accidentali. Per completare l'installazione, seguire le istruzioni nelle seguenti figure.
Per ulteriori informazioni Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza da parte delle seguenti risorse: l Accedi a Suggerimenti per dettagli sulla funzione e consigli di utilizzo. l Visitare http://consumer.huawei.com/en per accedere alle info del dispositivo, le domande frequenti e altri dettagli. l Visitare http://consumer.huawei.com/en/support per le informazioni di contatto del Paese o della regione più aggiornate.
Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste. Procedure e sicurezza l l l l l l l l Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi prolungati.
l l l l l l l l Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore sia inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente raggiungibile. Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente e dal dispositivo. Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti in cui sono presenti prodotti infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici.
strutture per lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e le aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche disperse nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante.
Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene utilizzato a una distanza di 0,50 cm dal corpo. Verificare che gli accessori del dispositivo, come astucci o custodie, non abbiano componenti metalliche. Mantenere sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i requisiti sulla distanza.
Potenza e bande di frequenza (a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio: Alcune bande potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o tutte le aree. Contattare l'operatore locale per maggiori dettagli. (b) La massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l'apparecchiatura radio: La massima potenza per tutte le bande è inferiore al valore limite più elevato specificato nella relativa Norma armonizzata.
Note legali Marchi e autorizzazioni , e sono marchi o marchi registrati di Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ è un marchio di Google Inc. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance.
Español Descripción rápida del dispositivo Antes de comenzar, observemos el dispositivo nuevo. l Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/ l apagado y, a continuación, pulse . Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/ l l apagado y después pulse .
Pasos iniciales l l l Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente alineada y de que la bandeja esté nivelada cuando la inserte en el dispositivo. Tenga cuidado al usar la herramienta para extraer la tarjeta, ya que podría lastimarse o rayar el dispositivo. Guarde dicha herramienta fuera del alcance de los niños para evitar que se lastimen o la ingieran. Siga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el dispositivo. Utilice la herramienta de extracción incluida.
Más información Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas: l Acceda a Sugerencias para obtener detalles de las funciones y sugerencias de uso. l Visite http://consumer.huawei.com/en para ver la información del dispositivo, las preguntas frecuentes y demás información. l Acceder a http://consumer.huawei.com/en/support para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región.
Información de seguridad Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el dispositivo. Condiciones de uso y seguridad l l l l l l l l Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por periodos prolongados.
l l l l l l l l Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea de fácil acceso. Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado. No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas).
usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o briznas de metal.
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio web http://consumer.huawei.com/certification. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Utilización del teléfono cerca del cuerpo El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use a una distancia de 0,50 cm del cuerpo.
Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SI), Eslovaquia (SK), Finlandia (FI), Suecia (SE), Reino Unido (UK), Turquía (TR), Noruega (NO), Suiza (CH), Islandia (IS) y Liechtenstein (LI). La función WLAN de este dispositivo se restringe a su uso exclusivo en interiores en el rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz.
Los parámetros de RF (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida) no son accesibles para el usuario y, por lo tanto, no puede modificarlos. Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento) en http:// consumer.huawei.com/certification.
Aviso legal Marcas comerciales y permisos , y son marcas comerciales o registradas de Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ es una marca comercial de Google Inc. Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sometido a un acuerdo de licencia. Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Português Breve descrição do dispositivo Antes de começar, vamos apresentar-lhe o seu novo dispositivo. Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. l Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e l depois toque em l l . Prima continuamente o ligar/desligar e toque em para reiniciar o dispositivo. Prima continuamente a tecla ligar/desligar durante 10 ou mais segundos para reiniciar o dispositivo.
Introdução l l l Certifique-se de que o cartão se encontra alinhado corretamente e que o tabuleiro de cartões está nivelado quando o insere no dispositivo. Tenha em atenção para não riscar o dispositivo a magoar-se quando utilizar a ferramenta de ejeção. Armazene a ferramenta fora do alcance das crianças de modo a evitar a ingestão acidental ou danos pessoais. Siga as instruções nas figuras seguintes para configurar o dispositivo. Utilize a ferramenta de ejeção incluída.
Para mais informações Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos: l Aceda a Dicas para mais informações sobre funções e sugestões de utilização. l Visitar http://consumer.huawei.com/en para consultar informações sobre o dispositivo, perguntas frequentes e outras informações. l Visite http://consumer.huawei.com/en/support para as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região.
