HUAWEI FreeBuds Lite Quick Start Guide Manual de Referência Rápida Кратко ръководство Guia de Início Rápido Vodič za brzi početak Ghid de pornire rapidă Stručný návod k obsluze Краткое руководство пользователя Kort startvejledning Príručka so stručným návodom Snelstartgids Priročnik za hiter začetek Lühijuhend Guía de inicio rápido Aloitusopas Snabbstartguide Guide de démarrage rapide คู่มือการใช้งานด่วน Schnellstartanleitung Kablosuz Bluetooth Kulaklık Hızlı Başlangıç Klavuzu Οδηγός γρή
Contents English ................................................................................................................................ 1 Български ........................................................................................................................ 7 Hrvatski ............................................................................................................................13 Čeština ......................................................................................
English Product description Three pairs of eartips in large, medium, and small sizes, as well as a pair of exercise eartips are available in the gift box for you to choose from. Usage scenarios Bluetooth pairing 1. Open the charging case and ensure that your earbuds are inside the charging case. 2. Press and hold the Function button for 2 seconds. The indicator light will flash blue, which indicates that your earbuds have entered Pairing mode. 3.
Factory settings restoration fully charged when the indicator light is steady green. 1. Open the charging case and ensure your earbuds are inside the charging case. 2. Press and hold the Function button on the charging case for at least 10 seconds until the indicator light flashes red, green, and then blue. Download and install the app For details about the latest earphone firmware and more information, scan the QR code on the back of the packaging box using the browser on your phone.
device malfunctions or even explosions. ● Do not disassemble or modify this device, insert foreign objects into it, or submerge it in water or other liquids as this may cause this device to leak, overheat, catch on fire, and even explode. ● Avoid applying external pressure to this device as this may cause its electronic circuitry to short or overheat. ● Avoid disassembling or modifying the device and its accessories. Unauthorized disassembly and modifications may result in voiding of the factory warranty.
and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certification. EU regulatory conformance RF Exposure Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established by the European Commission for exposure to radio waves.
DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification. FCC Regulatory Compliance RF Exposure Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established by the Federal Communications Commission for exposure to radio waves. FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Huawei Device USA Inc. 5700 Tennyson Parkway, Suite 500 Plano, TX 75024 Main: 214-919-6800 Legal statement Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved. This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied. All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the product color, size, and display content, are for your reference only. The actual product may vary.
Български Описание на продукта Място за почукване Светлинен индикатор Бутон за функции Порт за зареждане CO От подаръчната кутия можете да изберете три чифта тапички в голям, среден и малък размер, както и чифт тапички за тренировки. Сценарии на използване 1. Отворете калъфа за зареждане и се уверете, че слушалките ви са поставени в него. 2. Натиснете и задръжте бутона за функция в продължение Сдвояване с Bluetooth на 2 секунди.
зарядната кутия. След като светлинният индикатор светне в синьо и се изключи, вашите слушалки ще започнат да се зареждат. ● За да заредите калъфа си за зареждане: използвайте Възстановяване на фабричните настройки стандартния захранващ кабел, за да заредите калъфа си за зареждане. Калъфът за зареждане ще е зареден докрай, когато светлинният индикатор свети постоянно в зелено. 1. Отворете калъфа за зареждане и се уверете, че слушалките ви са поставени в него. 2.
● Когато използвате устройството, дръжте го на поне 15 см разстояние от медицински изделия. ● Използвайте това устройство при температури между –10 °C и 55 °C и го съхранявайте заедно с неговите принадлежности при температури между – 40 °C и 70 °C. Екстремните температури могат да повредят устройството. Когато температурата е под 5 °C, това може да повлияе на работата на батерията.
Информация за изхвърляне и рециклиране Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върху продукта, батерията, помощните материали или опаковката напомня, че всички електронни продукти и батерии трябва да бъдат предавани в пунктовете за разделно събиране на отпадъци, след като приключи срокът им на експлоатация; те не трябва да се изхвърлят заедно с останалите битови отпадъци.
Европейската комисия. Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство CMH1C/CM- H1CL/CM-H1CR съответства на основните изисквания и други приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС. Най-новата и валидна версия на ДС (Декларацията за съответствие) можете да видите на http://consumer.huawei.com/certification. С това устройство може се работи във всички страни-членки на ЕС. Спазвайте националните и местните разпоредби на мястото, където използвате устройството.
Правна декларация © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019 г. Всички права запазени. Този документ е само за справка. Нищо в това ръководство не дава гаранции от какъвто и да било вид, преки или косвени. Всички снимки и илюстрации в настоящото ръководство, включително, но не ограничено до цвета и големината на продукта, и съдържанието на дисплея, са само за ваше сведение. Действителният продукт може да се различава. Нищо в това ръководство не дава гаранции от какъвто и да било вид, преки или косвени.
Hrvatski Opis proizvoda Položaj za dodir Funkcijski gumb Svjetlosni pokazatelj Priključak za punjenje U darovnoj kutiji dostupna su tri para kapica za slušalice u velikoj, srednjoj i maloj veličini, kao i par kapica za slušalice za vježbanje. Primjeri upotrebe Uparivanje putem Bluetootha 1. Otvorite kutijicu za punjenje i provjerite jesu li slušalice unutra. 2. Pritisnite i držite funkcijski gumb 2 sekunde.
isključi se, slušalice će se početi puniti. Vraćanje na tvorničke postavke ● Za punjenje kutijice za punjenje: upotrebljavajte standardni kabel za punjenje kutijice za punjenje. Kutijica za punjenje napunjena je do kraja kada svjetlosni pokazatelj svijetli zeleno. 1. Otvorite kutijicu za punjenje i provjerite jesu li slušalice unutra. 2. Pritisnite i držite funkcijski gumb na kutijici za punjenje najmanje 10 sekundi, odnosno dok svjetlosni pokazatelj ne počne treperiti crveno, zeleno, a zatim plavo.
može utjecati na učinak baterije. ● Tijekom punjenja ovog uređaja pobrinite se da je punjač uključen u utičnicu u blizini koja je lako dostupna. Kada se uređaj napuni do kraja, izvadite punjač iz uređaja i iskopčajte ga iz utičnice. ● Nemojte uređaj i njegove dodatke izlagati kiši ili vlazi jer to predstavlja moguću opasnost od požara i može dovesti do strujnog udara.
tome gdje i kako možete odložiti svoju otpadnu električnu i elektroničku opremu obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu ili službi za komunalni otpad ili posjetite web-mjesto http://consumer.huawei.com/en/. Smanjenje upotrebe opasnih tvari Ovaj uređaj i njegovi elektronički dodaci u skladu su s lokalnim mjerodavnim zakonima o ograničavanju upotrebe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi poput odredbi REACH EU-a i RoHS, te baterijama (kada se upotrebljavaju).
Preporučuju se sljedeći dodaci: Baterije: ZJ1254C, 682723 Verzija softvera proizvoda je 1.0.0.119. Proizvođač će nakon stavljanja proizvoda na tržište objaviti ažuriranja softvera za ispravljanje pogrešaka ili poboljšanje funkcija. Sve verzije softvera koje objavi proizvođač provjerene su i sukladne s pripadajućim pravilima. Korisniku nije dostupan nijedan parametar radiofrekvencije (RF) (primjerice frekvencijski raspon i izlazna snaga) i korisnik ih ne može mijenjati.
Čeština Popis produktu Dotyková plocha Port pro nabíjení Funkční tlačítko Kontrolka Tři páry špuntů ve velikosti velké, střední a malé, včetně páru špuntů na cvičení jsou k dispozici v dárkové krabičce, ze kterých si můžete vybrat. Scénáře použití Bluetooth párování Hlasové hovory a přehrávání hudby Hlasový asistent Nabíjení 1. Otevřete nabíjecí pouzdro a ujistěte se, že vaše sluchátka jsou uvnitř. 2. Stiskněte a přidržte funkční tlačítko po dobu 2 sekund.
sluchátka se začala nabíjet. Obnova továrního nastavení ● Pro nabíjení vašeho nabíjecího pouzdra: K nabíjení nabíjecího pouzdra použijte standardní nabíjecí kabel. Nabíjecí pouzdro je plně nabité, když kontrolka svítí zeleně. 1. Otevřete nabíjecí pouzdro a ujistěte se, že vaše sluchátka jsou uvnitř. 2. Na nabíjecím pouzdře stiskněte funkční tlačítko a podržte jej po dobu alespoň 10 sekund, dokud kontrolka nezačne blikat červeně, zeleně a pak modře.
snadno přístupné zásuvky. Po úplném nabití zařízení odpojte nabíječku od zařízení a ze zásuvky. ● Nevystavujte toto zařízení a jeho příslušenství dešti nebo vlhkosti, protože by mohlo dojít k požáru a mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. ● Neumísťujte toto zařízení nebo jeho příslušenství do příliš horkého prostředí (například do blízkosti zdrojů tepla nebo otevřeného plamene) nebo chladu, protože by to mohlo způsobit poruchu zařízení nebo dokonce výbuch.
Omezení nebezpečných látek Toto zařízení a jeho elektrické příslušenství je v souladu s místními platnými nařízeními o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, jako jsou například nařízení EU REACH, RoHS a o bateriích (jsou-li součástí dodávky). Další informace týkající se shody s nařízeními REACH a RoHS získáte na našem webu http://consumer.huawei.com/certification.
