Y6 Quick Start Guide
Note: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, Google's anti-theft mechanism requires you to enter the Google account your phone last logged in to on the startup navigation screen for identity authentication. Your phone can properly power on only after the identity authentication passes.
Contents English ............................................................... 1 Svenska ........................................................... 16 Dansk ............................................................... 22 Norsk................................................................ 29 Suomi ............................................................... 35 Polski................................................................ 41 Lietuvių.........................................................
English For more information Read the Quick Start Guide included with your device. Go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the user guide for your device and read the FAQ, privacy policy, and other information. Go to Settings > About phone > Legal information to read the legal information. All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for your reference only. The actual product may vary.
Your phone at a glance Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to turn your phone on or off. To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your phone vibrates.
Getting started Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on. Insert the SIM card into the correct card slot to ensure that it Caution can be recognized by the phone. 1 Open the battery cover. 2 Insert the SIM card. SCL-L01 Micro SIM 2 Insert the SIM card. 3 Insert the microSD card (optional). SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 Install the battery cover. 4 Install the battery.
Personal Information and Data Security The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information and data being lost or becoming accessible to others. Use the following measures to help you protect your personal information: • • Put your device in a safe place to prevent unauthorized use. • Periodically back up personal information stored on your SIM card, memory card, or your device memory.
• Some applications require and transmit location information. As a result, a third-party may be able to share your location information. • Some third-party application providers may collect detection and diagnostic information on your device to improve their products and services. Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device.
• Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level. • Exposure to high volumes while driving may cause distraction and increase your risk of an accident. Areas with flammables and explosives • Do not use the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire.
Operating environment • Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device in these environments may result in circuit malfunctions. • Do not use your device during thunderstorms to protect your device against any danger caused by lightning. • Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage temperatures are -20 °C to +45 °C. Extreme heat or cold may damage your device or accessories.
Child's safety • Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children play with the device or its accessories may be dangerous. The device includes detachable parts that may present a choking hazard. Keep away from children. • The device and its accessories are not intended for use by children. Children should only use the device with adult supervision.
• Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested and approved according to national or local standards. • Connect the device only to products with the USB-IF logo or with USB-IF compliance program completion. Battery safety • Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewelry, or other metal materials. Doing so may short-circuit the battery and cause injuries or burns.
• Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped, especially on a hard surface, it may be damaged. • If the device standby time shortens significantly, replace the battery. Cleaning and maintenance • Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer. • Do not expose your device or accessories to extreme heat or cold.
regulations. Never rely solely on your device for critical communications like medical emergencies. Disposal and recycling information This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indicates that the device and its electrical accessories (for example, a headset, adapter, or cable) and batteries should not be disposed of as household garbage.
Certification information (SAR) This device meets guidelines for exposure to radio waves. Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves.
Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund. Legal Notice Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei").
Huawei reserves the right to change or modify any information or specifications contained in this manual without prior notice and without any liability. Third-Party Software Statement Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not provide any warranty of any kind for third party software and applications.
KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL.
Svenska Mer information Läs snabbstartsguiden som medföljer enheten. Gå till http://consumer.huawei.com/en/ och hämta bruksanvisningen för enheten och läs vanliga frågor, vår sekretesspolicy och annan information. Gå till Inställning. > Om telefonen > Juridisk information för att läsa den juridiska informationen. Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive men inte begränsat till telefonens färg, storlek och innehållet på skärmen, är endast avsedda som information.
Snabbtitt på din telefon Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av telefonen. Om du vill framtvinga en omstart av telefonen håller du ned på/av-knappen tills telefonen vibrerar.
Kom igång Följ instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen. Sätt in SIM-kortet i rätt kortplats för att säkerställa att Caution telefonen kan känna igen det. 1 Öppna batterilocket. 2 Sätt i SIM-kortet. SCL-L01 Micro SIM 2 Sätt i SIM-korten. 3 Sätt i mikroSD-kortet (tillval). SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 Installera batterilocket.
