E5172 UK WWW.3GROUTERSTORE.CO.
UK Thank you for purchasing the WiFi Router. This WiFi Router brings you a high speed wireless network connection. This document will help you understand your WiFi Router so you can start using it right away. Please read this document carefully before using your WiFi Router. For detailed information about the functions and configurations of the WiFi Router, refer to the online help on the web management page that comes with the WiFi Router. Note: You must install Adobe Reader version 6.
Getting to Know Your WiFi Router Note: The WiFi Router function descriptions and illustrations in this document are for your reference only. The product you have purchased may vary. 1 Power ○ indicator Steady blue: The device is powered on. The power adapter is in use and working properly, or the power adapter is not in use but the battery level is high. Alternating blue and pink: The device is powered on. The power adapter is not in use or not working properly, and the battery level is low.
UK Off: The device is powered off. 2 WLAN ○ indicator On: WLAN function enabled Blinking: Transmitting data through WLAN Off: WLAN function disabled 3 WPS indicator ○ On: WPS function enabled Blinking: WPS interconnection verification is in progress. This process should not take longer than 2 minutes. Off: WPS function disabled 4 LAN indicator ○ On: The port is connected to a device. Blinking: Data is being transmitted through the port. Off: No device is connected to the port.
Note: Restoring the default settings of the WiFi Router will override all the previous settings. 9 WPS button ○ After the WPS function is enabled, press and hold this button for more than 2 seconds to initiate WPS interconnection. 10 External antenna port ○ Connect to an external antenna. 11 Power button ○ Press this button to power the device on or off. 12 Power port ○ Connect to the device's power adapter. 13 LAN port ○ Connect to computers, switches, or other network devices.
UK Getting Started Installing the USIM Card and the Battery Install the USIM card and the battery according to the illustration. Note: Do not remove the USIM card when it is in use. Doing so will affect the performance of your WiFi Router and data stored on the USIM card may be lost. The WiFi Router automatically charges its battery when connected to a power source. The battery is an optional accessory.
Note: Only use power adapters compatible with the WiFi Router and provided by a designated manufacturer. Use of an incompatible power adapter or one from an unknown manufacturer may cause the WiFi Router to malfunction, fail, or could even cause a fire. Such use voids all warranties, whether expressed or implied, on the product. The WiFi Router's power adapter model is HW-120200X1W or HKA02412020-YK. X and Y represent letters or numbers that vary by region.
UK Cable Connection When connecting, use the power adapter that came as a set with the product. When finished, press the power button to turn on the device. The connection cable illustration is for reference only. When the device is in use, you can alter its position or orientation to improve signal reception. If the device is in use, you may change its location or position to achieve better signal strength and speed.
1. Connect device cables. 2. Configure the computer's IP address so that the IP addresses of the computer and the device are in the same network segment. Note: The device's default IP address is 192.168.1.1, the subnet mask is 255.255.255.0. It is recommended that you use the automatically obtained IP addresses for the computer and domain name system (DNS) server. If you manually configure the computer IP address, you must set the DNS server IP address to the device IP address.
UK The maximum data transfer speed of this WiFi Router are listed as follows • • • • • • • • • • • • Downlink FDD LTE packet data service of up to 150 Mbit/s Uplink FDD LTE packet data service of up to 50 Mbit/s Downlink TDD LTE packet data service of up to 80 Mbit/s Uplink TDD LTE packet data service of up to 20 Mbit/s Downlink DC-HSPA+ packet data service of up to 42 Mbit/s Uplink DC-HSPA+ packet data service of up to 5.
Täname Teid 4G WiFi ruuteri ostmise eest. 4G WiFi ruuter pakub teile suure kiirusega raadiovõrguühendust. See dokument aitab teil oma 4G WiFi ruuterist aru saada, et saaksite seda kohe kasutama hakata. Palun lugege see dokument enne 4G ruuter kasutamise alustamist tähelepanelikult läbi. Üksikasjalikku teavet 4G ruuter funktsioonide ja konfiguratsioonide kohta vaadake ruuteriga kaasasoleva võrguhalduse lehe võrguspikrist. Märkus • Võrguspikri lugemiseks peate installima Adobe Readeri versiooni 6.