Informações de segurança Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente. Operação e segurança l l l l l l l l Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.
l l l l l l l l Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia está ligado à tomada perto do dispositivo e de fácil acesso. Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando não estiver a utilizá-lo. Não utilize, armazene ou transporte o dispositivo em locais de armazenamento de materiais explosivos ou inflamáveis (posto de gasolina, depósito de óleo ou fábricas de produtos químicos).
assinaladas. Tais localizações incluem áreas por baixo do convés em embarcações, locais de transferência química ou de armazenamento e áreas em que a atmosfera contém produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos fabricantes de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (tal como propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas imediações.
Conformidade regulamentar da UE Utilização junto ao corpo O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência emitidas quando é utilizado a uma distância de 0,50 cm do corpo. Certifique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a caixa e o estojo do mesmo, não contêm componentes de metal. Mantenha o dispositivo afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
(UK), Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS) e Liechtenstein (LI). A funcionalidade Wi-Fi para este dispositivo está restrita para o uso interior apenas quando opera na gama de frequências entre 5150 e 5350 MHz. Bandas de frequência e Potência (a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes.
Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software, vela a DdC (Declaração de Conformidade) em http:// consumer.huawei.com/certification.
Aviso legal Marcas comerciais e autorizações , e são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ é uma marca comercial da Google Inc. A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas por parte da Huawei Technologies Co., Ltd. é efectuada sob licença. Wi-Fi®, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
Nederlands Uw apparaat in een oogopslag Laten we, voordat u begint, even naar uw nieuwe apparaat kijken. l U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. l U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden en vervolgens op l l te tikken. Houd de aan/uit-knop ingedrukt en tik dan op om uw apparaat te herstarten. Houd de aan/uit-knop 10 seconden of langer ingedrukt om uw apparaat geforceerd te herstarten.
Aan de slag l l l Controleer of de kaart goed is uitgelijnd en of de kaartsleuf gelijkmatig is wanneer u deze in uw apparaat plaatst. Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw apparaat of verwondingen bij uzelf wanneer u de verwijdertool gebruikt. Bewaar de verwijdertool buiten het bereik van kinderen om onbedoeld inslikken en onbedoelde verwondingen te voorkomen. Volg de instructies in de volgende afbeeldingen om uw apparaat in te stellen. Gebruik de inbegrepen verwijdertool.
Voor meer informatie Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen: l Ga naar Tips voor meer informatie over de werking en tips voor het gebruik ervan. l Ga naar http://consumer.huawei.com/en om apparaatgegevens, veelgestelde vragen en andere informatie te bekijken. l http://consumer.huawei.com/en/support bezoeken voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio.
Veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren. Bediening en veiligheid l l l l l l l Voorkom mogelijke gehoorschade door niet langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
l l l l l l l l l Om schade aan de onderdelen of het interne circuit van uw apparaat te voorkomen, gebruikt u het apparaat niet in een stoffige, rokerige, vochtige of vuile omgeving of in de buurt van magnetische velden. Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het opladen van het apparaat is aangesloten op een stopcontact in de buurt van het apparaat en goed bereikbaar is. Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de oplader niet wordt gebruikt.
distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in uitvoering zijn. Kijkt u alvorens het apparaat te gebruiken uit voor gebieden die een mogelijk explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet altijd, hiervoor gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden onder het dek van een boot, chemische transport- of opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat zoals vezels, stof of metaalpoeder.
Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan de plaatselijke geldende voorschriften met betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, zoals EU REACH, RoHS evenals voorschriften met betrekking tot batterijen (indien inbegrepen), etc. Voor verklaringen van conformiteit met betrekking tot REACH en RoHS bezoekt u onze website http:// consumer.huawei.com/certification.
In overeenstemming met artikel 10 (10) van richtlijn 2014/53/EU is deze radioapparatuur onderhevig aan beperkingen wanneer zij wordt verkocht in België (BE), Bulgarije (BG), Tsjechië (CZ), Denemarken (DK), Duitsland (DE), Estland (EE), Ierland (IE), Griekenland (EL), Spanje (ES), Frankrijk (FR), Kroatië (HR), Italië (IT), Cyprus (CY), Letland (LV) Litouwen (LT), Luxemburg (LU), Hongarije (HU), Malta (MT), Nederland (NL), Oostenrijk (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Roemenië (RO), Slovenië (SI), Slowakije (SK
de fabrikant gecontroleerd, en voldoen aan alle van toepassing zijnde regels. De RF-parameters (bijvoorbeeld frequentiebereik en zendvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker, en kunnen niet worden gewijzigd door de gebruiker. Ga voor de meest recente informatie over accessoires en software naar de Verklaring van overeenstemming op http://consumer.huawei.com/ certification.
