Quick Start Guide Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigveiledning Aloitusopas Instrukcja obsługi Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom Schnellstartanleitung Priročnik za hiter začetek Gyorsútmutató Vodič za brzi početak Ghid de pornire rapidă Кратко ръководство Кратко упатство Kratko uputstvo Краткое руководство пользователя FIG-LX1
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. Note: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, Google's anti-theft mechanism requires you to enter the Google account your phone last logged in to on the startup navigation screen for identity authentication. Your phone can properly power on only after the identity authentication passes.
Contents English............................................................................ 1 Svenska.........................................................................12 Dansk........................................................................... 21 Norsk ........................................................................... 30 Suomi........................................................................... 39 Polski...........................................................................
ii
English Your device at a glance Before you start, let's take a look at your new device. l To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. l To power off your device, press and hold the power button, and then touch .
Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. Applicable to single card. NJD SP 4% Applicable to dual cards. or NJD SP4 % Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on. l Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device. Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin.
Dual card dual standby single pass Applicable to dual cards. Your device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously. l When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls.
For more information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: l Visit http://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information. l Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region. l You can find service hotlines, retailer addresses, service policies and more information for your local region in HiCare.
Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and safety l l l l l l l l l l l To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Using an unapproved or incompatible power adapter, charger, or battery may damage your device, shorten its lifespan, or cause a fire, explosion, or other hazards.
l l l chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards. Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your phone may interfere with the operation of your medical device.
separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment.
This device may be restricted for use, depending on the local network. Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund. Frequency Bands and Power (a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details.
FCC Regulatory Compliance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Legal Notice Trademarks and Permissions , , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is a trademark of Google Inc. LTE is a trademark of ETSI. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
Svenska Snabbtitt på din enhet Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet. l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills telefonen vibrerar och skärmen slås på. l När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp nedtryckt, och pekar sedan på .
Komma igång Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten. Gäller för enskilda kort. NJD SP 4% Gäller för dubbla kort. NJD SP4 % eller Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är påslagen. l Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå när du sätter in det i enheten. Var försiktig så att du repar enheten eller skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet.
Dubbla kort dubbel standby ett aktivt Gäller för dubbla kort. Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men det är bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du inte kan använda båda SIM-korten samtidigt för samtal eller datatjänster. l När du befinner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inte SIM-kort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal.
Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten, kan du få hjälp via följande resurser: l Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill visa information om enheten, vanliga frågor och övrig information. l Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region. l Du kan hitta telefonsupport, återförsäljaradresser, servicepolicyer och mer information för ditt lokala område på HiCare.
Säkerhetsinformation Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras. Drift och säkerhet l l l l l l l l l l Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym längre stunder. Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten, förkorta dess brukstid eller orsaka brand, explosion eller andra faror.
l l Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand. Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga hushållssopor. Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller medföra andra risker.
Överensstämmelse med EU-krav Avstånd från kroppen Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls mot örat eller 0,50 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet. Det högsta SAR-värdet för denna typ av enhet vid tester intill örat är FIG-LX1 1,27 W/kg Och när den används korrekt på kroppen är värdet FIG-LX1 0,99 W/kg Utlåtande Huawei Technologies Co., Ltd.
Information om tillbehör och programvara Några av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner. Tillbehör som tillval kan inhandlas från en licensierad återförsäljare enligt önskemål. Följande tillbehör kan rekommenderas: Adaptrar: HW-050200X01 (X representerar de olika kontakttyperna som används, vilket kan vara antingen C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, beroende på regionen) Batterier: HB366481ECW-11 Hörlurar: MEMD1532B528A00, HA1-3W, 1293-3283-3.
Juridisk information Varumärken och tillstånd , och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ är ett varumärke som tillhör Google Inc. LTE är ett varumärke som tillhör ETSI. Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Dansk Oversigt over enheden Lad os tage et kig på din enhed, før du starter. l Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holde den nede indtil skærmen tændes. l Du slukker for enheden ved at trykke på strømknappen og holde den nede, og trykke .
Introduktion Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte enheden. Anvendelig til enkeltkort. NJD SP 4% Anvendelig til dobbeltkort. NJD SP4 % eller SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens enheden er tændt. l Sørg for, at kortet er justeret korrekt og hold kortskuffen i niveau, når du sætter det ind i enheden. Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du benytter udskubningsstiften.
Dobbeltkortstandby med enkeltkortsaktivitet Anvendelig til dobbeltkort. Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby med enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge begge SIM-kort til opkald eller datatjenester samtidigt. l Hvis du er i gang med et opkald med SIM-kort 1, kan SIMkort 2 ikke anvendes til at foretage eller besvare opkald.
For flere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: l Besøge http://consumer.huawei.com/dk for at få vist enhedsoplysninger, hyppigt stillede spørgsmål og anden information. l Besøge http://consumer.huawei.com/dk/support for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område. l Du kan finde servicehotlines, adresser på forhandlere, servicepolitikker og flere oplysninger for dit lokalområde i HiCare.
Sikkerhedsoplysninger Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt. Betjening og sikkerhed l l l l l l l l l l l For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
l på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand. Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de lokale forskrifter. De må ikke bortskaffes i det almindelige husholdningsaffald. Forkert brug af batterier kan føre til brand, eksplosion eller andre farer.
Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når den anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,50 cm fra kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet. Den højeste SAR-værdi rapporteret for denne type enhed, når den er testet ved øret, er FIG-LX1 1,27 W/kg Og når korrekt båret på kroppen er FIG-LX1 0,99 W/kg Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd.
Oplysninger om tilbehør og software Noget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrit tilbehør kan efter behov købes fra en licenseret forhandler. Følgende tilbehør anbefales: Adaptere: HW-050200X01 (X repræsenterer de forskellige anvendte stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, afhængigt af din region) Batterier: HB366481ECW-11 Hovedtelefoner: MEMD1532B528A00, HA1-3W, 1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH Produktets softwareversion er FIG-LX1: FIG-LX1 8.0.0.
Juridisk meddelelse Varemærker og tilladelser , og er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ er et varemærke, der tilhører Google Inc. LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. Bluetooth®-ordmærket og -logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd. sker under licens. Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Norsk Enheten på et øyeblikk Før du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen. l For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. l For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og trykk deretter på .
Komme i gang Følg instruksjonene i følgende figurer for å sette opp enheten. Gjelder enkelt kort. NJD SP 4% Gjelder to kort. NJD SP4 % eller Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på. Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er jevn når du setter den inn i enheten. Ikke skrap enheten eller skade deg selv når utløserpinnen brukes. Oppbevar utløserpinnen utenfor rekkevidden for barn for å hindre utilsiktet svelge eller skade.
