Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids Instrukcja obsługi Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Gyorsútmutató Ghid de pornire rapidă Kablosuz Kulaklık Hızlı Başlangıç Kılavuzu Earphone model: T0014 Charging case model: T0014L
Contents English........................................................................................................................................................................................................................................1 Français......................................................................................................................................................................................................................................4 Deutsch...............
Quick Start Guide Pairing and connection Changing ear tips 1. Open the charging case and press and hold the Function button for 2s until the indicator flashes white. The earphones will then enter Pairing mode. 2. Enable Bluetooth on the device that is to pair with the earphones. Search for and connect with the earphones. Choose the size that provides the desired noise canceling effects and comfort when worn. 1.
Safety Information Before using and operating this device, read the following precautions to ensure an optimal device performance and avoid dangerous use or unauthorized operations. • To protect your hearing, do not listen to audio at a high volume for a long period of time. • Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants, and • • • • • • • • • hearing aids.
Open Source Software Notice For the open source software statement of your device, please visit https://consumer.huawei.com/en/opensource/ and search for the device name.
Guide de démarrage rapide Association et connexion Changer les embouts Choisissez la taille qui offre les effets de réduction de bruit et le confort de port désirés. 1. Ouvrez le boîtier de charge et maintenez le bouton de fonction appuyé pendant 2 s jusqu'à ce que le voyant clignote en blanc. Les écouteurs passent alors en mode Association. 2. Activez le Bluetooth de l'appareil qui doit être associé aux écouteurs. Recherchez les écouteurs et connectez-les. 1.
Informations sur la sécurité Avant d'utiliser et de faire fonctionner ce dispositif, prenez connaissance des précautions suivantes afin d'assurer un fonctionnement optimal du dispositif et d'éviter une utilisation dangereuse ou des opérations non autorisées. • Pour protéger votre ouïe, n'écoutez pas du son à un volume élevé pendant une période prolongée.
Tout le contenu des documents dans la boîte d'emballage, incluant mais sans s'y limiter les descriptions et les informations sur l'apparence, la couleur, la taille du produit et les fonctionnalités prises en charge (les dernières fonctionnalités seront mises à jour simultanément avec le logiciel), est fourni à titre de référence uniquement. Le produit réel peut s'avérer différent. Le terme et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant au Bluetooth SIG, Inc.
Schnellstartanleitung Koppeln und Verbinden Wechseln der Ohreinsätze 1. Öffne das Ladeetui und halte die Funktionstaste 2 Sek. gedrückt, bis die Anzeige weiß blinkt. Die Ohrhörer wechseln anschließend in den Kopplungsmodus. 2. Aktiviere Bluetooth auf dem Gerät, dass mit den Ohrhörern gekoppelt werden soll. Suche nach den Ohrhörern und stelle die Verbindung mit ihnen her. Wähle die Größe, die die gewünschte Kombination von Geräuschunterdrückung und Tragekomfort bietet. 1.
Sicherheitshinweise Lesen Sie vor dem Gebrauch und der Bedienung dieses Geräts die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um eine optimale Geräteleistung zu gewährleisten und Gefahren beim Gebrauch oder unautorisierte Bedienungen zu vermeiden. • Um Ihr Gehör zu schützen, hören Sie Audio nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Hinweise zu Open Source-Software Bitte besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en/opensource/ und suchen Sie nach Ihrem Gerätenamen, um die Erklärung zur Open-SourceSoftware anzuzeigen.
Guida di avvio rapido Associazione e connessione Cambio dei gommini degli auricolari Scegli le dimensioni che offrono il comfort e gli effetti di cancellazione del rumore che desideri quando li indossi. 1. Apri la custodia di ricarica e tieni premuto il tasto Funzione per 2 secondi finché la spia non lampeggia in bianco. Gli auricolari entreranno quindi in modalità di associazione. 2. Attiva il Bluetooth sul dispositivo da associare agli auricolari. Cerca gli auricolari e connettili. 1.
Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere le precauzioni seguenti per assicurare prestazioni ottimali ed evitare utilizzi pericolosi o non autorizzati. • Per proteggere il proprio udito, non ascoltare audio a un volume elevato per periodi prolungati. • Alcuni dispositivi wireless possono interferire con i dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche, come pacemaker, impianti • • • • • • • • • cocleari e apparecchi acustici.
Guía de inicio rápido Enlace y conexión Cómo cambiar los tapones Seleccione el tamaño que le proporcione los efectos de cancelación de ruido deseados y que le sea cómodo. 1. Abra el estuche de carga y mantenga pulsado el botón de función durante 2 segundos hasta que el indicador parpadee en color blanco. Los auriculares entrarán en modo de enlace. 2. Habilite Bluetooth en el dispositivo que va a enlazar con los auriculares. Busque los auriculares y conéctese a ellos. 1.
Información de seguridad Antes de usar y poner en funcionamiento este dispositivo, lea las siguientes precauciones para garantizar el rendimiento óptimo del dispositivo y evitar peligros u operaciones no autorizadas. • Para proteger su audición, no use el dispositivo a niveles de volumen elevados por períodos prolongados. • Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir en dispositivos médicos implantables y otros equipos médicos, como marcapasos, implantes • • • • • • • • • cocleares y audífonos.
Protección de la privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en https://consumer.huawei.com/privacy-policy o lea la política de privacidad y los términos de servicio desde la aplicación correspondiente. Contrato de licencia de software Lea cuidadosamente el contrato de licencia de software antes de usar este dispositivo. Al utilizar el dispositivo, significa que acepta cumplir con el contrato de licencia.
Guia de Início Rápido Emparelhamento e ligação Substituir as pontas auriculares Escolha o tamanho que lhe proporcione os efeitos de cancelamento de ruído pretendidos e o maior conforto durante a utilização. 1. Abra a caixa de carregamento e prima continuamente o botão de função durante 2 segundos até o indicador ficar branco intermitente. Os auriculares irão entrar no modo de emparelhamento. 2. Ative o Bluetooth no dispositivo que pretende emparelhar com os auriculares.
Informações de segurança Antes de utilizar este dispositivo, leia as seguintes instruções de precaução para garantir o melhor desempenho do dispositivo e evitar utilizações perigosas e operações não autorizadas. • Para proteger a sua audição, não ouça o áudio com o volume alto durante muito tempo. • Alguns dispositivos sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes • • • • • • • • • cocleares e aparelhos auditivos.
Snelstartgids Koppelen en verbinding maken De losse dopjes vervangen Kies de maat die de gewenste ruisonderdrukkende effecten en het gewenste comfort biedt tijdens het dragen. 1. Open de oplaadcase en houd de functieknop 2 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje wit knippert. De oordopjes gaan vervolgens over op de Koppelingsmodus. 2. Schakel Bluetooth in op het apparaat dat u met de oordopjes wilt koppelen. Zoek naar en maak verbinding met de oordopjes. 1.
Veiligheidsinformatie Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, leest u de volgende voorzorgsmaatregelen om voor optimale prestaties van het apparaat te zorgen en gevaarlijke of ongeautoriseerde handelingen te voorkomen. • Luister niet gedurende een lange periode op hoog volume naar audio, om uw gehoor te beschermen.
Verklaring voor open-sourcesoftware Bezoek https://consumer.huawei.com/en/opensource/ en zoek naar de naam van uw apparaat voor de verklaring voor open-sourcesoftware.
Instrukcja obsługi Parowanie i łączenie Zmiana wkładek dousznych Wybierz rozmiar, który zapewnia odpowiednie efekty redukcji hałasu i wygodę podczas noszenia. 1. Otwórz etui ładujące, a następnie naciśnij przycisk funkcyjny i przytrzymaj go przez 2 s, aż wskaźnik zamiga na biało. Słuchawki przejdą do trybu parowania. 2. Włącz funkcję Bluetooth na urządzeniu, które ma zostać sparowane ze słuchawkami. Wyszukaj słuchawki i nawiąż z nimi połączenie. 1.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z niniejszego urządzenia należy przeczytać poniższe zalecenia, które pomogą zapewnić optymalne działanie urządzenia oraz uniknąć niebezpiecznego użytkowania lub niedozwolonych działań. • Aby chronić słuch, nie należy słuchać dźwięku przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas. • Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać działanie implantów medycznych i innych urządzeń medycznych, np.