4G WiFi ruuteriga tutvumine Märkus Selles dokumendis toodud 4G ruuteri funktsioonide kirjeldused ja joonised on vaid näited. Teie poolt ostetud toode võib erineda. 1 Toite märgutuli ● ● ● Püsiv sinine: seadme toide on sisse lülitatud. Toiteadapter on kasutusel ja töötab õigesti või toiteadapterit ei kasutata, kuid aku laetuse tase on kõrge . Vahelduv sinine ja lilla: seadme toide on sisse lülitatud. Toiteadapter pole kasutusel või ei tööta õigesti ja aku laetuse tase on madal.
Märkus ● Kui esineb seadme talitushäire, lülitage seade välja. Enne sisselülitamist oodake vähemalt 15 minutit. Kui probleem kordub, pöörduge oma seadme edasimüüja poole. ● Kustunud: seadme toide on välja lülitatud. 2 WLAN-i märgutuli ● ● ● Põleb: WLAN-i funktsioon lubatud Vilgub: andmete edastamine WLAN-i kaudu Kustunud: WLAN-i funktsioon keelatud 3 WPS-i märgutuli ● ● ● Põleb: WPS-i funktsioon lubatud Vilgub: toimub WPS-i sidumise verifitseerimine.
7 WLAN-i nupp WLAN-funktsiooni lubamiseks või keelamiseks hoidke nuppu rohkem kui 2 sekundit allavajutatuna. 8 Lähtestamise nupp Seadme tehaseseadete taastamiseks hoidke nuppu rohkem kui 2 sekundit allavajutatuna. Märkus • 4G ruuteri tehaseseadete taastamine tühistab kõik eelmised seaded. 9 WPS-nupp Pärast WPS-i funktsiooni lubamist hoidke seda nuppu WPS-i sidumiseks rohkem kui 2 sekundit allavajutatuna. 10 Välise antenni port Ühendage siia väline antenn.
18 Akukate Märkus Kõik märgutuled peale toite märgutule vilguvad: seadet uuendatakse või taaskäivitatakse. Seadme kahjustamise vältimiseks ärge lülitage seadet sellel ajal välja. Alustamine USIM-kaardi ja aku paigaldamine Paigaldage USIM-kaart ja aku vastavalt joonisele. Märkus 15 Ärge eemaldage USIM-kaarti kui see on kasutuses. See mõjutab ruuteri talitlust ja USIM-kaardile salvestatud andmed võivad kaduma minna. Toiteallikaga ühendatuna laadib ruuter akut automaatselt. Aku on lisatarvik.
Toiteadapteri ühendamine Paigaldage toiteadapter vastavalt joonisele. Märkus Kasutage ainult ruuteriga ühilduvaid ja usaldusväärselt tootjalt pärinevaid toiteadaptereid. Mitteühilduva või tundmatu tootja toiteadapteri kasutamine võib põhjustada ruuteri talitushäireid, rikke või isegi tulekahju. Selline kasutamine muudab kõik tootele antud otsesed või kaudsed garantiid kehtetuks. 4G WiFi ruuteri toiteadapteri mudelinumber on HW-120100X1W või HKA02412020-YK.
Paigalduskeskkonna valimine Tõkked, nagu betoon- ja puitseinad, võivad mõjutada võrgusignaali edastamist. Seadmete paigaldamisel on soovitatav valida lahtine ruum ja jälgida, et arvuti ja seadme vahele ei jää tõkkeid. Hoidke seade eemal tugevaid magnet- ja elektrivälju tekitavatest seadmetest, nagu näiteks mikrolaineahjud, külmikud ja satelliitside vastuvõtjad. Kaabli ühendamine Ühendamisel kasutage tootega kaasas olnud toiteadapterit. Pärast lõpetamist vajutage seadme sisselülitamiseks toitenuppu.
Sisselogimine võrguhalduse lehele Seadme esmaseks installimiseks, parameetrite konfigureerimiseks ja funktsioonide haldamiseks läbi brauseri võib kasutada veebipõhist konfigureerimise liidest. Antud juhul kasutatakse operatsioonisüsteemi Windows XP ja brauserit Internet Explorer 7.0 vaid näidetena. Veenduge, et seade on arvutiga ühendatud. Järgige võrguhalduse lehele sisselogimiseks alltoodud juhiseid. 1. Ühendage seade ja ruuter LAN-kaabliga või WiFi vahendusel.