Säkerhetsinformation Störningar av medicinsk utrustning • Följ de regler och bestämmelser som gäller på sjukhus och hälsovårdsinrättningar. Använd inte enheten där det är förbjudet. • Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos hörapparater eller pacemakers. Fråga din tjänsteleverantör om du behöver mer information. • Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå.
Kassering av enheten och batterierna (om sådana medföljer) omfattas av det omarbetade WEEE-direktivet (direktiv 2012/19/ EU) och batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Syftet med att separera batterier och avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning från annat avfall är att minimera eventuell miljöpåverkan och de risker för människors hälsa som orsakas av skadliga ämnen.
HUAWEI SCL-L01:Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här enhetstypen när den har testats vid örat är 0,37 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen 0,72 W/kg. HUAWEI SCL-L21:Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här enhetstypen när den har testats vid örat är 0,36 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen 0,72 W/kg. Försäkran Huawei Technologies Co., Ltd.
Dansk For flere oplysninger: Læs Lynstartvejledningen, som fulgte med enheden. Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for at downloade brugervejledningen til din enhed og læse Ofte stillede spørgsmål, Politik om beskyttelse af personoplysninger og andre oplysninger. Gå til Indstillinger > Om telefonen > Juridiske oplysninger for at læse de juridiske oplysninger.
Oversigt over telefonen Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at slå telefonen til eller fra. For at gennemtvinge en genstart af telefonen skal du trykke på strømknappen og holde den nede, indtil telefonen vibrerer.
Introduktion Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tændt. Indsæt SIM-kortet i det rigtige kortslot for at sikre, at Caution telefonen kan genkende det. 1 Åbn batteridækslet. 2 Isæt SIM-kortet. SCL-L01 Micro SIM 2 Isæt SIM-kortene. 3 Isæt microSD-kortet (valgfrit). SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 Isæt batteridækslet.
Sikkerhedsoplysninger Interferens med medicinsk udstyr • Følg de regler og forskrifter, som er fremsat af hospitaler og sundhedscentre. Brug ikke enheden, hvor det er forbudt. • Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters funktion eller pacemakere. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger. • Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren.
For at få mere detaljerede oplysninger om genbrug af enheden eller batteriet kan du forhøre dig hos dit lokale kommunekontor, renovationsselskab eller detailhandleren. Bortskaffelse af enheden og batterier (hvis inkluderet) er underlagt det omarbejdede WEEE-direktiv (direktiv 2012/19/EU) og batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF).
højeste certificerede effektniveau under laboratorieforhold, men det faktiske SAR-niveau under anvendelse kan være meget lavere. Dette skyldes, at enheden er konstrueret til at anvende den minimale påkrævede energi til at nå netværket. Den SAR-grænse, der blev vedtaget af Europa, er 2,0 W/kg i gennemsnit over 10 gram væv, og den højeste SAR-værdi for denne enhed er i overensstemmelse med denne begrænsning.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger Læs venligst vores politik om beskyttelse af personlige oplysninger på http://consumer.huawei.com/privacy-policy for at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger.
Norsk Mer informasjon Les hurtigstartveiledningen som følger med enheten. Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for å laste ned brukerveiledningen for enheten (inkludert sikkerhetsinformasjon) og lese vanlige spørsmål, personvernerklæringen og annen informasjon. Gå til Innstillinger > Om telefonen > Juridisk informasjon for å lese juridisk informasjon.
Oversikt over telefonen La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av. Hvis du vil tvinge telefonen til omstart, trykker og holder du på av/på-knappen til telefonen vibrerer.
Komme i gang Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på. Sett inn SIM-kortet i riktig kortspor slik at telefonen kan Caution kjenne det igjen. 1 Åpne batteridekselet. 2 Sett i SIM-kortet. SCL-L01 Micro SIM 2 Sett inn SIM-kortene. 3 Sett inn microSD-kortet (ekstrautstyr). SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 Sett på batteridekselet.