Dobbelt kort dobbel standby enkelt pass Gjelder to kort. Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass, noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kort for samtaler eller datatjenester samtidig. l Når du har et aktivt anrop ved bruk SIM-kort 1, kan SIMkort 2 ikke brukes til å ringe eller besvare samtaler.
For mer informasjon Hvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: l Besøk http://consumer.huawei.com/en for å vise enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon. l Besøkt http://consumer.huawei.com/en/support for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område. l Du kan finne informasjon om kundestøtte, forhandleradresser, tjenestepolicyer og mer for din lokale region i HiCare.
Sikkerhetsinformasjon Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger. Bruk og sikkerhet l l l l l l l l l l l Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke over lengre tid. Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kan skade enheten, forkorte dens levetid eller føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
l bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann. Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i samsvar med lokale forskrifter. De ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen. Den høyeste rapporterte SAR-verdien til denne enhetstypen når den testes ved øret, er FIG-LX1 1,27 W/kg Når den brukes på kroppen, er FIG-LX1 0,99 W/kg Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU. Den siste og gyldige versjonen av DoC (konformitetserklæring) finnes på http://consumer.huawei.com/certification.
Adaptere: HW-050200X01 (X representerer de forskjellige pluggtypene som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, avhengig av området) Batterier: HB366481ECW-11 Hodetelefoner: MEMD1532B528A00, HA1-3W, 1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH Programvareversjonen er FIG-LX1: FIG-LX1 8.0.0.100(C900). Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å fikse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut.
Juridisk merknad Varemerker og tillatelser , , og er varemerker eller registrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ er et varemerke som tilhører Google Inc. LTE er et varemerke som tilhører ETSI. Bluetooth®-merket og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår på lisens. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
Laitteesi yhdellä silmäyksellä Suomi Tutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat sen käytön. l Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. l Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten .
Aloittaminen Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti. Koskee yhden kortin laitetta. NJD SP 4% Koskee kahden kortin laitetta. tai NJD SP4 % Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä. Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen. Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät poistoneulaa. Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa.
Dual Card, Dual Standby, Single Pass Koskee kahden kortin laitetta. Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molempia SIMkortteja puheluihin tai datapalveluihin samanaikaisesti. l Kun SIM-korttia nro 1 käytetään puheluun, SIM-korttia nro 2 ei voida käyttää puhelujen soittamiseen tai vastaanottamiseen.
Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: l Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja. l Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. l Löydät paikalliset palvelunumerot, jälleenmyyjien osoitteet, palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteesta HiCare.
Turvallisuutta koskevat tiedot Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti. Käyttö ja turvallisuus l l l l l l l l l l Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.
l l Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä. Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana kehostasi. Tälle laitetyypille korkein ilmoitettu SAR-arvo testattaessa sitä korvalla on FIG-LX1 1,27 W/kg Ja pidettynä vartaloa vasten se on FIG-LX1 0,99 W/kg Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd.
Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot Jotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai tietyillä alueilla. Valinnaisia lisävarusteita voi ostaa tarvittaessa lisensoidulta toimittajalta. Seuraavat lisävarusteet ovat suositeltavia: Sovittimet: HW-050200X01 (X tarkoittaa eri tyyppistä pistoketyyppiä, joka voi olla alueesta riippuen joko C, U, J, E, B, A, I, R, Z tai K) Akut: HB366481ECW-11 Kuulokkeet: MEMD1532B528A00, HA1-3W, 1293-3283-3.
Oikeudellinen huomautus Tavaramerkit ja luvat , ja ovat Huawei Technologies Co., Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki. LTE on ETSI:n tavaramerkki. Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.
Polski Najważniejsze informacje o urządzeniu Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoim nowym urządzeniem. l l Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij .
Wprowadzenie Przestrzegaj instrukcji na poniższych ilustracjach, aby skonfigurować urządzenie. W przypadku jednej karty. NJD SP 4% W przypadku dwóch kart. lub NJD SP4 % Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzenie jest włączone. l Upewnij się, że karta jest właściwie dopasowana, a mocowanie kart jest wyrównane podczas wkładania go do urządzenia. Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić się podczas korzystania ze szpilki do wysuwania karty.
Dwie aktywne karty SIM, jedno połączenie jednocześnie W przypadku dwóch kart. Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia na dwóch kartach SIM z trybem wyłączności połączeń, co oznacza, że dwie karty nie mogą prowadzić połączenia głosowego lub transmisji danych równolegle. l W trakcie trwania połączenia realizowanego przy użyciu karty SIM 1 nie można używać karty SIM 2 do wykonywania ani odbierania połączeń.
Dodatkowe informacje W przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł: l Odwiedź stronę http://consumer.huawei.com/pl, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami. l Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/support, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla swojego kraju lub regionu.
Bezpieczeństwo użycia Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu. Obsługa i bezpieczeństwo użycia l l l l l l l l Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas. Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia żywotności, a także grozi pożarem lub wybuchem.
l l l l Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu. Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od gniazda elektrycznego i urządzenia. Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są materiały palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w składach paliw i zakładach chemicznych.
pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym. Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne. W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i zdrowie publiczne.
niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują się na naszej stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certification. Zgodność z przepisami UE Noszenie działającego aparatu blisko ciała Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w odległości 0,50 cm od ciała.
moc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych. Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy transmisji (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu radiowego w następujący sposób: FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.
Nota prawna Znaki towarowe i zezwolenia , i to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc. LTE jest znakiem towarowym ETSI. Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znaków przez Huawei Technologies Co., Ltd. wynika z licencji. Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.
Lietuvių Apie jūsų įrenginį trumpai Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo įrenginio galimybėmis. l Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. l Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite .
Pradžia Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Taikoma vienai kortelei. NJD SP 4% Taikoma dviem kortelėms. NJD SP4 % arba Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys įjungtas. l Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota, o į įrenginį dėdami kortelės laikiklį laikykite jį lygiai. Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu.
Vienkanalis įrenginys su dviem nepertraukiamai veikiančiomis SIM kortelėmis Taikoma dviem kortelėms. Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimo režimu, tačiau vienu metu skambinti ar siųsti duomenis galima tik naudojantis viena SIM kortele. l Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIM kortelės Nr. 2 negalima naudoti norint paskambinti ar atsiliepti į skambučius. Jei kas nors paskambina į SIM kortelę Nr.
Daugiau informacijos Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių: l Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en ir peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai užduodamus klausimus ir kitą informaciją. l Apsilankyti http://consumer.huawei.com/en/support, kad gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę informaciją.