4G (LTE) WiFi ruuter toetab järgmisi töösagedusi: • FDD LTE 800/900/1800/2100/2600 MHz, TDD LTE 2600 MHz • DC-HSPA+/HSPA+/HSPA/UMTS 900/2100 MHz • EDGE/GPRS/GSM 850/900/1800/1900 MHz Antud ruuteri maksimaalne andmesidekiirus erinevates võrkudes on järgmine: • • • • • • • • • • • • LTE FDD allalaadimiskiirus kuni 150 Mbit/s LTE FDD üleslaadimiskiirus kuni 50 Mbit/s LTE TDD allalaadimiskiirus kuni 80 Mbit/s LTE TDD üleslaadimiskiirus kuni 20 Mbit/s DC-HSPA+ allalaadimiskiirus kuni 42 Mbit/s DC-HSPA+ üleslaa
Paldies, ka iegādājāties Bezvadu maršrutētājs. Bezvadu maršrutētājs nodrošina liela ātruma bezvadu tīkla savienojumu. Ar šī dokumenta palīdzību jūs varēsiet izprast Bezvadu maršrutētājs, lai varētu to nekavējoties sākt izmantot. Pirms Bezvadu maršrutētājs lietošanas rūpīgi izlasiet šo dokumentu. Lai uzzinātu vairāk par Bezvadu maršrutētājs funkcijām un konfigurāciju, skatiet Bezvadu maršrutētājs jau iekļauto tīmekļa pārvaldības lapu, kurā pieejama palīdzība tiešsaistē.
Iepazīšanās ar Bezvadu maršrutētājs Piezīme Bezvadu maršrutētājs funkciju apraksti un attēli šajā dokumentā ir tikai jūsu atsaucei. Iegādātais produkts var atšķirties. 1 Indikators Power ● Pastāvīgi deg zilā krāsā: ierīce ir ieslēgta. Tiek lietots strāvas adapteris, kas darbojas pareizi, vai netiek lietots strāvas adapteris, bet ir augsts akumulatora uzlādes līmenis. ● Pārmaiņus deg zilā un rozā krāsā: ierīce ir ieslēgta.
Piezīme Ja ierīcei radusies kļūme, izslēdziet to. Pirms tās ieslēgšanas uzgaidiet 15 minūtes. Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar izplatītāju. ● Nedeg: ierīce ir izslēgta. 2 Indikators WLAN ● Deg: WLAN funkcija ir aktivizēta. ● Mirgo: notiek datu pārsūtīšana, izmantojot WLAN. ● Nedeg: WLAN funkcija ir deaktivizēta. 3 Indikators WPS ● Deg: WPS funkcija ir aktivizēta. ● Mirgo: WPS starpsavienojuma pārbaude tiek veikta. Šim procesam nevajadzētu būt ilgākam par divām minūtēm.
Lai iespējotu vai atspējotu WLAN funkciju, nospiediet to un turiet nospiestu ilgāk par 2 sekundēm. 8 Poga Reset Lai ierīcei atjaunotu tās rūpnīcas iestatījumus, nospiediet to un turiet nospiestu ilgāk par 2 sekundēm. Piezīme Atjaunojot Bezvadu maršrutētājs noklusējuma iestatījumus, tiks pārrakstīti visi iepriekšējie iestatījumi. 9 Poga WPS Pēc WPS funkcijas aktivizēšanas nospiediet to un turiet nospiestu ilgāk par 2 sekundēm, lai palaistu WPS starpsavienojumu.
18 Akumulatora nodalījuma vāciņš Piezīme Visi indikatori, izņemot barošanas indikatoru, mirgo: ierīce tiek atjaunināta vai restartēta. Lai izvairītos no ierīces bojājumiem, šī procesa laikā neizslēdziet iekārtu. Darba sākšana USIM kartes un akumulatora ievietošana Ievietojiet USIM karti un akumulatoru atbilstoši attēlā redzamajam. Piezīme Kad USIM karte tiek izmantota, neizņemiet to. Tādējādi iespējams ietekmēt Bezvadu maršrutētājs darbību un USIM kartē glabātie dati var tikt pazaudēti.