Verze softwaru produktu je 1.0.0.119. Po vydání produktu budou výrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchto aktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verze softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále v souladu se souvisejícími předpisy. Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah a výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli a nemohou být uživatelem změněny.
Huawei Technologies Co., Ltd. výslovně a písemně neschválí, mohou rušit právo uživatele dané zařízení provozovat. Právní prohlášení Autorská práva © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Všechna práva vyhrazena. Tento dokument slouží pouze pro informaci. Žádná část této příručky nepředstavuje jakoukoli záruku, výslovnou ani naznačenou. Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, mimo jiné včetně barvy a velikosti produktu nebo obsahu obrazovky, jsou pouze ilustrativní. Skutečný produkt se může lišit.
Dansk Produktbeskrivelse Trykkeposition Indikator Opladningsport Funktionsknap Tre par øretelefoner i størrelse stor, medium og lille samt et par øretelefoner til træning, som du kan vælge mellem i gaveæsken. Brugsscenarier 1. Åbn opladningsetuiet, og sørg for, at dine øretelefoner er i opladningsetuiet. 2. Tryk på funktionsknappen, og hold den nede i 2 sekunder. Indikatorlyset lyser blåt, hvilket indikerer, at Bluetooth-parring dine øretelefoner er i Parringstilstand. pairing 3.
øretelefonerne i opladningsetuiet. Når indikatorlyset blinker blåt og slukker, begynder dine øretelefoner opladningen. ● Sådan oplader du opladningsetuiet: Brug standardopladningskabel til at oplade dit opladningsetui. Opladningsetuiet er fuldt opladt, når indikatorlyset lyser grønt. 1. Åbn opladningsetuiet, og sørg for, at dine øretelefoner er i opladningsetuiet. Gendannelse 2.
Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden. Hvis temperaturen kommer under 5°C, kan batteriets ydelse blive påvirket. ● Når du oplader enheden, skal du sørge for, at opladeren er sluttet til et strømstik i nærheden, som du let kan nå. Afbryd forbindelsen mellem opladeren og enheden, og fjern opladeren fra strømstikket, når enheden er fuldt opladt. ● Udsæt ikke denne enhed eller dens tilbehør for regn eller fugt, da dette udgør en potentiel brandrisiko og kan give dig elektrisk stød.
af dets levetid kan være skadeligt for sundheden og miljøet. Hvis du har brug for flere oplysninger om, hvor og hvordan du afleverer dit EEE-affald, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet eller besøge webstedet http://consumer.huawei.com/en/. Reduktion af sundhedsfarligt indhold Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks.
tilbehør anbefales: Batterier: ZJ1254C, 682723 Produktets softwareversion er 1.0.0.119. Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rette fejl eller forbedre funktioner, efter at produktet er blevet frigivet. Alle softwareversioner frigivet af producenten er blevet verificeret og er stadig i overensstemmelse med de relevante regler. Ingen RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er tilgængelige for brugeren, og de kan ikke ændres af brugeren.
Nederlands Productbeschrijving Tikpositie Indicatielampje Functieknop Oplaadpoort Drie paar oordopjes in de maten groot, medium en klein, plus een paar sportoordopjes zijn beschikbaar in een cadeaudoos naar keuze. Gebruiksscenario's Bluetooth koppelen Spraakoproep en muziek afspelen 1. Open de oplaadcase en zorg dat uw oordopjes in de oplaadcase zitten. 2. Houd de Functieknop 2 seconden ingedrukt. Het indicatielampje knippert blauw.
oplaadcase. Wanneer het indicatielampje blauw knippert en dan uit gaat, begint het opladen van uw oordopjes. Fabrieksinstellingen herstellen ● Uw oplaadcase opladen: Gebruik de standaard oplaadkabel om uw oplaadcase op te laden. De oplaadcase is volledig opgeladen wanneer het indicatielampje groen brandt. 1. Open de oplaadcase en zorg dat uw oordopjes in de oplaadcase zitten. 2.
● ● ● ● ● ● ● ● +70°C. Extreme hitte of kou kunnen ervoor zorgen dat dit apparaat beschadigd raakt. Wanneer de temperatuur lager dan 5°C is, heeft dat gevolgen voor de prestaties van de batterij. Zorg bij het opladen van dit apparaat dat de stekker van de oplader is gestoken in een nabij stopcontact dat gemakkelijk te bereiken is. Ontkoppel de oplader van dit apparaat en haal de stekker van de oplader uit het stopcontact zodra dit apparaat volledig is opgeladen.
de apparatuur in te leveren bij een daartoe aangewezen inzamelingspunt of bij een dienst voor het gescheiden recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) en batterijen conform de lokale wetgeving. Een juiste inzameling en recycling van uw apparatuur helpt ervoor te zorgen dat elektrische en elektronische apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid en het milieu beschermt.
bekeken op http://consumer.huawei.com/certification. Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt. Volg de nationale en lokale voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt. Dit apparaat kan, afhankelijk van het lokale netwerk, beperkt zijn in het gebruik.
apparaat is ontwikkeld om de limieten voor blootstelling aan radiogolven die door internationale richtlijnen van de Federale Commissie voor Communicatie worden aanbevolen, niet te overschrijden. FCC-verklaring Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten voor een Klasse B digitaal apparaat conform deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
Juridische verklaring Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle rechten voorbehouden. Dit document is alleen bedoeld voor referentiedoeleinden. Niets in deze handleiding vormt een garantie van welke aard dan ook, hetzij expliciet of impliciet. Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding, inclusief maar niet beperkt tot de kleur, afmetingen en scherminhoud van het product, zijn alleen bedoeld ter referentie. Het werkelijke product kan variëren.
Eesti Toote kirjeldus Puudutuskoht Näidikutuli Laadimisport Funktsiooninupp Kolm paari kõrvanööpe: suur, keskmine ja väike ja kingikarbis on saadaval valikuna üks paar kõrvanööpe treenimiseks. Kasutusolukorrad Bluetoothiga sidumine Häälkõne ja muusika taasesitus Häälabiline Häälabiline 1. Avage laadimiskarp ja veenduge, et nööpkuularid oleksid laadimiskarbis. 2. Vajutage funktsiooninuppu ja hoidke seda kaks sekundit all.
hakatakse teie nööpkuulareid laadima. Tehase sätete taastamine ● Laadimiskarbi laadimiseks tehke järgmist. Kasutage laadimiskarbi laadimiseks standardset laadimiskaablit. Kui laadimiskarp on täis laetud, põleb näidikutuli roheliselt. 1. Avage laadimiskarp ja veenduge, et nööpkuularid oleksid laadimiskarbis. 2. Vajutage laadimiskarbil olev funktsiooninupp vähemalt kümneks sekundiks alla, kuni näidikutuli vilgub punaselt, roheliselt ja seejärel siniselt.
eemaldage laadija seadmest ja pistikupesast. ● Ärge jätke seadet ega selle tarvikuid vihma või niiskuse kätte, kuna võimaliku tuleohu tõttu võite saada elektrilöögi. ● Vältige seadme või selle tarvikute asetamist liiga kuuma (näiteks soojusallikate või lahtise tule lähedusse) või liiga külma keskkonda. See võib põhjustada seadme rikkeid või isegi plahvatusi.
Ohtlike ainete hulga vähendamine Käesolev seade ja selle elektritarvikud on vastavuses kohalike rakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS ja akude (kui kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mis piiravad teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri- ja elektroonikaseadmetes. REACHi ja RoHSiga seotud vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaiti http://consumer.huawei.com/certification.
Akud: ZJ1254C, 682723 Toote tarkvaraversioon on 1.0.0.119. Pärast toote müügile toomist annab tootja vigade parandamiseks ja funktsioonide täiustamiseks välja tarkvaravärskendusi. Kõik tootja väljaantud tarkvaraversioonid on kinnitatud ja vastavad seonduvatele eeskirjadele. Kasutaja ei saa ega tohi muuta ühtegi raadiosageduslikku parameetrit (nt sagedusala ja väljundvõimsus). Tarvikute ja tarkvara kohta leiate kõige värskemat teavet vastavusdeklaratsioonist aadressil http://consumer.huawei.
Suomi Tuotekuvaus Napautuskohta Latausportti Toimintopainike Merkkivalo Lahjarasiassa on valittavana kolme paria kuulokekärkiä, koot S, M ja L, sekä yksi pari liikuntakuulokekärkiä. Käyttötilanteet Bluetoothlaitepari 1. Avaa latauskotelo ja varmista, että korvanapit ovat latauskotelon sisällä. 2. Paina ja pidä toimintopainiketta 2 sekuntia. Merkkivalo vilkkuu sinisenä, mikä tarkoittaa, että korvanapit ovat siirtyneet laiteparitilaan. 3.
sammuu, korvanapit alkavat latautua. ● Latauskotelon lataaminen: Käytä latauskotelon lataamiseen vakiolatauskaapelia. Latauskotelo on ladattu täyteen, kun merkkivalo palaa tasaisen vihreänä. 1. Avaa latauskotelo ja varmista, että korvanapit ovat Tehdaslatauskotelon sisällä. asetusten 2. Paina latauskotelon toimintopainiketta vähintään 10 sekunnin ajan, kunnes merkkivalo vilkkuu punaisena, palauttaminen vihreänä ja sitten sinisenä. Lataa ja asenna sovellus Voit katsoa lisätietoja mm.
pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. Irrota laturi tästä laitteesta ja kytke laturi pois pistorasiasta, kun laite on ladattu täyteen. ● Älä altista tätä laitetta ja sen lisävarusteita sateelle tai kosteudelle, koska tämä aiheuttaa mahdollisen tulipalo- ja sähköiskuvaaran. ● Älä aseta tätä laitetta tai sen lisävarusteita liian kuumiin (esim. lämmönlähteiden tai avotulen lähelle) tai kylmiin paikkoihin, koska tällöin seurauksena voi olla laitteen toimintahäiriöitä tai jopa räjähdys.
http://consumer.huawei.com/en/. Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana). REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat saatavilla verkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/certification.