Limit wartości SAR na 10 g próbki: najwyższa zgłoszona wartość SAR: dla głowy: 0,67 W/kg. Informacje prawne Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2022. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie treści zawarte w dokumentach załączonych w opakowaniu, w tym między innymi obrazy i informacje dotyczące wyglądu, koloru, rozmiaru oraz obsługiwanych funkcji produktu (najnowsze funkcje będą dostarczane wraz z aktualizacjami oprogramowania) mają wyłącznie charakter poglądowy.
Οδηγός γρήγορης έναρξης Αντιστοίχιση και σύνδεση Αλλαγή των άκρων των ακουστικών Επιλέξτε το μέγεθος που παρέχει τα αποτελέσματα εξουδετέρωσης θορύβου και το επίπεδο άνεσης που επιθυμείτε όταν φορεθούν. 1. Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης και πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 2 δευτ. έως ότου η λυχνία ένδειξης αναβοσβήσει με λευκό χρώμα. Στη συνέχεια, τα ακουστικά θα εισέλθουν σε λειτουργία αντιστοίχισης. 2. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή που πρόκειται να αντιστοιχιστεί με τα ακουστικά.
Πληροφορίες για θέματα ασφάλειας Πριν από τη χρήση και τη λειτουργία αυτής της συσκευής, διαβάστε τις ακόλουθες προφυλάξεις για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση της συσκευής και να αποφύγετε επικίνδυνη χρήση ή μη εξουσιοδοτημένες λειτουργίες. • Για την προστασία της ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση δυνατού ήχου για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές σε εμφυτεύσιμες ιατρικές συσκευές και άλλο ιατρικό εξοπλισμό, π.χ.
Προστασία απορρήτου Για να κατανοήσετε καλύτερα τον τρόπο που προστατεύουμε τις προσωπικές σας πληροφορίες, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/privacy-policy ή διαβάστε τους όρους της πολιτικής απορρήτου και εξυπηρέτησης χρησιμοποιώντας την αντίστοιχη εφαρμογή. Σύμβαση άδειας λογισμικού Διαβάστε προσεκτικά τη σύμβαση άδειας λογισμικού προτού χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή.
Stručný návod k obsluze Párování a připojení Výměna koncovek Vyberte velikost, která poskytuje požadovaný efekt potlačení hluku a pohodlí při nošení. 1. Otevřete nabíjecí pouzdro a stiskněte a podržte tlačítko Funkce po dobu 2 s, dokud kontrolka nezačne blikat bíle. Sluchátka poté přejdou do režimu Párování. 2. Zapněte Bluetooth na zařízení, které se má se sluchátky spárovat. Vyhledejte sluchátka a připojte se k nim. 1.
Bezpečnostní informace Před použitím a provozem tohoto zařízení si přečtěte následující preventivní bezpečnostní opatření, abyste zajistili optimální výkon zařízení a předešli nebezpečnému použití nebo neoprávněným operacím. • Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvuk příliš hlasitě po dlouhou dobu.
Gyorsútmutató Párosítás és csatlakoztatás Fülhallgató-párna cseréje Válassza ki azt a méretet, amely biztosítja a kívánt zajszűrő hatást és a kényelmet viselés közben. 1. Nyissa ki a töltőtokot, és tartsa nyomva a funkciógombot 2 másodpercig, amíg a jelzőfény fehéren kezd villogni. A fülhallgató ezután Párosítás módba lép. 2. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a fülhallgatóval párosítandó készüléken. Keressen rá és csatlakoztassa a fülhallgatót. 1.