Piezīme Lietojiet tikai ar Bezvadu maršrutētājs saderīgus un atbilstošā ražotāja adapterus. Izmantojot nesaderīgu strāvas adapteri vai nezināma ražotāja izgatavotu strāvas adapteri, Bezvadu maršrutētājs var nedarboties pareizi, vispār nedarboties vai pat izraisīt ugunsgrēku. Ar šādu lietošanu tiek anulētas visas tiešās un netiešās produkta garantijas. Bezvadu maršrutētājs barošanas bloka modeļa nr. HW-120200X1W vai HKA02412020-YK.Burti X,Y un skaitļi var atšķirties dažādos reģionos.
Uzstādīšanas vides izvēle Tādi šķēršļi kā betona vai koka sienas ietekmēs tīkla signāla pārraidi. Ierīču uzstādīšanai ieteicams izvēlēties atvērtu telpu un nodrošināt, ka starp datoru un ierīci nav šķēršļu. Turiet ierīci attālāk no aprīkojuma, kas izstaro spēcīgus magnētiskos un elektriskos laukus, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, ledusskapjiem un satelītu uztvērējiem Kabeļu savienojumi Pievienošanai pie strāvas padeves avota izmantojiet produkta komplektācijā iekļauto strāvas adapteri.
Pieteikšanās tīmekļa pārvaldības lapā Tīmekļa konfigurācijas utilītu var izmantot sākotnējai ierīces instalēšanai, parametru konfigurācijai un funkciju pārvaldībai, izmantojot pārlūku. Operētājsistēma Windows XP un pārlūks Internet Explorer 7.0 tiek izmantots piemērā. Nodrošiniet, lai ierīce būtu pievienota datoram. Izpildiet tālāk norādītās darbības, lai pieteiktos tīmekļa pārvaldības lapā. 1. Pievienojiet ierīču kabeļus. 2.
Bezvadu maršrutētājs atbalsta sekojošas frekvenču joslas FDD LTE 800/900/1800/2100/2600 MHz, TDD LTE 2600 MHz DC-HSPA+/HSPA+/HSPA/UMTS 900/2100 MHz EDGE/GPRS/GSM 850/900/1800/1900 MHz Bezvadu maršrutētājs Maksimālais datu pārraides ātrums atrodams šajā sarakstā Lejuplādes FDD LTE pakešu datu serviss līdz 150 Mbit/s Augšuplādes FDD LTE pakešu datu serviss līdz 50 Mbit/s Lejuplādes TDD LTE pakešu datu serviss līdz to 80 Mbit/s Augšuplādes TDD LTE pakešu datu serviss līdz 20 Mb
Dėkojame, kad įsigijote belaidis maršruto parinktuvas įrenginį. belaidis maršruto parinktuvas skirtas greitam belaidžio tinklo ryšiui. Šios instrukcijos jums padės geriau suprasti belaidis maršruto parinktuvas prietaisą, kad galėtumėte iš karto juo naudotis. Prieš naudodami belaidis maršruto parinktuvas atidžiai jas perskaitykite.
Trumpai apie belaidis maršruto parinktuvas įrenginį Pastaba belaidis maršruto parinktuvas funkcijų aprašymai ir iliustracijos šiame dokumente pateikiamos tik informaciniais tikslais. Jūsų įsigytas gaminys gali skirtis. 1 „Power“ (maitinimo) indikatorius Pastoviai mėlyna: įrenginys yra įjungtas. Naudojamas maitinimo adapteris ir jis tinkamai veikia arba maitinimo adapteris nėra naudojamas, bet baterija tinkamai įkrauta. ● Mirksi mėlyna ir rožinė: įrenginys yra įjungtas.
2 WLAN indikatorius Įjungta: WLAN funkcija įjungta Mirksi: duomenys perduodami per WLAN ● Išjungta: WLAN funkcija išjungta ● ● 3 WPS indikatorius Įjungta: WPS funkcija įjungta Mirksi: vykdomas WPS ryšio patvirtinimas. Neturėtų užtrukti ilgiau nei dvi minutes. ● Išjungta: WPS funkcija išjungta ● ● 4 LAN indikatorius Įjungta: prievadas prijungtas prie įrenginio. Mirksi: per prievadą perduodami duomenys. ● Išjungta: neprijungtas joks įrenginys prie prievado.