Suosittelemme seuraavia lisävarusteita: Akut: ZJ1254C, 682723 Tuotteen ohjelmistoversio on 1.0.0.119. Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä tai parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikki valmistajan julkaisemat ohjelmistoversiot on tarkistettu ja ne noudattavat yhä asianmukaisia sääntöjä. Mitkään RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole käyttäjän saatavilla, eikä käyttäjä voi muuttaa niitä.
seuraavat kaksi ehtoa: (1) tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä, ja (2) tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotettu häiriö, mukaan luettuna häiriö, joka voi aiheuttaa epätoivottua toimintaa. Varoitus: Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd.:n erikseen hyväksymät muutokset laitteeseen voivat johtaa laitteen käyttöluvan epäämiseen käyttäjältä. Oikeudellinen lausunto Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kaikki oikeudet pidätetään.
Français Description du produit Voyant lumineux Port de charge Bouton Fonction Surface de tapotement Trois paires d'embouts de tailles différentes (grand, moyen, petit), ainsi qu'une paire d'embouts sport sont disponibles dans la boîte cadeau, selon vos besoins. Scénarios d'utilisation Association Bluetooth 1. Ouvrez le boîtier de charge et assurez-vous que vos écouteurs soient placés à l'intérieur. 2. P Appuyez et maintenez le bouton Fonction pendant 2 secondes.
● Charge des écouteurs : placez vos écouteurs dans le boîtier de charge. Ceux-ci commencent à charger lorsque le voyant lumineux s'allume en bleu et s'éteint. Charge ● Charge du boîtier de charge : utilisez le câble de charge standard pour charger le boîtier de charge. Ce dernier sera complètement chargé lorsque le voyant lumineux est allumé en vert de manière continue. 1. Ouvrez le boîtier de charge et assurez-vous que vos écouteurs soient placés à l'intérieur. Restauration des paramètres 2.
● Utilisez cet appareil à des températures comprises entre -10°C et 55°C, et conservez l'appareil et ses accessoires à des températures comprises entre 40°C et 70°C. Une chaleur ou un froid extrême pourrait endommager l'appareil. Lorsque la température est inférieure à 5 °C, les performances de la batterie peuvent être affectées. ● Lors de la charge de l'appareil, assurez-vous que le chargeur soit branché à une prise électrique proche et facilement accessible.
collecte ou centre de service désignés pour le recyclage séparé des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et des piles/batteries en conformité avec la réglementation locale.
La version de la déclaration de conformité (DoC) la plus récente et en vigueur peut être consultée sur http://consumer.huawei.com/certification. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE. Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé. Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à des restrictions.
Conformité avec la réglementation de la FCC Exposition aux radiofréquences Votre appareil est un émetteur et récepteur radio de faible puissance. Comme les directives internationales le recommandent, l'appareil est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio établies par la Commission fédérale des communications (FCC).
expressément approuvés par Huawei Technologies Co., Ltd. à des fins de conformité, pourraient entraîner la révocation du droit, pour l'utilisateur, de l'utiliser. Mentions légales Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tous droits réservés. Ce guide est fourni à titre de référence uniquement. Ce guide ne contient aucun élément constituant une garantie, quelle qu'elle soit, explicite ou implicite.
Deutsch Produktbeschreibung Tipp-Position Anzeigeleuchte Funktionstaste Ladeanschluss Es sind drei Paar Eartips in den Größen Groß, Mittelgroß und Klein sowie ein Paar Sport-Eartips in der Geschenkbox verfügbar, zwischen denen Sie wählen können. Nutzungsszenarien 1. Öffnen Sie das Ladeetui und stellen Sie sicher, dass sich Ihre Ohrhörer im Ladeetui befinden. 2. Halten Sie die Funktionstaste für 2 Sekunden gedrückt. Die Anzeigeleuchte blinkt blau.
und sich dann ausschaltet, beginnt das Aufladen Ihrer Ohrhörer. ● So laden Sie Ihr Ladeetui auf: Verwenden Sie das Standard-Ladekabel zum Aufladen Ihres Ladeetuis. Das Ladeetui ist vollständig aufgeladen, wenn die Anzeigeleuchte dauerhaft grün leuchtet. 1. Öffnen Sie das Ladeetui und stellen Sie sicher, dass sich WerksIhre Ohrhörer im Ladeetui befinden. einstellungen 2.
beschädigen. Bei einer Temperatur unter 5 °C kann die Akkuleistung beeinträchtigt werden. ● Stellen Sie beim Aufladen dieses Geräts sicher, dass das Ladegerät in eine Steckdose in der Nähe eingesteckt ist, die leicht erreichbar ist. Trennen Sie das Ladegerät von diesem Gerät und von der Steckdose, nachdem dieses Gerät vollständig aufgeladen wurde.
Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling Ihrer Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte so recycelt werden, dass wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer können für Gesundheit und Umwelt gefährlich sein.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften. Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt. Frequenzbänder und Strom Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern für den Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Die maximale Leistung für alle Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm angegebenen Höchstgrenzwert.
Grenzwerte sollen für die Verwendung in Wohnbereichen einen angemessenen Schutz vor funktechnischen Störungen bieten. Dieses Gerät generiert und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht weisungsgemäß installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen in Funkverbindungen verursachen. Es besteht jedoch keine Gewähr, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Region finden Sie unter http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Datenschutz Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, besuchen Sie http://consumer.huawei.com/privacy-policy und lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie.
Ελληνικά Περιγραφή προϊόντος Θέση χειρισμού Λυχνία ένδειξης Θύρα φόρτισης Κουμπί λειτουργίας Τρία ζευγάρια καλυμμάτων ακουστικών σε μεγάλο, μεσαίο και μικρό μέγεθος, καθώς και ένα ζευγάρι καλυμμάτων ακουστικών άσκησης είναι διαθέσιμα στο κουτί δώρου για να διαλέξετε. Σενάρια χρήσης 1. Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης και βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά βρίσκονται μέσα. 2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα.
βοηθός Φόρτιση ενεργοποιήσετε τον φωνητικό βοηθό στο τηλέφωνό σας. ● Για να φορτίσετε τα ακουστικά σας, κάντε τα εξής: τοποθετήστε τα ακουστικά μέσα στη θήκη φόρτισης. Όταν η λυχνία ένδειξης ανάψει με μπλε χρώμα και σβήσει, τα ακουστικά σας θα αρχίσουν να φορτίζονται. ● Για να φορτίσετε τη θήκη φόρτισης, κάντε τα εξής: χρησιμοποιήστε το τυπικό καλώδιο φόρτισης για να φορτίσετε τη θήκη φόρτισης. Η θήκη φόρτισης είναι πλήρως φορτισμένη όταν η λυχνία ένδειξης ανάβει σταθερά με πράσινο χρώμα. 1.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● σε εμφυτεύσιμες ιατρικές συσκευές και άλλο ιατρικό εξοπλισμό, π.χ. βηματοδότες, κοχλιακά εμφυτεύματα και βοηθήματα ακοής. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή της ιατρικής συσκευής σας. Κατά τη χρήση αυτής της συσκευής, κρατήστε την τουλάχιστον 15 εκ. μακριά από ιατρικές συσκευές. Πρέπει να χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ -10°C και +55°C και να αποθηκεύετε αυτήν τη συσκευή και τα αξεσουάρ της σε χώρο με θερμοκρασία από -40°C έως +70°C.
συσκευής και των αξεσουάρ της, και να στηρίζετε τις προσπάθειες ανακύκλωσης στην περιοχή σας.
ραδιοσυχνοτήτων. Σύμφωνα με τις συστάσεις των διεθνών κατευθυντήριων οδηγιών, η συσκευή είναι σχεδιασμένη ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια που έχει καθορίσει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσον αφορά την έκθεση σε ραδιοκύματα. Δήλωση Δια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή CM-H1C / CM- H1CL / CM-H1CR πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ.
ραδιοσυχνοτήτων (RF) (π.χ. εύρος συχνοτήτων και ισχύς εξόδου), ούτε μπορεί να τις αλλάξει. Αν θέλετε να δείτε τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, ανατρέξτε στο έγγραφο DoC (Declaration of Conformity, Δήλωση συμμόρφωσης) στον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/certification. Συμμόρφωση προς τις κανονιστικές διατάξεις της FCC Έκθεση σε ραδιοσυχνότητες (RF) Η συσκευή σας είναι ένας χαμηλής ισχύος πομπός και δέκτης ραδιοσυχνοτήτων.
προκαλέσει επιζήμια παρεμβολή και (2) η συγκεκριμένη συσκευή πρέπει να δέχεται κάθε λαμβανόμενη παρεμβολή, συμπεριλαμβανομένης της παρεμβολής που ενδέχεται να προκαλέσει ανεπιθύμητη λειτουργία. Προσοχή: Αν γίνουν αλλαγές ή τροποποιήσεις στη συγκεκριμένη συσκευή χωρίς τη ρητή έγκριση της Huawei Technologies Co., Ltd., υπάρχει κίνδυνος να καταστεί άκυρη η εξουσιοδότηση που έχει δοθεί στον χρήστη για τη χρήση του εξοπλισμού. Νομική δήλωση Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.