Biztonsági információk A készülék használata és működtetése előtt a készülék optimális teljesítményének biztosítása, illetve a veszélyes használat vagy jogosulatlan üzemeltetés elkerülése érdekében olvassa el az alábbi óvintézkedéseket. • Hallása védelme érdekében ne hallgasson hosszasan hangos zenét.
Ghid de pornire rapidă Asocierea și conectarea Schimbarea pernuțelor pentru urechi Alegeți dimensiunea care vă oferă confortul și gradul de anulare a zgomotului pe care le doriți. 1. Deschideți carcasa de încărcare și apăsați lung butonul Funcție timp de 2 secunde, până când indicatorul luminos clipește alb. Căștile vor intra apoi în modul Asociere. 2. Activați conectivitatea Bluetooth pe dispozitivul care urmează să fie asociat cu căștile. Căutați căștile și conectați-vă la acestea. 1.
Informații privind siguranța Înainte de a utiliza și opera acest dispozitiv, citiți următoarele măsuri de precauție pentru a asigura o performanță optimă a dispozitivului și pentru a evita utilizările periculoase sau neautorizate. • Pentru a vă proteja auzul, nu ascultați conținut audio la volum ridicat pentru perioade lungi de timp.
Kablosuz Kulaklık Hızlı Başlangıç Kılavuzu Eşleştirme ve bağlama Kulak uçlarını değiştirme Doğru gürültü engelleme etkisi sağlayan ve rahat takılan doğru boyutu seçin. 1. Şarj kutusunu açın, gösterge beyaz yanıp sönene kadar Fonksiyon düğmesini 2 saniye basılı tutun. Ardından kulaklıklar Eşleştirme moduna girecektir. 2. Kulaklıklar ile eşleştirmek için cihazda Bluetooth'u etkinleştirin. Kulaklıkları arayın ve bağlanın. 1.
Çalıştırma, Güvenlik, Kullanım Hataları, Taşıma ve Bakım Onarım Kuralları Cihazı kullanmadan ve çalıştırmadan önce, cihazın ideal performans gösterdiğinden emin olmak, tehlikeli kullanımdan kaçınmak veya yetkisiz çalıştırmaları önlemek için aşağıdaki önlemleri okuyun. • Kulağınızı korumak için, müziği uzun süreli olarak yüksek sesle dinlemekten kaçının.
Yazılım Lisansı Sözleşmesi Bu cihazı kullanmadan önce lütfen yazılım lisansı sözleşmesini dikkatlice okuyun. Cihazı kullanarak lisans sözleşmesine bağlı kalmayı kabul ettiğinizi belirtmiş olursunuz. Sözleşmeyi okumak için lütfen aşağıdaki web sitesini ziyaret edin: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Açık Kaynak Yazılım Bildirimi Cihazınıza ilişkin açık kaynak yazılım beyanı için lütfen https://consumer.huawei.com/en/opensource/ sayfasını ziyaret edin ve cihaz adını aratın.
اطلاعيه نرمافزار منبع باز برای مشاهده بيانيه نرمافزار منبع باز دستگاه خود ،لطفا ً به https://consumer.huawei.com/en/opensource/مراجعه کنيد و نام دستگاهتان را جستجو کنيد.
اطلاعات ايمنی قبل از استفاده از اين دستگاه و کار کردن با آن ،برای اطمينان از عملکرد بهينه دستگاه و اجتناب از استفاده خطرناک يا عمليات غيرمجاز ،اقدامات احتياطی زير را مطالعه کنيد. • • • • • • • • • • • برای محافظت از شنوايی خود ،از گوش دادن با صدای بلند برای طولانیمدت خودداری کنيد. ممکن است برخی دستگاههای بیسيم با دستگاههای پزشکی قابل کاشت و ساير تجهيزات پزشکی ،ازقبيل ضربانساز ،حلزون شنوايی کاشتهشده و سمعک ،تداخل پيدا کنند .