Saugos informacija Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti. Naudojimas ir sauga l l l l l l l l l l Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.
l l Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus. Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius naudojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba kiti pavojai.
Atitiktis ES reglamentams Naudojimas nešiojantis ant kūno Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 0,50 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą.
Priedų ir programinės įrangos informacija Kai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yra pasirenkami. Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti iš licenciją turinčio pardavėjo. Rekomenduojami toliau nurodyti priedai: Adapteriai: HW-050200X01 (X reiškia skirtingus naudojamus kištukų tipus, kurie gali būti C, U, J, E, B, A, I, R, Z arba K, atsižvelgiant į regioną) Baterijos: HB366481ECW-11 Ausinės: MEMD1532B528A00, HA1-3W, 1293-3283-3.
Teisinis pranešimas Prekybiniai ženklai ir leidimai , ir yra bendrovės „Huawei Technologies Co., Ltd.“ paprastieji arba registruotieji prekybiniai ženklai. „Android“™ yra „Google Inc.“ prekybinis ženklas. LTE yra ETSI prekybinis ženklas. Bluetooth® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją.
Latviešu Īsumā par jūsu ierīci Pirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to. l Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. l Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties .
Darba sākšana Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. Attiecas uz vienu SIM karti. NJD SP 4% Attiecas uz divām SIM kartēm. vai NJD SP4 % Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce ir ieslēgta. l Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī. Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu.
Dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķā ieeja Attiecas uz divām SIM kartēm. Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot abas SIM kartes zvaniem vai datu pārraides pakalpojumiem. l Kad tiek veikts zvans, izmantojot 1. SIM karti, 2. SIM karti nevar izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai. Ja kāds zvana uz 2.
Plašākai informācijai Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: l Informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem un citu informāciju skatiet http:// consumer.huawei.com/en. l Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/support, lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam.
Informācija par drošību Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi atbrīvotos. Lietošana un drošība l l l l l l l l l l Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties ar augstu skaļuma līmeni. Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
l l Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas (piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Šīs ierīces lietošana iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādziena un ugunsgrēka risku. Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest saimniecības atkritumos.
un RoHS, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni http:// consumer.huawei.com/certification. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Lietošana pie ķermeņa Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 0,50 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no ķermeņa.
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m pie 10 m Piederumi un programmatūras informācija Daži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti. Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties no licencēta piegādātāja.
Juridiskais paziņojums Preču zīmes un atļaujas , un ir Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Android™ ir Google Inc. preču zīme. LTE ir ETSI preču zīme. Bluetooth® simbols un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.
Eesti Seadme ülevaade Enne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele. l Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. l Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna ja puudutage .
Alustamine Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Kehtib ühe kaardi puhul. NJD SP 4% Kehtib kahe kaardi puhul. või NJD SP4 % Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade on sisselülitatud. l Veenduge, et kaardi suund oleks õige, ja hoidke kaardisalve selle sisestamisel seadmega tasaselt. Olge ettevaatlik, et endale või seadmele kaardi väljastamise nõelaga mitte viga teha.
Kahe kaardi tugi (korraga ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne) Kehtib kahe kaardi puhul. Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et te ei saa kasutada mõlemat SIM-kaarti üheaegselt helistamiseks või andmeteenuste jaoks. l Kui helistate ühe SIM-kaardiga, ei saa teist SIM-kaarti helistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks kasutada.
Lisateave Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest. l Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti http:// consumer.huawei.com/en. l Külastage aadressi http://consumer.huawei.com/en/support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. l Leiate klienditeeninduse telefoninumbrid, edasimüüja aadressid, teenusetingimused ja lisateavet oma piirkonna jaoks saidilt HiCare.
Ohutusteave Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks. Kasutamine ja ohutus l l l l l l l l l l Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake heli kestvalt valjusti. Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
l l Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet kohtades, kus hoitakse süttivaid ja plahvatavaid materjale (nt bensiinijaamas, kütusehoidlas või keemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine sellistes kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemise ohtu. Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikele regulatsioonidele. Neid ei tohi ära visata koos olmeprügiga. Aku ebaõige kasutamine võib põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
Vastavus EL-i normidele Kehal kandmine Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast eemal.
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm,Lähiväljaside: 60 dBuA/m 10 m-l Tarvikud ja tarkvarateave Mõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised. Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarnijalt.
Juriidiline märkus Kaubamärgid ja load , ja on Huawei Technologies Co., Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Android™ on Google Inc. kaubamärk. LTE on ETSI kaubamärk. Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid; Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid märke litsentsi alusel. Wi-Fi®, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
Ελληνικά Η συσκευή σας με μια ματιά Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σας συσκευή. l l Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι να ενεργοποιηθεί η οθόνη. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και, έπειτα αγγίξτε το .
l Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να αναγκάσετε τη συσκευή σας να κάνει επανεκκίνηση.
Τα πρώτα βήματα Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας. Ισχύει για μονή κάρτα. NJD SP 4% Ισχύει για διπλές κάρτες. ή NJD SP4 % Μην εισαγάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM, όταν είναι ενεργοποιημένη η συσκευή σας. l Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι σωστά ευθυγραμμισμένη και ότι η υποδοχή καρτών είναι επίπεδη όταν την εισάγετε στη συσκευή σας. Προσέξτε να μη γδάρετε τη συσκευή σας ή να προκαλέσετε τραυματισμό στον εαυτό σας, όταν χρησιμοποιείτε την ακίδα εξαγωγής.
Μεμονωμένη πρόσβαση διπλής κάρτα και διπλής αναμονής Ισχύει για διπλές κάρτες. Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο κάρτες SIM για κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα. l Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση μέσω της κάρτας SIM 1, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάρτα SIM 2 για να πραγματοποιήσετε ή να απαντήσετε κλήσεις.
Για περισσότερες πληροφορίες Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους πόρους: l Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http:// consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριών όσον αφορά τη συσκευή, συχνών ερωτήσεων και άλλων πληροφοριών. l Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http:// consumer.huawei.com/en/support για τις πιο ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη χώρα ή την περιοχή σας.
Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας. Λειτουργία και ασφάλεια l l l l l l l Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
l l l l l l l Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία. Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα κοντά στις συσκευές και είναι εύκολα προσβάσιμος. Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή, όταν δεν χρησιμοποιείται.
χρήση της συσκευής, προσέξτε για περιοχές που έχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίες συχνά, αλλά όχι πάντα, φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιου είδους περιοχές είναι κάτω από το κατάστρωμα πλοίων, εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου ο αέρας περιέχει χημικά ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ή κονιάματα μετάλλων.
ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών (όπου περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS κ.λπ. Για δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους κανονισμούς REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας http:// consumer.huawei.com/certification. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας.
διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικό φορέα για περισσότερες λεπτομέρειες. (β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας που μεταδίδεται στις ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύ για όλες τις ζώνες είναι μικρότερη από την υψηλότερη τιμή ορίου που ορίζεται στο σχετιζόμενο Εναρμονισμένο Πρότυπο.
Συμμόρφωση κανονισμού FCC Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε απόσταση 1,50 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα της συσκευής, όπως το περίβλημα και η θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.
τηλεοπτική λήψη, κάτι το οποίο μπορεί να προσδιοριστεί ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τη συσκευή, ο χρήστης μπορεί να προσπαθήσει να διορθώσει τις παρεμβολές λαμβάνοντας ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέτρα: --Αλλάζοντας τον προσανατολισμό ή μετακινώντας την κεραία λήψης. --Αυξάνοντας την απόσταση που χωρίζει τον εξοπλισμό από το δέκτη. --Συνδέοντας τον εξοπλισμό σε διαφορετική πρίζα ή κύκλωμα σε σύγκριση με το δέκτη.
Νομική σημείωση Εμπορικά σήματα και άδειες Τα , και είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd. Η επωνυμία Android™ είναι εμπορικό σήμα της Google Inc. Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI. Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth® είναι εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας. Το Wi-Fi®, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο Wi-Fi αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.
Čeština První pohled na zařízení Než začnete, podíváme se na vaše nové zařízení. l Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. l Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a potom klepněte na .
Začínáme Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Platné pro jednu kartu. NJD SP 4% Platné pro duální karty. NJD SP4 % nebo Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení zapnuté. l Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a při vkládání karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné poloze. Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně, abyste se nezranili ani nepoškrábali zařízení.
Telefon se dvěma kartami, dvěma pohotovostními režimy a jedním průchodem Platné pro duální karty. Zařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní režimy a jeden průchod, což znamená, že pro telefonování a datové služby nemůžete používat obě karty SIM zároveň. l Když telefonujete prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM 2 nelze použít k vytáčení ani přijímání hovorů.
Více informací Následující zdroje informací můžete využít pro řešení problémů, se kterými se můžete setkat: l Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené otázky a jiné informace, navštivte http://consumer.huawei.com/cz. l Navštivte http://consumer.huawei.com/cz/support a získejte aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast. l Horké linky servisu, adresy prodejců, zásady poskytování služeb a další informace pro místní region naleznete v HiCare.
Bezpečnostní informace Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace zařízení. Provoz a bezpečnost l l l l l l l l l l Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.
l l l l Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě uskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici, ve skladišti oleje nebo v chemickém závodě. Používání zařízení v tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu. Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být likvidovány v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné používání baterie může vést k požáru, explozi nebo jiným nebezpečím.
odděleného sběru odpadů; nesmí být likvidovány v běžném odpadu s odpady z domácnosti. Je odpovědností uživatele zlikvidovat zařízení odevzdáním na určeném sběrném místě nebo využitím služby pro oddělenou recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií na konci životnosti v souladu s místními zákony. Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ způsobem, který šetří cenné materiály a chrání zdraví lidí i životní prostředí.
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU. Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je zařízení používáno. V závislosti na lokální síti může být používání tohoto zařízení omezeno. Omezení v pásmu 2,4 GHz: Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od středu osady Ny-Ålesund. Frekvenční pásma a výkon (a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Některá pásma mohou být nedostupná v některých zemích a oblastech.
Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení o shodě na http://consumer.huawei.com/ certification. Dodržování předpisů Federální komise pro komunikaci (FCC) Provoz při nošení na těle Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 1,50 cm od těla. Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi.
--Zapojte přístroj do zásuvky jiného okruhu, než do kterého je zapojen přijímač. --Poraďte se s prodejcem nebo zkušeným technikem v oblasti rozhlasu a televize. Tento přístroj splňuje nařízení Federální komise pro komunikaci (FCC), část 15. Provoz je podmíněn následujícími dvěma podmínkami: (1) Tento přístroj nesmí působit škodlivé rušení a (2) tento přístroj se musí vyrovnat s jakýmkoliv rušením včetně toho, které může způsobit nežádoucí činnost.
Právní upozornění Ochranné známky a oprávnění , a jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc. LTE je ochranná známka organizace ETSI. Logotyp a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence. Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance.
Letmý pohľad na zariadenie Slovenčina Skôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie. l Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo napájania, pokým sa obrazovka zapne. l Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a stlačte .
Začíname Pri nastavení svojho zariadenie postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. Vzťahuje sa na jednu kartu. NJD SP 4% Vzťahuje sa na duálne karty. NJD SP4 % alebo Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je zariadenie zapnuté. l Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty vyrovnanú. Dávajte si pozor, aby ste nepoškriabali svoje zariadenie alebo sa nezranili pri použití kolíka na vysunutie karty.
Duálny pohotovostný režim, jedna aktívna SIM karta Vzťahuje sa na duálne karty. Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch kariet, ale len jednu aktívnu kartu, čo značí že nemôžete obe karty SIM použiť na volania alebo dátové služby naraz. l Ak telefonujete pomocou karty SIM 1, kartu SIM 2 nemôžete používať na volanie ani na prijímanie volaní.
Ďalšie zdroje informácií Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: l Navštívte http://consumer.huawei.com/en na zobrazenie informácií o zariadení, často kladených otázok a ďalších informácií. l Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo región navštívte http://consumer.huawei.com/en/ support. l V HiCare nájdete horúce linky do servisu, adresy predajcov, servisné pravidlá a ďalšie informácie o miestnom regióne.
Bezpečnostné informácie Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením. Prevádzka a bezpečnosť l l l l l l l l l V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať zvuk pri vysokej hlasitosti.
l l l Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ho nepoužívate. Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziku výbuchu alebo požiaru. Zlikvidujte tohto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľa miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s normálnym domovým odpadom.
REACH a RoHS, navštívte, prosím, webovú stránku http:// consumer.huawei.com/certification. Súlad s predpismi EÚ Obsluha pri umiestnení na tele Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 0,50 cm od tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10m Príslušenstvo a informácie o softvéri Niektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajine alebo regióne. Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade potreby zakúpiť u autorizovaného predajcu.
Právne informácie Ochranné známky a povolenia , a sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je ochranná známka spoločnosti Google Inc. LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI. Slovné značky a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie.