Magyar Termékleírás Koppintási hely Jelzőlámpa Töltő port Funkció gomb Az ajándék dobozban található három pár nagy, közepes és kis méretű füldugó, illetve egy pár sport füldugó közül választhat. Felhasználási módok Bluetooth párosítás 1. Nyissa ki a töltőtokot, és győződjön meg arról, hogy a füldugók benne vannak a töltőtokban. 2. Tartsa nyomva a Funkció gombot 2 másodpercig. Kéken villog a jelzőlámpa, ami azt jelenti, hogy a füldugók Párosítás módba léptek. 3.
elkezdenek tölteni. A gyári Beállítások visszaállítása ● A töltőtok töltéséhez: A töltőtok töltéséhez használja a normál töltőkábelt. Ha a jelzőlámpa folyamatosan zöld, a töltőtok teljesen feltöltött. 1. Nyissa ki a töltőtokot, és győződjön meg arról, hogy a füldugók benne vannak a töltőtokban. 2. Tartsa nyomva legalább 10 másodpercig a töltőtokon lévő funkció gombot, amíg a jelzőlámpa pirosan, zölden, majd kéken kezd villogni.
● A készülék töltésénél ügyeljen arra, hogy a töltő egy könnyen elérhető közeli elektromos csatlakozóba legyen dugva. Ha a készülék teljesen feltöltött, válassza le a töltőt a készülékről, és az elektromos aljzatból is húzza ki a töltőt. ● A készüléket és a kiegészítőket nem érheti eső vagy nedvesség, mert az tűzveszélyt rejt magában, Ön pedig áramütést is szenvedhet emiatt.
szolgáltatás igénybevételével a helyi jogszabályok szerint ártalmatlanítsa. A berendezések megfelelő gyűjtése és újrahasznosítása elősegíti az elektromos és elektronikai berendezések (EEE) hulladékának megfelelő módon, a hasznos anyagok megőrzésével történő újrafeldolgozását, védi továbbá az emberi egészséget és a környezetet. A helytelen kezelés, véletlen törés, sérülés és/vagy az élettartam végén a helytelen újrahasznosítás ártalmas lehet az emberi egészségre és a környezetre.
A készülék felhasználási helyén érvényes nemzeti és helyi rendelkezéseket be kell tartani. A helyi hálózattól függően a készülék használatára korlátozások vonatkozhatnak. Frekvenciasávok és teljesítmény A kibocsátott rádiófrekvenciás teljesítmény maximuma azokban a frekvenciasávokban, amelyeken a rádióberendezés üzemel: A maximális teljesítmény minden sávban kisebb, mint a vonatkozó harmonizált szabványban megadott legmagasabb határérték.
FCC-nyilatkozat Ezt a berendezést bevizsgálták és megállapították, hogy az FCC-szabályok 15. részének előírásai szerint megfelel a B osztályú digitális készülékekre megállapított határértékeknek. Ezek a határértékek lakóövezetben való telepítés esetén is kellő védelmet biztosítanak a káros interferenciák ellen. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ, illetve sugározhat.
semmilyen kifejezett vagy vélelmezett garanciának. Az útmutatóban szereplő képek és illusztrációk csak tájékoztató jellegűek, ideértve egyebek mellett a termék színét, méretét, illetve a képernyőn megjelenő tartalmakat. A tényleges termék eltérő lehet. A jelen útmutató nem minősül semmilyen kifejezett vagy vélelmezett garanciának. Az Ön országának vagy térségének legfrissebb telefonos és e-mailes elérhetőségeiért látogasson el a http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm weboldalra.
Ísland Vörulýsing Þrepstaða Gaumljós Hleðslutengi Aðgerðarhnappur Þrjú pör af eyrnatöppum í stórum, miðlungs og litlum stærðum auk eins pars af æfingaeyrnatöppum eru fáanleg í gjafaboxinu sem þú getur valið úr. Notkunardæmi Bluetooth pörun Símtöl og afspilun tónlistar Talaðstoð Hleðsla 1. Opnið hleðslutöskuna og gangið úr skugga um að heyrnartólin séu í henni. 2. Ýtið og haldið aðgerðarhnappinum í 2 sekúndur.
slokknar þá byrjar hleðsla heyrnartólanna. ● Til að hlaða hleðslutöskuna: Notið venjulega hleðslusnúru til að hlaða töskuna. Hleðslutaskan er fullhlaðin þegar gaumljósið helst stöðugt grænt. 1. Opnið hleðslutöskuna og gangið úr skugga um að Verksmiðju heyrnartólin séu í henni. stillingar 2. Ýtið og haldið inni aðgerðarhnappinum á hleðslutöskunni í endurheimtar 10 sekúndur eða lengur þangað til stöðuljósið blikkar með rauðu, grænu og síðan bláu ljósi.
● Látið þetta tæki og aukahluti þess ekki vera berskjölduð fyrir rigningu eða raka þar sem það gæti skapað eldhættu og gæti valdið raflosti. ● Forðist að setja þetta tæki eða aukahluti þess í of mikinn hita (t.d. nærri hitagjöfum eða opnum eldi) eða kulda því það getur valdið bilunum í tækinu eða jafnvel sprengingum.
http://consumer.huawei.com/certification. Fylgni við reglur ESB RF útsetning Tækið er útvarpssendir- og móttökubúnaður sem notar litla orku. Eins og mælt er með í alþjóðlegum viðmiðunarreglum er tækið ekki hannað til að fara yfir mörk útsetningar fyrir útvarpsbylgjum sem framkvæmdastjórn Evrópusambandsins hefur kveðið á um. Yfirlýsing Huawei Technologies Co., Ltd. tilkynnir hér með að tæki þetta, CM-H1C / CMH1CL / CM-H1CR, sé í samræmi við grunnkröfur og önnur viðeigandi ákvæði tilskipunar 2014/53/ESB.
Yfirlýsing um lögfræðileg efni Höfundarréttur © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Allur réttur áskilinn. Þetta skjal er aðeins til hliðsjónar. Ekkert í þessum leiðbeiningum felur í sér ábyrgð af nokkru tagi, hvort sem það er sagt beint eða gefið í skyn. Allar ljósmyndir og skýringamyndir í leiðbeiningunum, þar á meðal litur, stærð og skjár vörunnar, eru aðeins sýndar til hliðsjónar. Keypt tæki getur verið breytilegt.
Italiano Descrizione del prodotto Luce spia Pulsante funzione Porta di ricarica Posizione di tocco Tre coppie di cuscinetti nei formati grande, medio e piccolo, oltre a una coppia di cuscinetti di esercizio tra cui scegliere sono disponibili nella confezione regalo. Scenario di utilizzo Bluetooth associazione Chiamate vocali e riproduzione musicale Assistente vocale Carica 1. Aprire la custodia di carica e assicurarsi che gli auricolari siano all'interno della custodia di carica. 2.
custodia di carica. Quando la spia dell'indicatore lampeggia in blu e si spegne, gli auricolari inizieranno a caricarsi. Ripristino impostazioni di fabbrica ● Per caricare la custodia di carica: utilizzare il cavo di alimentazione standard per caricare la custodia di carica. La custodia di carica è completamente carica quando la spia dell'indicatore diventa verde fisso. 1. Aprire la custodia di carica e assicurarsi che gli auricolari siano all'interno della custodia di carica. 2.
● ● ● ● ● ● ● ● 40°C e +70°C. Calore o freddo estremo possono danneggiare il dispositivo. L'esposizione a una temperatura inferiore a 5°C compromette l'efficienza della batteria. Quando il dispositivo viene caricato, assicurarsi che il caricabatterie sia collegato a una presa vicina facile da raggiungere. Scollegare il caricabatterie dal dispositivo e scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente quando il dispositivo è completamente carico.
elettriche ed elettroniche (AEE) vengano riciclate in modo da conservare materiali di pregio e tutelare l'ambiente e la salute dell'uomo da eventuali effetti negativi derivanti da uso improprio, rottura accidentale, danni e/o riciclaggio improprio alla fine del ciclo di vita. Per ulteriori informazioni sui luoghi e le modalità di smaltimento dei rifiuti AEE, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web http://consumer.huawei.
I limiti nominali di bande di frequenza e potenza di trasmissione (irradiata e/o condotta) applicabili a questa apparecchiatura radio sono i seguenti: Bluetooth: 2400 MHZ- 2483,5 MHZ. Sinistra < 10dBm, Destra < 9dBm. Informazioni su accessori e software Gli accessori opzionali possono essere acquistati da un fornitore autorizzato, come richiesto. Si consiglia l'utilizzo dei seguenti accessori: Batterie: ZJ1254C, 682723 La versione del software del prodotto è 1.0.0.119.
-- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. -- Collegare l'apparecchiatura a una presa in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. -- Collegare l'apparecchiatura a una presa in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC.