Sikkerhetsinformasjon Forstyrrelser i forbindelse med medisinsk utstyr • Følg regler og forskrifter som er fastsatt av sykehus og andre helseinstitusjoner. Ikke bruk enheten der dette er forbudt. • Enkelte trådløse enheter kan påvirke ytelsen i høreapparater og pacemakere. Spør tjenesteleverandøren hvis du trenger mer informasjon. • Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres.
Avhending av enhet og batterier (hvis medfølgende) er underlagt det nye WEEE-direktivet (Direktiv 2012/19/EU) og batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Hensikten med å skille enheten og batteriene fra annet avfall er å minimere risikoen for miljø- og helseskader som skyldes farlige stoffer. Reduksjon av farlige stoffer Denne enheten oppfyller kravene i REACH-forordningen [Forordning (EF) nr. 1907/2006] og det nye RoHS-direktivet (Direktiv 2011/65/EU).
HUAWEI SCL-L01:Den høyeste SAR-verdien som er rapportert for denne enhetstypen ved bruk ved øret, er 0,37 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er verdien målt til 0,72 W/kg. HUAWEI SCL-L21:Den høyeste SAR-verdien som er rapportert for denne enhetstypen ved bruk ved øret, er 0,36 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er verdien målt til 0,72 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd.
Suomi Lisätietoja Lue laitteen mukana tullut pika-aloitusopas. Lataa laitteesi käyttöopas osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/ ja lue UKK:t, tietosuojakäytäntö ja muut tiedot. Lue lainmukaiset tiedot valitsemalla Asetukset > Tietoja puhelimesta > Oikeudelliset tiedot. Kaikki tämän oppaan kuvat ja piirrokset, mukaan lukien mm. puhelimen väri, koko ja näytön sisältö, ovat vain viitteellisiä. Itse tuote voi olla erilainen.
Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitämällä virtapainiketta painettuna. Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen, pidä virtapainike painettuna, kunnes puhelin värisee.
Aloittaminen Tee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä. Liitä SIM-kortti oikeaan korttipaikkaan, jotta puhelin voi Caution tunnistaa sen. 1 Avaa akkulokeron kansi. 2 Työnnä SIM-kortti paikalleen. SCL-L01 Micro SIM 2 Työnnä SIM-kortit paikalleen. 3 Työnnä microSD-muistikortti (lisävaruste) paikalleen. SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 Asenna akkulokeron kansi. 4 Aseta akku.
Turvallisuutta koskevat tiedot Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt • Noudata sairaaloiden ja terveydenhoitolaitosten sääntöjä ja määräyksiä. Älä käytä laitetta paikoissa, missä sen käyttö on kielletty. • Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai sydämentahdistimien toimintaan. Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi. • Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta.
Laitteen ja akkujen (jos ne sisältyvät toimitukseen) hävittämiseen sovelletaan uusinta WEEE-direktiiviä (2012/19/EU-direktiivi) ja akkudirektiiviä (2006/66/EY-direktiivi). Sähkö- ja elektroniikkaromu ja akut on erotettava muusta jätteestä, jolloin mahdollisten vaarallisten aineiden mahdolliset ympäristövaikutukset ihmisten terveydelle jäävät mahdollisimman vähäisiksi.
Euroopassa voimassa oleva SAR-raja on 2,0 W/kg mitattuna 10 kudosgrammalla, ja tämän laitteen suurin SAR-arvo on tämän raja-arvon mukainen. HUAWEI SCL-L01:Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on 0,37 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 0,72 W/kg. HUAWEI SCL-L21:Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on 0,36 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 0,72 W/kg. Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd.
Polski Dodatkowe informacje Zapoznaj się z dołączonym podręcznikiem Szybki start. Przejdź na stronę http://consumer.huawei.com/en/, aby pobrać podręcznik użytkownika oraz informacje o bezpieczeństwie obsługi, listę najczęstszych pytań, zasady ochrony prywatności i inne informacje. Przejdź na stronę Ustawienia > Informacje o telefonie > Informacje prawne, aby przeczytać informacje prawne. Wszystkie ilustracje w tym podręczniku mają wyłącznie charakter poglądowy.