Deutsch Ihr Gerät auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen. l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. l Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt und berühren Sie dann .
Erste Schritte Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. Einzelkarte. NJD SP 4% Dual karten. NJD SP4 % oder Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist. l Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet und das Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetzt ist. Achten Sie darauf, Ihr Gerät beim Einsatz des Auswurfstifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
Dual-Karten-Dual-Standby-EinzelPass Nur zutreffend für dual karten. Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-EinzelPass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht für Anrufe oder Datendienste gleichzeitig verwenden können. l Wenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann die SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen oder zu beantworten.
Für weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: l Gehen Sie zu http://consumer.huawei.com/en, um Geräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andere Informationen anzuzeigen. l Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region. l Sie finden Servicehotlines, Händleradressen, Servicerichtlinien und weitere Informationen für Ihre lokale Region in HiCare.
Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit l l l l l l l l Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
l l l l staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
Gesundheit und Umwelt gefährlich sein. Für weitere Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Webseite http:// consumer.huawei.com/en/.
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes: Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund. Frequenzbänder und Leistung (a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber.
Rechtliche Hinweise Marken und Genehmigungen , und sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ ist eine Marke von Google Inc. LTE ist eine Marke von ETSI. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz. Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
Slovenščina Hiter pregled naprave Preden začnete, si oglejte svojo novo napravo. Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop, dokler se ne vklopi zaslon. l Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop l ter se dotaknite možnosti .
Uvod Za nastavitev naprave sledite navodilom na spodnjih slikah. Primerno za naprave z enojno kartico. NJD SP 4% Primerno za naprave z dvojno kartico. ali NJD SP4 % Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če je naprava vklopljena. l Preverite in potrdite, da je kartica pravilno poravnana in da niste upognili pladnja za kartice, ko ste ga vstavili v napravo. Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje kartice ne opraskate naprave in da se ne poškodujete.
Enojni prehod dvojne pripravljenosti dvojne kartice Primerno za naprave z dvojno kartico. Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice dvojne pripravljenosti, kar pomeni, da ne morete istočasno uporabljati obeh kartic SIM za klice ali storitve. l Ko za klicanje uporabljate SIM kartico 1, SIM kartice 2 ni možno uporabiti za klicanje ali sprejemanje klicev.
Za več informacij Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete pri naslednjih virih: l Obiščite http://consumer.huawei.com/en za ogled informacij o napravi, pogosto postavljena vprašanja in druge informacije. l Za najnovejše podatke za stik za vašo državo ali območje obiščite spletno stran http://consumer.huawei.com/en/ support.
Varnostne informacije Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pravilnem odstranjevanju naprave. Uporaba in varnost l l l l l l l l l l l Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti.
l bencinskih črpalkah, v skladiščih nafte ali kemijskih tovarnah). Če napravo uporabljate na teh območjih, se poveča tveganje za eksplozijo ali požar. Napravo, baterijo in pripomočke odstranjujte v skladu z lokalnimi predpisi. Ne smete jih odstranjevati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti.
Napravo držite stran od telesa, da bo zadovoljena zahteva glede razdalje. Najvišja vrednost SAR, o kateri so poročali za to vrsto naprave pri preizkusu ob ušesu, je FIG-LX1 1,27 W/kg Kadar se pravilno nosi na telesu, je FIG-LX1 0,99 W/kg Izjava Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava izdelana v skladu z bistvenimi zahtevami ter drugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/53/EU in 2011/65/EU.
Baterije: HB366481ECW-11 Ušesne slušalke: MEMD1532B528A00, HA1-3W, 1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH Različica programske opreme izdelka je FIG-LX1: FIG-LX1 8.0.0.100(C900). Proizvajalec bo po dajanju izdelka v promet objavil posodobitve programske opreme za odpravljanje hroščev in izboljšanje funkcij. Vse različice programske opreme, ki jih je objavil proizvajalec, so preverjene in še vedno skladne z zadevnimi predpisi.
Pravna obvestila Blagovne znamke in dovoljenja , in so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je blagovna znamka podjetja Google Inc. LTE je blagovna znamka podjetja ETSI. Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. uporablja vse takšne znamke na podlagi licence.
Magyar Az eszköz áttekintése Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új eszközére. l Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot addig, amíg a képernyő be nem kapcsolódik. l Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot, majd érintse meg a elemet.
Első lépések Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon az eszköz beállításához. Érvényes egy kártyásnál. NJD SP 4% Érvényes két kártyásnál. NJD SP4 % vagy Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működése közben behelyezni vagy eltávolítani. l Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát és tartsa szintben a kártyatartót, ha az eszközbe helyezi. Legyen óvatos, és ne karcolja meg az eszközt, illetve ne sértse meg magát a kioldó csap használatakor.
Kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla hálózat Érvényes két kártyásnál. Eszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla hálózat” üzemmódot támogatja, tehát nem használhatja egyidejűleg mindkét SIM kártyáját hívásra vagy adatszolgáltatásokhoz. l Ha hívást bonyolít az 1. SIM-kártyával, akkor a 2. SIM-kártya nem használható hívásindításra vagy hívásfogadásra. Ha ekkor valaki a 2.
További információ Amennyiben az eszköz használata során bármilyen problémát észlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget: l A http://consumer.huawei.com/hu alatt találhat készülékinformációkat, gyakran ismételt kérdéseket és egyéb információkat. l Látogasson az http://consumer.huawei.com/hu/support oldalra a legfrissebb kapcsolati információért az országában vagy régiójában.
Biztonsági tudnivalók Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelő módon szabadulhasson meg a készüléktől. Működtetés és biztonság l l l l l l l l l Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn.
l l l l l Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és a készülékből. Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, ahol tűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak (benzinkúton, üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi üzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét. A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg a készüléktől, az akkumulátortól és a tartozékoktól. Nem megfelelő a háztartási szeméttel együtt megszabadulni tőlük.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók Az áthúzott kuka szimbólumok a terméken, az akkumulátoron, a papírokon, vagy a csomagoláson arra utal, hogy az összes elektronikus terméket és akkumulátort elkülönített hulladékgyűjtő pontokra kell szállítani az élettartamuk végén, tilos őket a normális szemétszállítási csatornákon, a háztartási szeméttel együtt eldobni.
A tesztek eredményeképpen az eszközre vonatkozó legmagasabb mért SAR érték a fül mellett használva FIG-LX1 1,27 W/kg És megfelelően a testen viselve pedig FIG-LX1 0,99 W/kg Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek megfelel. A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb és érvényes verziója itt tekinthető meg: http:// consumer.huawei.