Pastaba Jei atkursite numatytuosius belaidis maršruto parinktuvas nustatymus, bus panaikinami visi ankstesni nustatymai. 9 WPS mygtukas Kai WPS funkcija įjungta, paspauskite ir palaikykite šį mygtuką ilgiau nei 2 sekundes, kad būtų suaktyvintas WPS ryšys. 10 Išorinės antenos prievadas Prijungiama išorinė antena. 11 „Power“ (maitinimo) mygtukas Paspauskite šį mygtuką, kad įrenginį įjungtumėte arba išjungtumėte. 12 Maitinimo prievadas Prijungiamas įrenginio maitinimo adapteris.
Pradžia USIM kortelės ir baterijos įdėjimas Pastaba Neišimkite USIM kortelės, kai ją naudojate. Jei išimsite, pakenksite belaidis maršruto parinktuvas funkcionalumui, o duomenys, saugomi USIM kortelėje, gali būti prarasti. belaidis maršruto parinktuvas automatiškai įkrauna bateriją, kai jis prijungiamas prie maitinimo šaltinio. Baterija yra pasirenkamas priedas.
Pastaba Naudokite tik tuos maitinimo adapterius, kurie pritaikyti belaidis maršruto parinktuvas įrenginiui ir kuriuos pagamino atitinkamas gamintojas. Jei naudosite nepritaikytą maitinimo adapterį arba tokį, kurį pagamino nenurodytas gamintojas, belaidis maršruto parinktuvas gali pradėti blogai veikti, sugesti arba net užsidegti. Tokiu atveju nustoja galiojusi tiek konstatuojama, tiek ir numanoma įrenginio garantija.
Diegimo aplinkos pasirinkimas Dėl tokių kliūčių kaip betoninės ar medinės sienos gali suprastėti tinklo perdavimo signalas. Rekomenduojama, kad įdiegdami įrenginį pasirinktumėte atvirą patalpą, kurioje nebūtų jokių kliūčių tarp kompiuterio ir įrenginio. Laikykite įrenginį toliau nuo įrangos, kuri skleidžia stiprius magnetinius arba elektrinius laukus, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelės, šaldytuvai ir satelitiniai imtuvai.
Prisijungimas prie interneto valdymo puslapio Galima naudoti internetinį konfigūracijos įrankį pirminiam įrenginio diegimui, parametrų konfigūracijai ir funkcijų valdymui per naršyklę. „Windows XP“ operacinė sistema ir „Internet Explorer 7.0“ naudojami kaip pavyzdys. Įrenginys turi būti prijungtas prie kompiuterio. Vadovaukitės šiais nurodymais, kad galėtumėte prisijungti prie interneto valdymo puslapio: 1. Prijunkite įrenginio kabelius. 2.
4G maršruto parinktuvas palaiko dažnius: FDD LTE 800/900/1800/2100/2600 MHz, TDD LTE 2600 MHz DC-HSPA+/HSPA+/HSPA/UMTS 900/2100 MHz EDGE/GPRS/GSM 850/900/1800/1900 MHz Maksimalios 4G maršruto parinktuvo perdavimo spartos: Priėmimas LTE FDD iki 150 Mbit/s Išsiuntimas LTE FDD iki 50 Mbit/s Priėmimas LTE TDD iki 80 Mbit/s Išsiuntimas LTE TDD iki 20 Mbit/s Priėmimas DC-HSPA+ iki 42 Mbit/s Išsiuntimas DC-HSPA+ iki 5.76 Mbit/s Išsiuntimas HSDPA iki 21 Mbit/s Priėmimas HSUPA iki 5.
Благодарим за выбор беспроводной маршрутизатор устройства. беспроводной маршрутизатор предназначено для быстрого беспроводного сетевого подключения. В данном руководстве приведена информация об использовании беспроводной маршрутизатор устройства. Перед началом использования внимательно прочитайте данное руководство. Подробную информацию о функциях и конфигурации абонентского оборудования оборудования смотрите в онлайн-справке на веб-странице конфигурации, которая предоставляется вместе с устройством.