Latviešu Produkta apraksts Indikators Funkciju poga Uzlādes ports Pieskāriena pozīcija Pieejami trīs pāri austiņu uzgaļu — liels, vidējs un mazs izmērs — un viens pāris treniņiem piemērotu austiņu uzgaļu, kas ir ievietoti dāvanu kastē. Lietošanas gadījumi Bluetooth savienošana pārī 1. Atveriet uzlādes korpusu un pārliecinieties, vai tajā ir atrodamas austiņas. 2. Nospiediet pogu Function un turiet to nospiestu 2 sekundes.
uzsāks uzlādi. Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana ● Uzlādes korpusa uzlāde Uzlādes korpusa uzlādei izmantojiet tikai standarta uzlādes kabeli. Uzlādes korpuss ir pilnībā uzlādēts, kad indikators deg zaļā krāsā. 1. Atveriet uzlādes korpusu un pārliecinieties, vai tajā ir atrodamas austiņas. 2. Nospiediet un 10 sekundes vai ilgāk turiet pogu „Function” uz uzlādes korpusa, līdz indikatora lampiņa mirgo sarkanā, zaļā un pēc tam zilā krāsā.
● Uzlādējot šo ierīci, pārliecinieties, vai lādētājs ir pieslēgts tuvējai strāvas kontaktligzdai, kas ir viegli sasniedzama. Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, atvienojiet lādētāju no ierīces un no strāvas kontaktligzdas. ● Nepakļaujiet šo ierīci un tās piederumus lietus vai mitruma iedarbībai, jo tas var radīt ugunsbīstamību vai elektriskās strāvas triecienu.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem. Atbilstības deklarācijas par REACH un RoHS skatiet vietnē http://consumer.huawei.com/certification. Atbilstība ES regulējumam Radiofrekvences starojums Jūsu ierīce darbojas kā mazjaudas radioraidītājs un uztvērējs.
atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām atbilst saistītajiem noteikumiem. Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt. Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet Atbilstības deklarācijā, kas pieejama vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
Lietuvių Gaminio aprašymas Vieta liesti Funkcijų mygtukas Indikatoriaus lemputė Įkrovimo prievadas Siūlomos trys antgaliukų poros: dideli, vidutiniai ir maži, taip pat dovanų dėžutėje rasite treniruotėms skirtų antgaliukų, iš kurių galėsite pasirinkti. Naudojimo variantai „Bluetooth“ susiejimas 1. Atidarykite įkrovimo dėklą ir įsitikinkite, kad įkišamosios ausinės yra įdėtos į jį. 2. Paspauskite ir palaikykite funkcijų mygtuką 2 sekundes.
mėlyna spalva, išsijungs, įkišamosios ausinės bus pradėtos įkrauti. Gamyklinių nuostatų atkūrimas ● Kaip įkrauti įkrovimo dėklą: Įkrovimo dėklas įkraunamas naudojant standartinį įkrovimo kabelį. Įkrovimo dėklas būna visiškai įkrautas, kai indikatoriaus lemputė ima nepertraukiamai šviesti žalia spalva. 1. Atidarykite įkrovimo dėklą ir įsitikinkite, kad įkišamosios ausinės yra įdėtos į jį. 2.
temperatūra gali apgadinti šį įrenginį. Temperatūrai nukritus žemiau 5 °C, gali suprastėti akumuliatoriaus veikimas. ● Įkraunant šį įrenginį, reikia užtikrinti, kad įkroviklis būtų prijungtas prie greta esamo ir lengvai pasiekiamo elektros lizdo. Kai šis įrenginys bus visiškai įkrautas, atjunkite įkroviklį nuo šio įrenginio ir elektros lizdo. ● Saugokite šį įrenginį ir jo priedus nuo lietaus arba drėgmės, kadangi priešingu atveju kils gaisro pavojus, be to, galite patirti elektros šoką.
Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite susisiekę su vietos savivaldybe, mažmenininku ar buitinių atliekų surinkimo tarnyba, taip pat apsilankę svetainėje http://consumer.huawei.com/en/. Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas Šis įrenginys ir jo elektriniai priedai suderinti su vietiniais norminiais dokumentais dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo, pavyzdžiui, ES REACH, PMNA ir akumuliatorių (jei yra) reglamentų.
Akumuliatoriai: ZJ1254C, 682723. Gaminio programinės įrangos versija yra 1.0.0.119. Po gaminio išleidimo gamintojas kurs programinės įrangos naujinius, siekdamas pašalinti galimas klaidas ir pagerinti veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles. Visi radijo dažnių parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų keisti.
Norsk Produktbeskrivelse Bankeposisjon Ladeport Function-knapp Indikatorlampe Du kan velge mellom tre par øretupper i størrelsene stor, medium og liten, i tillegg til et par treningsøretupper som er tilgjengelige i gaveboksen. Bruksscenarier Bluetooth paring 1. Åpne ladetasken og forsikre deg om at øreproppene dine er inni ladetasken. 2. Trykk og hold inne Function-knappen i 2 sekunder. Indikatorlampen vil blinke blått, noe som betyr at ørepluggene dine er i paringsmodus. 3.
indikatorlampen blinker blått og slutter å lyse. ● For å lade opp ladetasken: Bruk standard ladekabelen til å lade ladetasken. Ladetasken er fulladet når indikatorlampen lyser grønt. 1. Åpne ladetasken og forsikre deg om at øreproppene dine Fabrikk er inni ladetasken. innstillinger 2. Trykk og hold på Funksjonsknappen på ladetasken i gjenoppretting minst 10 sekunder inntil indikatorlampen blinker rødt, grønt og deretter blått.
potensiell brannfare og kan føre til at du får et elektrisk støt. ● Unngå å oppbevare enheten eller dens tilbehør i områder som ikke er for varme (som varmekilder eller en åpen flamme) eller kalde ettersom dette kan gjøre at enheten opplever feil eller til og med eksploderer. ● Ikke demonter eller modifiser denne enheten, sett fremmedlegemer i den eller senk den i vann eller andre væsker, da dette kan føre til at denne enheten lekker, overopphetes, tar fyr og til og med eksploderer.
Reduksjon av farlige stoffer Denne enheten og dens elektroniske tilbehør er kompatible med lokale gjeldende forskrifter for begrensning av bruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, som EU REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følger med) osv. For deklarasjoner om samsvar om REACH og RoHS, vennligst besøk vår hjemmeside http://consumer.huawei.com/certification. Samsvar med EU-regler RF-eksponering Enheten er en svak radiosender og -mottaker.
Batterier: ZJ1254C, 682723 Programvareversjonen er 1.0.0.119. Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å fikse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet er lansert. Alle programvareversjoner som er utgitt av produsenten, er verifisert og i tråd med tilhørende regler. Alle RF-parametere (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt) er utilgjengelige og kan ikke endres av brukeren. For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se samsvarserklæringer http://consumer.huawei.
Polski Opis produktu Wskaźnik Port ładowania Przycisk funkcyjny Stukanie słuchawki W pakiecie prezentowym do wyboru są trzy pary końcówek w rozmiarach dużym, średnim i małym oraz para końcówek treningowych. Scenariusze użycia Parowanie Bluetooth 1. Otwórz etui ładujące i włóż do środka słuchawki. 2. Naciśnij przycisk funkcyjny i przytrzymaj go przez 2 sekundy. Wskaźnik zamiga na niebiesko, co oznacza, że słuchawki są w trybie parowania. 3.
słuchawek. Przywracanie ustawień fabrycznych ● Aby naładować etui ładujące: Ładuj etui przy użyciu standardowego kabla do ładowania. Gdy etui będzie w pełni naładowane, wskaźnik zacznie świecić na zielono. 1. Otwórz etui ładujące i włóż do środka słuchawki. 2. Naciśnij przycisk funkcyjny znajdujący się na etui i przytrzymaj go przez co najmniej 10 sekund, aż wskaźnik zamiga kolejno na czerwono, zielono i niebiesko.
• • • • • • • gniazda zasilania, które znajduje się w pobliżu i jest łatwo dostępne. Gdy urządzenie zostanie całkowicie naładowane, należy odłączyć od niego ładowarkę, a następnie odłączyć ładowarkę od gniazda zasilania. Nie należy wystawiać urządzenia ani jego akcesoriów na działanie deszczu i wilgoci, ponieważ może to spowodować zagrożenie pożarem lub porażeniem prądem. Należy unikać umieszczania urządzenia i jego akcesoriów w otoczeniu o temperaturze, która jest nadmiernie wysoka (np.
i elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego, a przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowe rozbicie, uszkodzenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu mogą spowodować wiele zagrożeń dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych obowiązujących w miejscu użytkowania urządzenia. W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom. Pasma częstotliwości i zasilanie Maksymalna moc częstotliwości radiowej w pasmach częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych.
wyłącznie poglądowy. Dotyczy to w szczególności koloru i rozmiaru produktu oraz zawartości ekranu. Faktyczny wygląd produktu może być inny. Żadna część tej instrukcji nie stanowi wyraźnej ani dorozumianej gwarancji jakiegokolwiek typu. Aktualne numery infolinii i adresy e-mail dla konsumentów w poszczególnych krajach lub regionach podano w witrynie http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc.
Português (Brazil) Descrição do produto Luz indicadora Botão de função Porta de carregamento Posição de toque Três pares de pontas de fone em tamanhos grande, médio e pequeno, bem como um par depontas de fone de exercício estão disponíveis na caixa de presente para você escolher. Cenários de uso 1. Abra o estojo de carregamento e verifique se os seus fones de ouvido estão dentro do estojo de carregamento. 2. Pressione e segure o botão Função por dois segundos.