Adapterek: HW-050200X01 (az X a különböző csatlakozótípusokat képviseli, ami az Ön régiójától függően C, U, J, E, B, A, I, R, Z, illetve K lehet) Akkumulátorok: HB366481ECW-11 Fülhallgatók: MEMD1532B528A00, HA1-3W, 1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH A termék szoftververziója: FIG-LX1: FIG-LX1 8.0.0.100(C900).
FIG-LX1 0,67 W/kg FCC-nyilatkozat Ezt a berendezést ellenőrizték, és úgy találták, hogy megfelel a B osztályú digitális eszközökre megszabott határértékeknek, az FCC-szabályok 15. részében szereplő előírások szerint. Ezek a határértékek lakóövezetben is ésszerűen megfelelő védelmet biztosítanak a káros interferenciák ellen. Ez a berendezés rádiófrekvenciás jeleket hoz létre, használ, és ilyen energiát képes kibocsátani.
Jogi nyilatkozat Védjegyek és engedélyek A ,a és a a Huawei Technologies Co., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az Android™ a Google Inc. védjegye. Az LTE az ETSI védjegye. A Bluetooth® kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ. A Wi-Fi®, a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance védjegyei.
Hrvatski Brz uvod u rad uređaja Prije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj. l Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. l Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim .
Početak Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili uređaj. Primjenjivo na uređaje s jednom karticom. NJD SP 4% Primjenjivo na uređaje s dvije kartice. ili NJD SP4 % Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada je uređaj uključen. l Pobrinite se da je kartica pravilno okrenuta i držite ladicu za karticu poravnatom dok je umećete u uređaj. Budite oprezni da se ne ozlijedite ili oštetite uređaj kada koristite iglu za izbacivanje kartice.
Dvije paralelno pripravne i samostalno aktivne kartice Primjenjivo na uređaje s dvije kartice. Uređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja, jedan prolaz, što znači da ne možete istodobno koristiti obje SIM kartice za pozive ili podatkovne usluge. l Dok traje poziv putem SIM kartice 1, SIM kartica 2 ne može se koristiti za upućivanje ili primanje poziva.
Za dodatne informacije Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: l Posjetite http://consumer.huawei.com/en kako biste prikazali informacije o uređaju, često postavljena pitanja i druge informacije. l Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support za najsvježije kontaktne podatke za vašu državu ili regiju. l Informacije o linijama za tehničke podršku, adresama maloprodajnih trgovina, pravilima o uslugama i druge informacije za lokalnu regiju potražite u HiCare aplikaciji.
Informacije o sigurnosti Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran i ispravan način te kako biste saznali kako na ispravan način odložiti uređaj. Rukovanje i sigurnost l l l l l l l l l l Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.
l l Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamo gdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice na benzinskoj crpki, u skladištu nafte ili kemijskom postrojenju). Uporaba uređaja u takvim okruženjima povećava rizik od eksplozije ili požara. Uređaj, bateriju i dodatke odložite sukladno lokalnim propisima. Ne smije ih se odlagati u normalni kućanski otpad. Nepropisna uporaba baterija može uzrokovati požar, eksploziju ili druge opasnosti.
Uređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizini vašeg uha ili na udaljenosti od 0,50 cm od vašeg tijela. Provjerite da dodatna oprema uređaja, kao što su torbica i držač uređaja, ne sadrži metalne dijelove. Uređaj držite podalje od tijela, sukladno propisu o udaljenosti. Najveća vrijednost SAR-a prijavljena za ovu vrstu uređaja prilikom testiranja na uhu je FIG-LX1 1,27 W/kg Vrijednost tijekom ispravnog nošenja na tijelu je FIG-LX1 0,99 W/kg Izjava Huawei Technologies Co., Ltd.
Informacije o dodatnoj opremi i softveru Određena dodatna oprema u nekim zemljama ili regijama dolazi kao opcija. Dodatna oprema se prema potrebi može kupiti od licenciranog dobavljača. Preporučuje se sljedeća dodatna oprema: Adapteri: HW-050200X01 (X predstavlja različite vrste priključaka koji mogu biti C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u zavisnosti od vaše regije) Baterija: HB366481ECW-11 Slušalice: MEMD1532B528A00, HA1-3W, 1293-3283-3.
Pravna napomena Zaštitni znakovi i dozvole , i zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc. LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI. Oznaka riječi i logotipi Bluetooth® registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva uporaba tih oznaka od strane tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. vrši se pod licencom.
Română Dispozitivul dvs. pe scurt Mai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind noul dvs. dispozitiv. l Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire până când ecranul se aprinde. l Pentru a vă opri dispozitivul, apăsaţi și mențineți apăsat butonul de pornire şi apoi atingeţi .
Primii pași Urmați instrucțiunile din următoarele figuri, pentru a vă configura dispozitivul. Aplicabil la o cartelă. NJD SP 4% Aplicabil la două cartele. sau NJD SP4 % Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM când dispozitivul este pornit. l Asiguraţi-vă privind alinierea corectă a cardului și că suportul pentru card este la nivel atunci când îl introduceţi în dispozitiv. Aveți grijă să nu vă zgâriați dispozitivul și să nu vă răniți atunci când utilizați instrumentul de extragere.
Două cartele, mod de așteptare dual, un singur apel activ Aplicabil la două cartele. Dispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, dar numai un singur apel activ; prin urmare, nu puteţi utiliza ambele cartele SIM pentru apeluri sau servicii de date în acelaşi timp. l Atunci când vă aflați într-o convorbire folosind cartela SIM 1, cartela SIM 2 nu poate fi utilizată pentru a efectua sau a primi apeluri.
Pentru informații suplimentare Dacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce vă utilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse: l Accesați http://consumer.huawei.com/en pentru a vizualiza informațiile dispozitivului, întrebările frecvente și alte informații. l Vizitați http://consumer.huawei.com/en/support pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau pentru regiunea dvs..
Informaţii despre siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul. Operare şi siguranţă l l l l l l l l Pentru a vă proteja auzul, nu ascultaţi la volum înalt perioade lungi de timp.
l l l l l l La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşor accesibil. Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitiv atunci când nu este utilizat. Nu folosiţi, nu depozitaţi și nu transportaţi dispozitivul în locurile în care sunt depozitate substanţe inflamabile sau explozive (de exemplu în benzinării, depozite de combustibil sau uzine chimice).
Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare Simbolul pubelă cu roţi tăiată de pe produs, baterie, documentație sau de pe ambalaj vă reamintesc faptul că toate produsele electronice şi bateriile trebuie depuse la puncte de colectare selectivă a deşeurilor la finalul perioadei acestora de folosire; acestea nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere.