Juridische kennisgeving Handelsmerken en vergunningen , en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is een handelsmerk van Google Inc. Het woordmerk Bluetooth® en de bijbehorende logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Huawei Technologies Co., Ltd. vindt plaats onder licentie. Wi-Fi®, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Русский Знакомство с устройством Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. l Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку l питания, затем нажмите . Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте l l кнопку питания, затем нажмите . Нажмите и удерживайте кнопку питания 10 секунд или дольше, чтобы принудительно перезагрузить устройство.
Микрофон Фронтальная камера 70
Начало работы Убедитесь, что карта заняла правильное положение в слоте и слот корректно размещен в устройстве. l Не поцарапайте себя или устройство, используя инструмент для извлечения карт. l Храните инструмент для извлечения карт в недоступном для детей месте. Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Используйте инструмент для извлечения карт, входящий в комплект поставки.
Дополнительная информация Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках: l Подробную информацию о функциях и полезные советы см. в приложении Советы. l Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобы посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и другую полезную информацию. l На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/support можно найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или регионе.
Руководство по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства. Безопасная эксплуатация l l l l l Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени.
l l l l l l l Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйте ваше беспроводное устройство во время вождения. Во время полета или в зоне посадки в самолет следуйте инструкциям по использованию мобильных устройств. Использование беспроводного устройства во время полета может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть противозаконно.
Инструкции по утилизации Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами.
(RoHS), Директива об использовании и утилизации аккумуляторных батарей. Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http:// consumer.huawei.com/certification. Декларация соответствия ЕС Ношение на теле Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется на расстоянии 0,50 см от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны содержать металлических деталей.
распространяться определенные ограничения при реализации в Бельгии (BE), Болгарии (BG), Чехии (CZ), Дании (DK), Германии (DE), Эстонии (EE), Ирландии (IE), Греции (EL), Испании (ES), Франции (FR), Хорватии (HR), Италии (IT), Кипре (CY), Латвии (LV), Литве (LT), Люксембурге (LU), Венгрии (HU), Мальте (MT), Нидерландах (NL), Австрии (AT), Польше (PL), Португалии (PT), Румынии (RO), Словении (SI), Словакии (SK), Финляндии (FI), Швеции (SE), Великобритании (UK), Турции (TR), Норвегии (NO), Швейцарии (CH), Ислан
Адаптеры: HW-050100X01 (X означает различные типы вилок в зависимости от региона использования — C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K) Аккумуляторные батареи: HB2899C0ECW-C Версия программного обеспечения устройства: AGS2-W09: AGS2-W09 8.0.0.1(SP1C432log). Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства.