Carregando Fábrica configurações restauração ● Para carregar seus fones de ouvido: coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento. Quando a luz indicadora pisca em azul e se apaga, seus fones de ouvido começam a carregar. ● Para carregar o estojo de carregamento: use o cabo padrão de carregamento para carregar o estojo. O estojo de carregamento fica totalmente carregado quando a luz indicadora está verde constante. 1.
dispositivos médicos. ● Use este dispositivo em temperaturas entre -10°C e +55 °C e armazene o dispositivo e seus acessórios a temperaturas entre -40°C e +70 °C. Calor ou frio extremo pode danificar o dispositivo. Quando a temperatura estiver abaixo de 5 ºC, o desempenho da bateria poderá ser afetado. ● Ao carregar este dispositivo, certifique-se de que o carregador esteja conectado a uma tomada elétrica próxima e de fácil acesso.
separada de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE) e baterias, de acordo com as leis locais. A coleta e a reciclagem corretas do seu equipamento ajudam a garantir que resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (EEE) sejam reciclados de maneira a conservar materiais valiosos e proteger a saúde humana e o meio ambiente. O manuseio incorreto, os estragos acidentais, os danos e/ou a reciclagem incorreta no fim da vida útil desses itens pode ser prejudicial à saúde e ao meio ambiente.
Siga as normas locais e nacionais onde o dispositivo for utilizado. Esse dispositivo pode ter restrições de uso dependendo da rede local. Bandas de frequência e alimentação Potência de radiofrequência máxima transmitida nas bandas de frequência nas quais o equipamento de rádio opera: A potência máxima para todas as bandas é inferior ao valor de limite mais alto especificado no Padrão harmonizado relacionado.
Declaração da FCC Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Estes limites foram projetados com a finalidade de oferecer proteção razoável contra interferências nocivas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado conforme as instruções, poderá causar interferência nas comunicações via rádio.
Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo, entre outros, cor do produto, tamanho e conteúdo exibido, são apenas para referência. O produto atual pode variar. Nada neste guia constitui uma garantia de nenhuma espécie, seja expressa ou implícita. Acesse http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm para obter a linha de atendimento e o endereço de e-mail atuais em seu país ou região. A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
Português (Portugal) Descrição do produto Posição de toque Luz indicadora Porta de Botão de carregamento função Na caixa estão disponíveis para escolha três pares de tampas para auriculares nos tamanhos grande, médio e pequeno e também um par de tampas para auriculares para desporto. Cenários de utilização 1. Abra a caixa de carregamento e verifique se os auriculares se encontram dentro da caixa de carregamento. 2. Prima continuamente o botão de função durante 2 segundos.
Restauro das definições de fábrica caixa de carregamento. O carregamento dos auriculares é iniciado quando a luz indicadora piscar a azul e se apagar de seguida. ● Para carregar a caixa de carregamento: utilize o cabo de carregamento padrão para carregar a caixa de carregamento. A caixa de carregamento estará totalmente carregada quando a luz indicadora ficar verde em permanência. 1. Abra a caixa de carregamento e verifique se os auriculares se encontram dentro da caixa de carregamento. 2.
● Utilize este dispositivo a temperaturas entre -10 °C e +55 °C e guarde este dispositivo e os respetivos acessórios a temperaturas entre -40 °C e +70 °C. O calor ou o frio extremo pode danificar este dispositivo. Quando a temperatura é inferior a 5 °C, o desempenho da bateria pode ser afetado. ● Quando carregar este dispositivo, certifique-se de que o carregador está ligado a uma tomada facilmente acessível.
responsabilidade do utilizador entregar o equipamento num ponto de recolha adequado ou utilizar um serviço para a separação de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) e baterias de acordo com a legislação local. A correta recolha e reciclagem do seu equipamento ajuda a assegurar que o equipamento elétrico e eletrónico (EEE) é reciclado de uma forma que preserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente.
utilizado. A utilização deste dispositivo pode estar restrita, dependendo da rede local. Bandas de frequência e potência Potência máxima de transmissão da frequência de rádio nas bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: a potência máxima para todas as bandas é menor do que o valor limite máximo especificado na norma harmonizada relacionada.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites visam fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas radiocomunicações.
cor do produto, tamanho e apresentação de conteúdos, servem meramente como referência. O produto real pode variar. Nada presente neste guia constitui qualquer garantia, expressa ou implícita. Visite http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm para obter o contacto da linha direta e o endereço de e-mail de assistência técnica atualizados para o seu país ou região. A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc.
Română Descrierea produsului Led indicator Port de Buton de încărcare funcții Poziția de atingere Trei perechi de dopuri cu dimensiunile mare, medie și mică, precum și o pereche de dopuri pentru antrenament sunt disponibile în cutia cadou, pentru ca dvs. să puteți alege. Scenarii de utilizare 1. Deschideți cutia de încărcare și asigurați-vă că în interiorul acesteia se află căștile. 2. Apăsați lung butonul de funcții timp de 2 secunde.
încărcare. După ce ledul indicator luminează albastru intermitent și se stinge, căștile vor începe să se încarce. Restabilirea la setările din fabrică ● Pentru încărcarea cutiei de încărcare: Utilizați cablul de încărcare standard pentru încărcarea cutiei. Cutia de încărcare este încărcată complet atunci când ledul indicator luminează verde solid. 1. Deschideți cutia de încărcare și asigurați-vă că în interiorul acesteia se află căștile. 2.
Când temperatura scade sub 5 °C, performanța bateriei poate fi afectată. ● Când încărcați acest dispozitiv, asigurați-vă că încărcătorul este conectat la o priză de alimentare din apropiere, care este ușor de accesat. Deconectați încărcătorul de la acest dispozitiv și din priza de alimentare, după ce dispozitivul este complet încărcat. ● Nu expuneți acest dispozitiv și accesoriile sale la ploaie sau umiditate, deoarece prezintă un risc de incendiu și poate cauza electrocutarea.
Colectarea și reciclarea corespunzătoare a echipamentului vă ajută să vă asigurați că echipamentele electrice și electronice (EEE) sunt reciclate într-un mod care conservă materiale valoroase și care protejează sănătatea și mediul înconjurător, manipularea necorespunzătoare, ruperea accidentală, deteriorarea și/sau reciclarea necorespunzătoare la sfârșitul duratei sale de viață putând fi dăunătoare pentru sănătate și pentru mediu.
Utilizarea acestui dispozitiv poate fi restricționată, în funcție de rețeaua locală. Benzi de frecvență și putere Puterea maximă de radiofrecvență transmisă în benzile de frecvență în care funcționează echipamentul radio: Puterea maximă pentru toate benzile este mai mică decât cea mai mare valoare limită specificată în Standardul armonizat corespunzător.
pentru dispozitivele digitale din Clasa B, conform Părții 15 din Reglementările FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi protecție rezonabilă împotriva interferențelor dăunătoare în medii casnice. Acest aparat generează, utilizează și poate emite energie de radiofrecvență și, dacă nu este instalat și utilizat în conformitate cu instrucțiunile, poate cauza interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Nu există, totuși, nicio garanție că nu vor apărea interferențe la o anumită instalare.
culoarea produsului, dimensiunea și conținutul afișat, au exclusiv caracter informativ. Produsul în sine poate varia. Nicio prevedere din prezentul ghid nu constituie nicio garanție de niciun fel, explicită sau implicită. Vă rugăm să accesați http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm pentru linia de asistență și pentru adresa e-mail actualizate recent din țara sau din regiunea dvs. Cuvântul și siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc.
Русский Внешний вид Место нажатия Световой индикатор Порт для зарядки Функциональная кнопка В комплекте вы найдете три пары насадок для наушников большого, среднего и малого размера, а также одну пару насадок для занятий спортом. Использование 1. Откройте зарядный чехол и убедитесь, что в нем находятся наушники. 2. Нажмите и удерживайте функциональную кнопку в течение 2 секунд. Индикатор начнет мигать синим Сопряжение по цветом – это значит, что на наушниках включен Bluetooth режим сопряжения. 3.
● Чтобы зарядить зарядный чехол, подключите к нему кабель для зарядки из комплекта. Если индикатор постоянно горит зеленым, зарядный чехол полностью заряжен. 1. Откройте зарядный чехол и убедитесь, что в нем находятся наушники. Восстановление 2. Нажмите и удерживайте функциональную кнопку на заводских зарядном чехле не менее 10 секунд, пока индикатор настроек не начнет мигать красным, зеленым, затем синим цветом.
ниже 5 ℃ влияет на работу батареи. ● Во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке, к которой есть беспрепятственный доступ. После полной зарядки устройства отключите его от зарядного устройства и отключите зарядное устройство от электрической сети. ● Не допускайте попадания на устройство и его аксессуары дождя и влаги, поскольку это может привести к возгоранию устройства или поражению электрическим током.
аккумуляторных батарей, в соответствии с местными законами и положениями. Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно использовать ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может причинить вред окружающей среде и здоровью человека.
устройство модели CM-H1C / CM- H1CL / CM-H1CR соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия можно найти на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification. Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС. При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети).
в декларации соответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification. Правовая информация Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Все права защищены. Данный документ носит справочный характер. Положения настоящего руководства не подразумевают никаких гарантий, явных или неявных. Все изображения в данном руководстве, включая цвет и размер устройства, а также изображения на экране, приведены для справки. Приобретенный продукт может отличаться от изображенного в данном руководстве.