راھﻧﻣﺎی ﺷروع ﺑﮫ ﮐﺎر ﺳرﯾﻊ ﺗﻌوﯾض ﺳری ھدﻓونھﺎی ﺗوﮔوﺷﯽ ﺟﻔتﺳﺎزی و اﺗﺻﺎل اﻧدازهای را اﻧﺗﺧﺎب ﮐﻧﯾد ﮐﮫ ﺟﻠوهھﺎی ﺣذف ﻧوﯾز و راﺣﺗﯽ ﻣوردﻧظر را در ھﻧﮕﺎم اﺳﺗﻔﺎده اراﺋﮫ ﻣﯽدھد. .1ﻣﺣﻔظﮫ ﺷﺎرژ را ﺑﺎز ﮐﻧﯾد و دﮐﻣﮫ »ﻋﻣﻠﮑرد« را ﻓﺷﺎر دھﯾد و آن را ﺑﮫﻣدت 2ﺛﺎﻧﯾﮫ ﻧﮕﮫ دارﯾد ﺗﺎ ﻧﺷﺎﻧﮕر ﺑﮫ رﻧﮓ ﺳﻔﯾد ﭼﺷﻣﮏ ﺑزﻧد .ﺳﭘس ،ھدﻓونھﺎی ﺗوﮔوﺷﯽ وارد ﺣﺎﻟت »ﺟﻔت ﺳﺎزی« ﻣﯽﺷوﻧد. ﺳری ھدﻓون ﺗوﮔوﺷﯽ را ﺑﮫ ﺳﻣت ﺑﯾرون ﺑﭼرﺧﺎﻧﯾد و اﻧﺗﮭﺎی ﮐوﭼﮑﺗر ﺳری را ﺑﺎ ﺷﮑﺎف ﻣرﺑوطﮫ َ .1 روی ھدﻓون ﺗوﮔوﺷﯽ ﺗراز ﮐﻧﯾد. .
معلومات السلامة قبل استخدام هذا الجهاز وتشغيله؛ اقرأ الاحتياطات التالية لضمان الأداء الأمثل للجهاز وتجنب الاستخدام الخطير أو العمليات غير المصرح بها. • • • • • • • • • • • لمنع أي ضرر محتمل للأذن ،تجنب الاستماع للأصوات العالية لفترات طويلة. قد تتداخل بعض الأجهزة اللاسلكية مع الأجهزة الطبية القابلة للزرع والمعدات الطبية الأخرى ،مثل أجهزة تنظيم نبضات القلب ،وغرسات قوقعة الأذن ،وأجهزة السمع .
دﻟﯾل اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺳرﯾﻊ اﻻﻗﺗران واﻻﺗﺻﺎل ﺗﻐﯾﯾر اﻟﺳدادات اﻟطرﻓﯾﺔ ﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن اﺧﺗر اﻟﺣﺟم اﻟذي ﯾوﻓّر ﺗﺄﺛﯾرات ﻋزل اﻟﺿوﺿﺎء اﻟﻣرﻏوﺑﺔ واﻟراﺣﺔ ﻋﻧد اﻻرﺗداء. .1اﻓﺗﺢ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن واﺿﻐط ﻣطوﻻً ﻋﻠﻰ زر اﻟوظﯾﻔﺔ ﻟﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن ﺣﺗﻰ ﯾوﻣض اﻟﻣؤﺷر ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺑﯾض. ﺳﺗدﺧل ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﺣﯾﻧﮭﺎ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻻﻗﺗران. .1اﻗﻠب اﻟﺟزء اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻠﺳدادة اﻟطرﻓﯾﺔ ﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن إﻟﻰ اﻟﺧﺎرج ،وﺣﺎ ِذ اﻟطرف اﻷﻗﺻر ﻟﻠﺳدادة اﻟطرﻓﯾﺔ ﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن ﻣﻊ اﻟﻔﺗﺣﺔ اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن. .
Contents اللغة العربية1 ................................................................................................................................................................................................... فارسی3..........................................................................................................................................................................................................
دﻟﯾل اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺳرﯾﻊ راھﻧﻣﺎی ﺷروع ﺑﮫ ﮐﺎر ﺳرﯾﻊ Earphone model: T0014 Charging case model: T0014L