Cea mai mare valoare SAR pentru acest tip de dispozitiv testat la ureche este de FIG-LX1 1,27 W/kg Iar atunci când este purtat corect pe corp este de FIG-LX1 0,99 W/kg Declaraţie Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU şi 2011/65/UE. Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată la http:// consumer.huawei.
Adaptoare: HW-050200X01 (X reprezintă diferitele tipuri de priză utilizate, care pot fi C, U, J, E, B, A, I, R, Z sau K, în funcție de regiune) Acumulatoare: HB366481ECW-11 Căști: MEMD1532B528A00, HA1-3W, 1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH Versiunea software-ului produsului este FIG-LX1: FIG-LX1 8.0.0.100(C900). Producătorul va lansa actualizări de software, pentru a remedia probleme sau pentru a îmbunătăți funcții după lansarea produsului.
Declaraţie de conformitate FCC (Federal Communications Commission) Acest echipament a fost testat şi este considerat a fi în conformitate cu limitele pentru dispozitivele digitale din Clasa B, conform secţiunii 15 din Reglementările FCC. Aceste limite sunt menite să ofere o protecţie rezonabilă contra interferenţelor dăunătoare în cazul instalării la domiciliu.
Aviz juridic Mărci comerciale şi permisiuni , şi sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ este marcă înregistrată a Google Inc. LTE este o marcă comercială a ETSI. Cuvântul şi simbolurile Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licenţă. Wi-Fi®, emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
Български Кратък преглед на устройството Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новото си устройство. l За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл., докато екранът се включи. l За да изключите устройството си, натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл. и след това докоснете . 14 1 NFC 13 2 12 3 11 4 10 9 5 6 8 7 Задна камера Предна камера Жак за слушалки Микро USB порт Бутон за Вкл./Изкл.
Сензор за светлина Светкавица l Скенер на пръстови отпечатъци Вторичен микрофон Натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл., за да рестартирате устройството.
Начално представяне Следвайте инструкциите на следните фигури за настройване на вашето устройство. Приложимо за една карта. NJD SP 4% Приложимо за две карти. NJD SP4 % или Не поставяйте и не изваждайте SIM картата, когато устройството е включено. l Уверете се, че картата е подравнена правилно и не накланяйте поставката за карти, докато я поставяте в телефона. Използвайте внимателно инструмента за изваждане, за да не одраскате устройството си.
Две карти двоен стендбай една парола Приложимо за две карти. Устройството ви поддържа само две карти двоен стендбай една парола, което означава, че не можете да използвате и двете SIM карти едновременно за обаждания или данни. l Когато провеждате обаждане със SIM карта 1, SIM карта 2 не може да се използва за изходящи или входящи обаждания.
За повече информация Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници: l Посетете http://consumer.huawei.com/en, за да разгледате подробна информация за устройството, често задавани въпроси и друга информация. l Посетите http://consumer.huawei.com/en/support за най-актуалната информация за контакти за вашата страна или регион. l Можете да откриете горещи линии за услуги, адреси на търговци на дребно и повече информация за Вашия регион в HiCare.
Информация за безопасност Моля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на продукта. Употреба и безопасност l l l l l l За предпазване на слуха избягвайте да слушате продължително време с висока сила на звука.
l l l l l l По време на полет или непосредствено преди качване на борда на самолет, използвайте устройството си само в съответствие с предоставените инструкции. Използването на безжично устройство на борда на самолет може да наруши работата на безжичните мрежи, да създаде опасност за управлението на самолета или да е незаконно. С цел предпазване от повреда на частите или интегралните схеми, не използвайте устройството в запрашена, задимена, влажна или замърсена среда или в близост до магнитни полета.
на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани от небрежността на Huawei.
относно ограниченията при използването на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване, като директивите на ЕС REACH, RoHS и директивата за батериите (където са включени) и др. За декларации за съответствие съгласно REACH и RoHS, моля, посетете нашия уебсайт http://consumer.huawei.com/certification.
Честотни ленти и мощност (a) Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някои ленти могат да не бъдат достъпни във всички страни или всички области. Моля, свържете се с местния мрежов оператор за повече подробности. (b) Максимална мощност на радиочестотата, предавана в честотните линии, в които работи радиооборудването: Максималната мощност за всички линии е по-малка от най-високата гранична стойност, посочена в съответния хармонизиран стандарт.
За най-новата информация относно аксесоарите и софтуера, моля, вижте Декларацията за съответствие на http://consumer.huawei.com/certification.
Правна информация Търговски марки и разрешения , и са търговски марки или запазени търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ е търговска марка на Google Inc. LTE е търговска марка на ETSI. Думата и логата Bluetooth® са запазени търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е с лиценз. Wi-Fi®, логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са търговски марки на Wi-Fi Alliance.
Македонски Вашиот уред на прв поглед Пред да почнете, да го погледнеме вашиот нов уред. l l За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување, па допрете .
Помошен микрофон Блиц l Притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување за присилно рестартирање на уредот.
Како да започнете Следете ги упатствата на следните слики за да го поставите уредот. Важи за една картичка. NJD SP 4% Важи за две картички. NJD SP4 % или Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката кога уредот е вклучен. l Уверете се дека картичката е правилно порамнета и дека лежиштето за картичка е рамно кога го ставате во уредот. Внимавајте да не го изгребете уредот или да не се повредите кога ја користите игличката за вадење.
Двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен премин Важи за две картички. Уредот поддржува само двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен премин, што значи дека не можете да ги користите двете SIMкартички истовремено за услуги за повици или податоци. l Додека разговарате преку SIM-картичката 1, SIMкартичката 2 не може да се користи за воспоставување или одговарање на повици.
За повеќе информации Ако се појават проблеми додека го користите уредот, може да побарате помош од следниве ресурси: l Посетете http://consumer.huawei.com/en за да ги погледнете информациите за уредот, често поставуваните прашања, како и други информации. l Посетете http://consumer.huawei.com/en/support за најновите информации за контакт за вашата земја или регион. l Може да најдете телефонски броеви за услуги, адреси на продавачи, политики за услуги и повеќе информации за вашиот локален регион во HiCare.
Безбедносни информации Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го фрлите уредот. Работа и безбедност l l l l l l l За да спречите евентуално оштетување на слухот, не слушајте многу гласно долг период.
l l l l l За да спречите оштетување на деловите од уредот или внатрешните електрични кола, не користете го во прашлива, зачадена, влажна или нечиста околина или во близина на магнетни полиња. Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот за струја е вклучен во штекерот во близина на уредот и дека е лесно достапен. Исклучете ги полначот од штекерот и од уредот кога не го користите.