Вкладыш к краткому руководству пользователя 1. Изготовитель, адрес Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд. КНР, 518129, г. Шэньчжэнь, Лунган, Баньтянь, Административное здание Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд. (Huawei Technologies Company Limited, Administration Building, Huawei Technologies Company Limited, Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, Китай) Тел.: +86-755-28780808 2. Наименование и ООО «Техкомпания Хуавэй» местонахождение 121614, г. Москва, ул. уполномоченного изготовителем Крылатская, д.
7. Характеристики и параметры Bluetooth 8. Питание -от зарядного чехла с параметрами питания на выходе: номинальное напряжение: 5 В постоянного тока, максимальный выходной ток 1,1 А 9. Страна производства Китай 10. Соответствует ТР ТС — ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». 11. Правила и условия безопасной эксплуатации (использования) Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха -10-55 град.
13. Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 40 до плюс 70 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 3 года. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт. 14. Правила и условия перевозки (транспортирования) Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний. 15.
18. Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов. Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной эксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персонала 19.
Вкладыш к краткому руководству пользователя (только для Республики Беларусь) 1. Изготовитель, адрес Administration Building, Huawei Technologies Company Limited, Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, Китай Тел.: +86-755-28780808 2. Торговая марка HUAWEI 3. Наименование и обозначение Беспроводные Bluetooth-наушники HUAWEI FreeBuds Lite модель CM-H1C 4. Назначение Данные наушники представляют собой стерео наушники для совершения звонков и прослушивания музыки 5.
9. Правила и условия монтажа Монтаж оборудования производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию. 10. Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 40 до плюс 70 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 2 года. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт. 11.
14. Правила и условия подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию. 15.
17. Месяц и год изготовления Дата изготовления указана на коробке и (или) информация о устройства. месте нанесения и способе определения года изготовления 18. Импортер в РБ 19. Сертификат Наличие и срок действия сертификата соответствия на данную модель можно найти на сайте https://tsouz.belgiss.
Slovenčina Opis výrobku Pozícia napojenia Kontrolka Nabíjací port Tlačidlo funkcií V darčekovej súprave sú na výber tri páry štupľov do uší vo veľkostiach veľká, stredná a malá, ako aj pár štupľov na cvičenie. Spôsoby použitia 1. Otvorte nabíjacie puzdro a uistite sa, že sa slúchadlá nachádzajú v nabíjacom puzdre. 2. Stlačte tlačidlo funkcií a podržte ho na 2 sekundy. Spárovanie cez Kontrolka bude blikať namodro, čo naznačuje, že sa Bluetooth slúchadlá prepli do režimu párovania. 3.
slúchadlá sa začnú nabíjať. Obnovenie výrobných nastavení ● Nabíjanie nabíjacieho puzdra: Na nabitie vášho nabíjacieho puzdra použite štandardný nabíjací kábel. Nabíjacie puzdro je plne nabité, keď kontrolka svieti nepretržite nazeleno. 1. Otvorte nabíjacie puzdro a uistite sa, že sa slúchadlá nachádzajú v nabíjacom puzdre. 2. Na aspoň 10 sekúnd stlačte a podržte stlačené tlačidlo funkcií na nabíjacom puzdre, kým kontrolka nezabliká načerveno, nazeleno a potom namodro.
nabíjačku odpojte od tohto zariadenia a odpojte ju aj od sieťovej zásuvky. ● Toto zariadenie a jeho príslušenstvo nevystavujte dažďu alebo vlhkosti, pretože to predstavuje možné nebezpečenstvo požiaru a môže vám to spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ● Toto zariadenie ani jeho príslušenstvo neumiestňujte v prostrediach, ktoré sú príliš horúce (napríklad v blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa) alebo príliš studené, pretože by mohlo dôjsť k poruche zariadenia alebo dokonca k výbuchu.
odovzdať odpad typu EEE, kontaktujte svoje miestne úrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu domového odpadu, alebo navštívte webovú stránku http://consumer.huawei.com/en/. Obmedzenie používania nebezpečných látok Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s miestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia určitých rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú EU REACH, RoHS a nariadenia o batériách (ak sú uplatniteľné).
predajcu. Odporúčame nasledujúce príslušenstvo: Batérie: ZJ1254C, 682723 Verzia softvéru tohto produktu je 1.0.0.119. Po uvedení produktu na trh výrobca vydáva softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetky verzie softvéru vydané výrobcom boli overené a vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám. Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie sú prístupné používateľovi a používateľ ich nemôže zmeniť.
Slovenščina Opis izdelka Mesto dotika Indikatorska lučka Funkcijski gumb Priključek za polnjenje V darilni škatli so trije pari zaščitnih kapic za slušalke v veliki, srednji in majhni velikosti ter par zaščitnih kapic za vadbo, med katerimi lahko izbirate. Primeri uporabe Seznanjanje prek Bluetootha 1. Odprite etui za polnjenje in se prepričajte, da sta ušesni slušalki v njem. 2. Pritisnite funkcijski gumb in ga zadržite za 2 sekundi.
se slušalke začnejo polniti. Obnovitev tovarniških nastavitev ● Polnjenje etuija za polnjenje: Za polnjenje etuija za polnjenje uporabite standardni polnilni kabel. Etui za polnjenje je povsem napolnjen, ko indikatorska lučka neprekinjeno sveti zeleno. 1. Odprite etui za polnjenje in se prepričajte, da sta ušesni slušalki v njem. 2. Pritisnite funkcijski gumb na etuiju za polnjenje in ga držite vsaj 10 sekund, da indikatorska lučka začne utripati rdeče, zeleno in nato modro.
pod 5 °C, to lahko vpliva na zmogljivost baterije. ● Pri polnjenju naprave se prepričajte, da je polnilnik priključen v bližnjo vtičnico, ki jo zlahka dosežete. Ko je naprava povsem napolnjena, izključite polnilnik iz naprave in električne vtičnice. ● Naprave in njenih dodatkov ne izpostavljajte dežju ali vlagi, saj lahko to povzroči požar in električni šok. ● Naprave in njenih dodatkov ne izpostavljajte prevročim ali prehladnim okoljem, saj lahko s tem povzročite okvaro naprave ali celo eksplozije.
odpadkov, ali pa obiščite spletno mesto http://consumer.huawei.com/en/. Zmanjševanje obsega nevarnih snovi Ta naprava in njeni morebitni električni dodatki so skladni z veljavnimi lokalnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, kot so uredba EU REACH, uredba RoHS in uredba o baterijah (če so vključene). Za izjave o skladnosti z uredbama REACH in RoHS obiščite naše spletno mesto http://consumer.huawei.com/certification.
Različica programske opreme izdelka je 1.0.0.119. Proizvajalec bo po uvedbi izdelka na trg objavil posodobitve programske opreme za odpravljanje napak in izboljšanje funkcij. Vse različice programske opreme, ki jih je izdal proizvajalec, so preverjene in še vedno skladne s povezanimi predpisi. Uporabnik ne more dostopati do vseh parametrov RF (na primer frekvenčni razpon in izhodna moč) in jih ne more spreminjati.
Español Descripción del producto Posición de regulación Luz de notificación Puerto de carga Botón multifunción La caja de regalo contiene tres pares de tapones para oído (grande, mediano y pequeño) y un par de tapones para oído para hacer ejercicio a elección del usuario. Casos de uso 1. Abra el estuche de carga y asegúrese de que los auriculares se encuentren dentro de esta. 2. Mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos.
● Para cargar el estuche de carga: Utilice el cable de carga estándar para cargar el estuche de carga. El estuche de carga estará cargado por completo cuando la luz de notificación muestre un color verde sin parpadear. 1. Abra el estuche de carga y asegúrese de que los Restablecimiento auriculares se encuentren dentro de esta. de los 2.
cargador del dispositivo y de la toma de corriente una vez que el dispositivo esté cargado por completo. ● No exponga este dispositivo ni sus accesorios a lluvia ni humedad, ya que esto constituye un peligro de incendio potencial y usted podría sufrir descargas eléctricas.
al término de la vida útil pueden ocasionar daños a la salud y al medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web http://consumer.huawei.com/en/.
las cuales funciona el equipo de radio: La potencia máxima para todas las bandas es menor que el límite más alto especificado en la norma armonizada relacionada. Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes: Bluetooth: 2400 MHz-2483.5 MHz. Izquierda <10 dBm, derecha <9 dBm. Información de software y accesorios Los proveedores con licencia comercializan los accesorios opcionales.
garantizar una protección razonable contra las interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado de acuerdo con las instrucciones pertinentes, puede causar interferencias nocivas para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en una instalación en particular.
producto, son solo con fines de referencia. El producto real puede ser diferente. El contenido de esta guía no constituye garantía de ningún tipo, ni expresa ni implícita. Visite http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm para obtener la línea de atención y el correo electrónico actualizados correspondientes a su país o región. La marca y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas de propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd.