Уведомления Товарные знаки , и являются товарными знаками Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ является торговой маркой Google Inc. Название и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. Компания Huawei Technologies Co., Ltd. использует указанные товарные знаки в рамках лицензии. Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являются товарными знаками альянса Wi-Fi Alliance. ЗНАК ENERGY STAR® Информацию, связанную с ENERGY STAR®, см.
ʦ̡̣̼̹̌̔ ̡ ̡̡̨̬̯̥̱̌ ̡̨̨̬̱̭̯̱̏̔̏ ̨̨̪̣̯̖̣̽̏̌́̚ 1.
7.
13.
ϭϵ͘ ʰ̴̶̨̛̦̬̥̌́ ̨ ̵̥̖̬̌ ̛̪̬ ̨̛̛̦̖̭̪̬̦̭̯̌̏ ̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́ ʦ ̸̭̣̱̖̌ ̨̛̦̬̱̙̖̦̍̌́ ̨̛̛̦̖̭̪̬̦̭̯̌̏ ̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́͗ — ̸̡̛̼̣̯̖̏̀ ̨̨̨̛̬̱̦̖͕̍̔̏̌ — ̸̨̡̛̯̣̯̖̀ ̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌ ̨̯ ̸̡̡̨̛̣̖̯̬̖̭̜̾ ̛̭̖̯͕ — ̨̛̬̯̯̖̭̍̌̽ ̏ ̛̭̖̬̭̦̼̜̏ ̶̖̦̯̬ ̛̛̣ ̡ ̨̨̨̛̯̬̦̦̥̱̌̏̏̌̚ ̛̣̖̬̱̔ ̣̔́ ̸̨̛̪̣̱̖̦́ ̶̡̨̛̛̦̭̱̣̯̽̌ ̛̛̣ ̨̬̖̥̦̯̌ ̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́ ϮϬ͘ ʺ̶̖̭́ ̛ ̨̐̔ ̨̨̛̛̯̣̖̦̐̏́̚ ̛ ;̛̛̣Ϳ ̴̶̨̛̛̦̬̥̌́ ̨ ̥̖̭̯̖ ̛̦̦̖̭̖̦̌́ ̛ ̨̨̭̪̭̖̍ ̨̛̪̬̖̖̣̖̦̔́ ̨̐̔̌ ̨̨̛̛̯̣̖̦̐̏́̚ ʪ̯̌̌ ̨̨̛̛̯̣̖̦̐̏́̚ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ ̡̱̦̌̌̌̚ ̦̌ ̡̨̨̡̬̖̍ ̏ ̴̨̬̥̯̖̌ ʺʺͬʧʧ ;ʺʺ-̶̥̖̭͕́ ʧʧ̨̐̔Ϳ͘ Ϯϭ͘ ʯ̡̦̌ ̨̭
Ⱥɞɚɩɬɟɪ ɩɢɬɚɧɢɹ +8$:(, ɦɨɞɟɥɢ +:-050100E01 Ʉɪɚɬɤɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ 84
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɚɞɚɩɬɟɪɚ ɩɢɬɚɧɢɹ HUAWEI ɦɨɞɟɥɢ +:-050100E01 ɞɚɥɟɟ – ɚɞɚɩɬɟɪ . Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɉɪɨɱɬɢɬɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɜɯɨɞɹɳɟɟ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɚɞɚɩɬɟɪɚ. ɉɨɫɟɬɢɬɟ ɜɟɛ-ɫɚɣɬ http://consumer.huawei.com/ru/support/manuals/index.
3 ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɫɢɥɨɜɭɸ ɜɢɥɤɭ ɚɞɚɩɬɟɪɚ ɤ ɪɨɡɟɬɤɟ ɜɧɟɲɧɟɣ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ ɫɟɬɢ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ a ȼ.
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɟɬɟɣ ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɜɫɟ ɦɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɞɟɬɟɣ Ⱥɞɚɩɬɟɪ ɢ ɟɝɨ ɲɧɭɪɵ - ɧɟ ɢɝɪɭɲɤɚ Ⱥɞɚɩɬɟɪ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɲɧɭɪɵ ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɭɞɭɲɶɹ ɏɪɚɧɢɬɟ ɚɞɚɩɬɟɪ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɧɟɞɨɫɬɭɩɧɵɯ ɞɥɹ ɞɟɬɟɣ ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɨɛɥɢɡɵɜɚɬɶ ɚɞɚɩɬɟɪ ɢ ɟɝɨ ɲɧɭɪ Ⱦɚɧɧɵɣ ɚɞɚɩɬɟɪ ɢ ɟɝɨ ɲɧɭɪ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ ɞɥɹ ɞɟɬɟɣ ɍɫɥɨɜɢɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɚɧɢɹ Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɡɚɤɪɵɬɵɯ ɨɬɚɩɥɢɜɚɟɦɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ ɩɪɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɝɨ ɜɨɡɞɭɯ
ɗɬɨɬ ɡɧɚɤ ɨɛɨɡɧɚɱɚɟɬ ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɭɧɢɱɬɨɠɚɬɶɫɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɵɱɧɵɦɢ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɢ ɟɝɨ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɭɧɢɱɬɨɠɚɬɶɫɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɧɟɨɬɫɨɪɬɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ ɚ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɞɚɧɵ ɜ ɫɟɪɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɭɧɤɬ ɫɛɨɪɚ ɞɥɹ ɜɬɨɪɢɱɧɨɣ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ ɢɥɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ.
ɚɞɪɟɫ: ɄɇɊ ɝ ɒɷɧɶɱɠɷɧɶ Ʌɭɧɝɚɧ Ȼɚɧɶɬɹɧɶ Ⱥɞɦɢɧɢɫɬɪɚɬɢɜɧɨɟ ɡɞɚɧɢɟ ɏɭɚɜɷɣ Ɍɟɤɧɨɥɨɞɠɢɫ Ʉɨ Ʌɬɞ Huawei Technologies Co Ltd Ɍɟɥ - - ɍɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶ ɜ ȿȺɗɋ Ɉɛɳɟɫɬɜɨ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɣ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸ ©Ɍɟɯɤɨɦɩɚɧɢɹ ɏɭɚɜɷɣª ɚɞɪɟɫ Ɋɨɫɫɢɹ ɝɨɪɨɞ Ɇɨɫɤɜɚ ɭɥɢɰɚ Ʉɪɵɥɚɬɫɤɚɹ ɞɨɦ ɤɨɪɩɭɫ ɬɟɥɟɮɨɧ: E-mail: info-cis@huawei.
902319_01