Знакомство с устройством Примечание Поддерживаемые функции и фактический внешний вид устройства зависят от приобретенной модели. Все рисунки и описания функций в данном руководстве приведены для справки. 1 Индикатор питания (Power) ● Горит голубым: yстройство включено. Подключено зарядное устройство или высокий уровень заряда аккумулятора. ● Горит попеременно голубым и розовым: yстройство включено. Зарядное устройство отключено или в его работе произошел сбой, или низкий уровень заряда аккумулятора.
2 Индикатор WLAN ● Горит: cеть WLAN активна. ● Мигает: выполняется передача данных по WLAN. ● Не мигает: cеть WLAN выключена. 3 Индикатор WPS ● Горит: функция WPS включена. ● Мигает: yстанавливается WPS-соединение. Этот процесс должен занять не более двух минут. ● Не горит: функция WPS выключена. 4 Индикатор LAN ● Горит: k порту LAN устройства подключено другое устройство. ● Мигает: выполняется передача данных через порт LAN. ● Не горит: k порту LAN устройства не подключено другое устройство.
Примечание Восстановление заводских настроек удалит все персональные настройки устройства. 9 Кнопка WPS Когда функция WPS включена, нажмите и удерживайте эту кнопку дольше двух секунд, чтобы установить WPS-соединение. 10 Порт для подключения внешней антенны (External antenna) Подключение внешней антенны. 11 Кнопка питания Включение и выключение устройства. 12 Порт питания Подключение зарядного устройства. 13 Порт LAN Подключение ПК, коммутаторов и других сетевых устройств.
Начало работы Установка SIM-карты и аккумулятора Установите SIM-карту и аккумулятор, как показано на нижеприведенных рисунках. Примечание Не извлекайте SIM-карту во время использования устройства. Это может привести к повреждению устройства или потере данных, хранящихся на SIM-карте. При подключении устройства к источнику питания аккумулятор заряжается автоматически. Аккумулятор является дополнительным аксессуаром.
Примечение Используйте только зарядное устройство, выпущенное производителем данного устройства и совместимое с ним. Использование несовместимого или выпущенного неизвестным производителем зарядного устройства может привести к неисправной работе или поломке данного устройства, или возникновению пожара. При этом все гарантии, явные или подразумеваемые, на данное устройство аннулируются. Зарядное устройство, совместимое с данным устройством, HW-120100X1W или HKA02412020-YK.
Выбор места установки устройства Препятствия (например, стены), могут негативно повлиять на уровень сигнала сети. Рекомендуется устанавливать устройство в открытом месте. Убедитесь, что между ПК и устройством нет препятствий. Не устанавливайте устройство вблизи электроприборов (микроволновая печь, холодильник и т.п.), генерирующих сильные электромагнитные поля. Подключение кабелей Сначала подключите зарядное устройство, входящее в комплект поставки, и нажмите кнопку питания, чтобы включить устройство.
Во время использования устройства Вы можете изменять место его установки для улучшения приема сигнала сети. Вы можете менять положение вашего устройства для достижения лучшего сигнала и скорости. Для этого положите 4G маршрутизатор как можно ближе к окну или переместите ваше устройство ближе к маршрутизатору. Если к маршрутизатору одновременно подключены несколько пользователей, скорость может уменьшиться. Перед скачиванием больших файлов, подождите пока количество подключенных пользователей уменьшится.
Если подключение прыгает между 4G, 3G и 2G сетями. В диспетчере установки 4G маршрутизатора вы можете поменять подключение к определенной сети (возможно только после отключения от сети): Выберите Internet из верхней части меню, затем идите в Network Connection в левой части меню. Выберите Network Mode и желаемый режим: Auto, 4G, 3G или 2G.
Огранчения пользователей через WLAN: • STA управление: поддерживает до 32 пользователей одновременно Если вам нужно больше информации про данный 4G маршрутизатор, идите в пользовательский интерфейс и выберите „Help“. LTE является торговой маркой ETSI.
TSP 2993_2-1206