Svenska Produktbeskrivning Tryckposition Indikatorlampa Laddningsuttag Funktionsknapp Tre par öronkuddar i storlekarna large, medium och small samt ett par örunkuddar för träning finns i förpackningen så att du kan välja öronkuddar. Användningsscenarion Bluetoothparkoppling 1. Öppna laddningsfodralet och se till att öronsnäckorna sitter i laddningsfodralet. 2. Tryck på och håll ned funktionsknappen i 2 sekunder.
stängs av börjar öronsnäckorna ladda. Fabriksinställningar, återställning ● Ladda laddningsfodralet så här: Använd standardladdningskabeln för att ladda laddningsfodralet. Laddningsfodralet är fulladdat när indikatorlampan lyser med ett fast grönt sken. 1. Öppna laddningsfodralet och se till att öronsnäckorna sitter i laddningsfodralet. 2. Tryck på och håll ned funktionsknappen på laddningsfodralet i minst 10 sekunder tills indikatorlampan blinkar rött, grönt och sedan blått.
påverkas när temperaturen sjunker under 5 °C. ● När du laddar den här enhet ska du se till att laddaren är ansluten till ett närliggande eluttag som är lätt att nå. Koppla från laddaren från den här enheten och koppla bort laddaren från eluttaget när enheten är fulladdad. ● Utsätt inte enheten och dess tillbehör för regn eller fukt, eftersom det är en potentiell brandrisk och kan leda till att du får en elektrisk stöt.
Minskning av farliga ämnen Denna enhet och dess elektriska tillbehör överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (REACH), om begränsning av farliga ämnen (RoHS) och om batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse med REACH och RoHS, förordningen om begränsning av farliga ämnen finns på vår webbplats http://consumer.
tillbehör rekommenderas: Batterier: ZJ1254C, 682723 Produktens programvaruversion är 1.0.0.119. Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att produkten har släppts. Alla programversioner som släpps av tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med tillhörande regler. Inga RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekt) är tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren.
ภาษาไทย คําอธิบายผลิตภัณฑ์ ตําแหน่งการแตะ ปุ่มฟังก์ชนั ไฟแสดงสถานะ พอร์ตการชาร์จ มีที่อุดหูสามคูข่ นาดใหญ่ กลาง และเล็ก รวมทั้ง ที่อุดหูสาํ หรับออกกําลังกายหนึ่งคู่ในกล่องของขวัญให้คุณเลือก สถานการณ์ การใช้ งาน การจับคู่ บลูทูธ การโทรด้วยเสี ยงและการเ ล่นเพลง Voice assistant 1. เปิ ดกล่องชาร์จและตรวจสอบว่ามีหูฟังอยูใ่ นกล่องชาร์จ 2. กดปุ่มฟังก์ชนั ค้างไว้ 2 วินาที ไฟแสดงสถานะจะกะพริ บเป็ นสี น้ าํ เงิน ซึ่งบ่งชี้วา่ หูฟังของคุณได้เข้าสู่โหมดการจับคู่แล้ว 3.
ที่ดา้ นหลังกล่องบรรจุภณ ั ฑ์โดยใช้เบราว์เซอร์ในโทรศัพท์ของคุณ ข้ อมูลด้ านความปลอดภัย ก่อนที่จะใช้อุปกรณ์น้ ี โปรดอ่านข้อควรระวังต่อไปนี้เพื่อให้แน่ใจว่าอุปกรณ์มีประสิ ทธิ ภาพสูงสุ ดและหลีกเลี่ยงอันตรา ยหรื อการใช้งานโดยไม่ได้รับอนุญาต ข้ อควรระวังด้านการใช้ งานและความปลอดภัย • • • • • • • • • • • • เพื่อป้ องกันความเสี ยหายต่อการได้ยิน โปรดหลีกเลี่ยงการใช้อุปกรณ์น้ ี ที่ระดับเสี ยงดังเป็ นเวลานานๆ อุปกรณ์ไร้สายบางอย่างอาจรบกวนการทํางานของอุปกรณ์ทางการแพทย์ที่สอดใส่และอุปกรณ์ทางการแพทย์อื่นๆ เช่น เครื
ข้ อมูลการกําจัดและการรีไซเคิล สัญลักษณ์รูปถังขยะที่มีเครื่ องหมายกากบาทบนผลิตภัณฑ์ แบตเตอรี เอกสารประกอบหรื อบรรจุภณ ั ฑ์แจ้งเตือนคุณว่าจะต้องนําผลิตภัณฑ์อิเล็กทรอนิกส์และแบตเตอรี ท้ งั หมดไปทิ้งที่จุดเก็บรวบรวมขยะเมื่อหมดอ ายุการใช้งาน ทั้งนี้จะต้องไม่ทิ้งอุปกรณ์เหล่านี้ปะปนกับขยะในครัวเรื อน ผูใ้ ช้มีหน้าที่กาํ จัดอุปกรณ์โดยใช้จุดรวบรวมที่กาํ หนดไว้ หรื อบริ การสําหรับคัดแยกการรี ไซเคิลขยะ อุปกรณ์ไฟฟ้ า และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิ กส์ (WEEE) และแบตเตอรี ตามกฎหมายท้องถิ่น จุดเก็บรวบรวมที่เหมาะสมและการรี ไซเคิล
ย่านความถี่และกําลัง กําลังความถี่วิทยุสูงสุ ดที่ส่งในย่านความถี่ที่อุปกรณ์วิทยุทาํ งาน: กําลังสูงสุ ดสําหรับทุกย่านความถี่นอ้ ยกว่าค่าจํากัดสูงสุ ดที่ระบุในมาตรฐานความสอดคล้องที่เกี่ยวข้อง ขีดจํากัดขั้นตํ่าของย่านความถี่และกําลังส่ง (แผ่กระจายและ/หรื อเป็ นสื่ อนํา) ที่ใช้กบั อุปกรณ์วิทยุน้ ีเป็ นดังนี้: บลูทูธ: 2400MHZ- 2483.
Türkçe Ürün açıklaması Dokunma konumu Gösterge ışığı Şarj bağlantı İşlev düğmesi noktası Büyük, orta ve küçük boyutlarda üç adet kulaklık ucunun yanı sıra hediye kutusundaki bir çift egzersiz kulaklık ucu arasından seçim yapabilirsiniz. Kullanım senaryoları Bluetooth eşleştirme 1. Şarj kutusunu açın ve kulaklıklarınızın şarj kutusu içinde olduğundan emin olun. 2. 2 saniye süreyle İşlev düğmesini basılı tutun.
kulaklıklarınız şarj olmaya başlayacaktır. Fabrika ayarlarını geri yükleme ● Şarj kutunuzu şarj etmek için: Şarj kutunuzu şarj etmek için standart bir şarj kablosu kullanın. Gösterge ışığı sabit yeşil renkte yandığında şarj kutusu tamamen şarj olmuş demektir. 1. Şarj kutusunu açın ve kulaklıklarınızın şarj kutusunda olduğundan emin olun. 2. Gösterge ışığı kırmızı, yeşil ve mavi renkte yanıp sönünceye kadar en az 10 saniye süreyle şarj kutusu üzerindeki İşlev düğmesini basılı tutun.
● ● ● ● ● ● ● ● Cihazı ve aksesuarlarını sıcaklığın -40°C ila +70°C arasında olduğu ortamlarda saklayın. Aşırı sıcak veya soğuk bu cihaza zarar verebilir. Sıcaklık 5°C'ın altına düştüğünde pil performansı bu durumdan etkilenebilir. Bu cihazı şarj ederken şarj cihazının kolay erişilebilen yakındaki bir prize takıldığından emin olun. Bu cihaz tamamen şarj olduğunda şarj cihazının bu cihazla bağlantısını kesin ve şarj cihazını elektrik prizinden çıkarın.
çevreyi koruyacak şekilde geri dönüştürülmesine yardımcı olur; cihazın ömrünün sonunda hatalı şekilde elden çıkarılması, kaza sonucu kırılması, hasar görmesi ve/veya yanlış şekilde geri dönüştürülmesi sağlık ve çevre için zararlı olabilir. EEE atığınızı nerede ve nasıl elden çıkaracağınız hakkında daha fazla bilgi için lütfen yerel makamlarla, bayiniz ile ya da ev atıkları imha servisiyle iletişime geçin veya web sitesini ziyaret edin http://consumer.huawei.com/en/.
Aşağıdaki aksesuarlar önerilir: Piller: ZJ1254C, 682723 Ürünün yazılımı sürümü 1.0.0.119'dir. Ürün piyasaya sunulduktan sonra hataları gidermek veya özellikleri iyileştirmek amacıyla üretici firma yazılım güncellemeleri yayınlayacaktır. Üretici firma tarafından yayınlanan tüm yazılım sürümleri onaylıdır ve ilgili kurallara uygun olmaya devam etmektedir. Hiçbir RF parametresi (örneğin, frekans aralığı ve çıkış gücü) kullanıcının erişimine veya değiştirmesine açık değildir.
Dikkat: Bu cihaz üzerinde, uygunluğu Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından açık biçimde onaylanmamış değişiklikler ya da düzenlemeler yapılması, kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir. Yasal beyan Telif Hakkı © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tüm hakları saklıdır. Bu belge yalnızca referans içindir. Bu kılavuzdaki açık veya ima yollu hiçbir ifade hiçbir türde bir garantiye dayanak teşkil etmez.
Web: www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com Taşıma Ve Nakliye Sırasında Dikkat Edilecek Hususlar Cihazınız elektronik ve elektrik ile çalışan parçalar içermekte olup bir pil barındırıyor olabilir. Nemli, ıslak, yanıcı malzemeler veya yakıtlar veya kolayca tutuşabilecek malzemeler ile beraber taşımayın, pilin veya pil bölümünün zarar görmemesine dikkat edin. Cihazı kargolarken darbelerden korunacak şekilde paketlediğinize emin olun.
yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 3 yıldır Cihazınıza yasal tanımlama amacı doğrultusunda HUAWEI FreeBuds Lite (CMH1C) ismi atanmıştır.