материјали и го заштитува здравјето на луѓето и околината. Неправилното ракување, случајното кршење, оштетување и/или неправилното рециклирање на крајот од работниот век може да биде штетно за здравјето и околината. За повеќе информации за тоа каде и како да го фрлате отпадот од електричната и електронската опрема, контактирајте со локалните власти, продавачот или службата за фрлање на отпадот од домаќинствата или посетете ја веб-локацијата http:// consumer.huawei.com/en/.
Овој уред може да се користи во сите земји членки на ЕУ. Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот. Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависност од локалната мрежа. Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz: Норвешка: Овој сегмент не се применува за географската област во радиус од 20 км од центарот на Нов Алесунд. Фреквенциски опсези и моќност (a) Фреквенциски опсези на работење на радио опремата: Некои опсези може да не се достапни во сите земји или сите области.
на грешки или збогатување на функциите по пуштањето на производот во продажба. Сите верзии на софтвер објавени од производителот се потврдени и сеуште се сообразни со поврзаните прописи. Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски опсег и излезна моќност) не се достапни за корисникот и не може да бидат сменети од страна на корисникот. За најнови информации за додатоци и софтвер, видете ја ИС (Изјава за сообразност) на http:// consumer.huawei.com/certification.
Правна напомена Трговски марки и дозволи , и се трговски марки или регистрирани трговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ е трговска марка на Google Inc. LTE е трговска марка на ETSI. Зборовниот знак и логото Bluetooth® се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите знаци од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Wi-Fi®, логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се трговски марки на Wi-Fi Alliance.
Srpski Pregled uređaja Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj. l Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. l Da biste isključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite .
Početak rada Da biste podesili uređaj, pratite uputstva na sledećim slikama. Važi za model uređaja koji podržava jednu SIM karticu. NJD SP 4% Važi za model uređaja koji podržava dve SIM kartice. ili NJD SP4 % Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređaj uključen. l Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, a ležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj. Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite kada koristite iglu za izbacivanje kartice.
Jedan prolaz dvostruke pripravnosti za dve kartice Važi za model uređaja koji podržava dve SIM kartice. Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću i jednim prolazom, što znači da ne možete obe SIM kartice istovremeno da koristite za pozivanje ili usluge prenosa podataka. l Dok razgovarate preko SIM kartice 1, SIM kartica 2 se ne može koristiti za pozivanje ili odgovaranje na pozive.
Za više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: l Posetite http://consumer.huawei.com/en da biste prikazali informacije o uređaju, često postavljana pitanja i druge informacije. l da posetite http://consumer.huawei.com/en/support za najažurnije informacije o kontaktu za vašu državu ili region. l Dežurne linije servisa, adrese maloprodaje, politike servisiranja i druge informacije za svoj lokalni region možete pronaći u aplikaciji HiCare.
Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da biste naučili kako da se pravilno oslobodite uređaja. Rukovanje i bezbednost l l l l l l l l l l Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasan zvuk tokom dužeg vremenskog perioda.
l l Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestima gde se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (na primer, na benzinskoj pumpi, u skladištima nafte ili hemijskim postrojenjima). Korišćenjem uređaja u ovakvim okruženjima povećava se opasnost od eksplozije ili požara. Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa lokalnim propisima. Oni ne smeju biti odloženi zajedno sa normalnim kućnim otpadom.
da pribor, kao što su torbice ili futrole za uređaj, u sebi ne sadrži metalne delove. Držite uređaj dalje od tela, tako da ispoštujete zahtev u vezi sa udaljenošću. Najviša vrednost SAR prijavljena za ovaj tip uređaja kada se testira kraj uha iznosi FIG-LX1 1,27 W/kg A kada se pravilno nosi na telu iznosi FIG-LX1 0,99 W/kg Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i 2011/65/EU.
licenciranog prodavca, po potrebi. Preporučuje se sledeća dodatna oprema: Adapteri: HW-050200X01 (X predstavlja različite tipove priključka, između ostalog, C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u zavisnosti od regiona) Baterije: HB366481ECW-11 Slušalice: MEMD1532B528A00, HA1-3W, 1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH Nisu svi RF parametri (na primer, frekventni opseg i izlazna snaga) dostupni korisniku i on ih ne može sve promeniti.
Pravno obaveštenje Žigovi i dozvole , i su žigovi ili registrovani žigovi kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je žig kompanije Google Inc. LTE je žig kompanije ETSI. Termin Bluetooth® i logotipi su registrovani žigovi kompanije Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okviru licence. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
Русский Знакомство с устройством Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. l Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. l Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите .
Датчик освещенности Датчик отпечатка пальца Дополнительный микрофон Вспышка l Чтобы принудительно перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания.
Начало работы Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Поддержка одной SIM-карты. NJD SP 4% Поддержка двух SIM-карт. NJD SP4 % или Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда устройство включено. l Убедитесь, что карта заняла правильное положение в слоте и слот корректно размещен в устройстве. Будьте осторожны при использовании инструмента для извлечения слота, не пораньтесь и не поцарапайте устройство.
Поддержка двух SIM-карт в режиме ожидания Поддержка двух SIM-карт. Ваше устройство поддерживает работу двух SIMкарт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете одновременно использовать две SIMкарты для вызовов или передачи данных. l Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не сможете использовать SIM-карту 2 для выполнения вызова или ответа на вызов.
Дополнительная информация Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках: l Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобы посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и другую полезную информацию. l На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/ support можно найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или регионе.
Руководство по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства. Безопасная эксплуатация l l l l l l Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени.
l l l l l l Во время полета или в зоне посадки в самолет следуйте инструкциям по использованию мобильных устройств. Использование беспроводного устройства во время полета может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть противозаконно. Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля.
Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами.
посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/ certification. Декларация соответствия ЕС Ношение на теле Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется около уха или на расстоянии 0,50 см от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны содержать металлических деталей. Держите устройство на указанном расстоянии от тела.
(b) Маскимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование: Максимальная мощность во всех диапазонах меньше максимального порогового значения, указанного в соответствующем Гармонизированном стандарте. Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию: FIG-LX1 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.
соответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/ certification.
Уведомления Товарные знаки , и являются товарными знаками Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ является торговой маркой Google Inc. LTE является товарным знаком Европейского института телекоммуникационных стандартов (ETSI). Название и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. Компания Huawei Technologies Co., Ltd. использует указанные товарные знаки в рамках лицензии.