Ogólna prezentacja telefonu Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać. Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika. W celu wymuszenia restartu telefonu naciśnij i przytrzymaj włącznik, aż poczujesz wibracjcję telefonu.
Od czego zacząć Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czasie, gdy telefon jest włączony. Włóż kartę SIM do odpowiedniego gniazda, aby umożliwić Caution jej rozpoznanie w telefonie. 1 @JKPSOP VUQX_]Ú HGZKXOO 2 Włóż kartę SIM. SCL-L01 Micro SIM 2 Włóż karty SIM. 3 =ϩ´ġ QGXZÚ SOIXU9* UVIPUTGRTOK SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 @ VU]XUZKS `Gϩ´ġ 4 Włóż baterię.
Bezpieczeństwo użycia Zakłócanie działania sprzętu medycznego • Przestrzegaj przepisów i zasad obowiązujących w szpitalach i innych placówkach służby zdrowia. Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których jest to zabronione. • Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na działanie aparatów słuchowych lub rozruszników serca. Więcej informacji udzieli usługodawca.
lecz należy je przekazać do certyfikowanego punktu zbiórki do recyklingu lub odpowiedniej utylizacji. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu urządzenia lub baterii należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, firmą wywożącą odpady komunalne lub sklepem. Utylizacja urządzenia i baterii (jeżeli są dodane w komplecie) podlega wersji przekształconej Dyrektywy WEEE (2012/19/UE) i Dyrektywie w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE).
Międzynarodową Komisję ds. Ochrony przed Promieniowaniem Niejonizującym (ICNIRP), i obejmują środki bezpieczeństwa zapewniające ochronę wszystkich użytkowników bez względu na ich wiek i stan zdrowia. Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką miary ilości promieniowania o częstotliwości radiowej pochłanianego przez ludzkie ciało podczas korzystania z urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom. Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz: Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund. Nota prawna Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Wszelkie prawa zastrzeżone. NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.
Lietuvių Daugiau informacijos Perskaitykite su įrenginiu pateiktą sparčiosios paleisties vadovą. Eikite http://consumer.huawei.com/lt/, jei norite atsisiųsti savo įrenginio naudotojo vadovą ir perskaityti DUK, privatumo politiką bei kitą informaciją. Eikite į Nustatymai > Apie telefoną > Teisinė informacija, kad perskaitytumėte teisinę informaciją.
Apie jūsų telefoną trumpai Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte arba išjungtumėte savo telefoną. Kad priverstinai paleistumėte savo telefoną iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol telefonas suvibruos.
Darbo pradžia Savo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės. Įdėkite SIM kortelę į tinkamą kortelės lizdą, kad ją telefonas Caution atpažintų. 1 Atidarykite baterijos 2 Įdėkite SIM kortelę. dangtelį. SCL-L01 Micro SIM 3 Įdėkite „microSD“ kortelę (pasirinktinai). 2 Įdėkite SIM korteles. SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 Uždėkite baterijos 4 Įdėkite bateriją dangtelį.
Saugos informacija Medicinos įrangos trukdžiai • Laikykitės ligoninėse ir sveikatos priežiūros įstaigose taikomų taisyklių ir reikalavimų. Nenaudokite įtaiso draudžiamose vietose. • Kai kurie belaidžio ryšio įtaisai gali turėti įtakos klausos aparatų ar širdies stimuliatorių veikimui. Išsamesnės informacijos teiraukitės paslaugų teikėjo.
Įtaisas ir baterijos (jei pridedamos) turi būti šalinamos vadovaujantis pataisyta EEĮA direktyva (2012/19/ES) ir Baterijų direktyva (2006/66/EB). EEĮA ir baterijos nuo kitų atliekų atskiriamos siekiant sumažinti galimą jose esančių pavojingų medžiagų poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai. Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas Šis įtaisas atitinka REACH reglamentą (reglamentas (EC) Nr. 1907/ 2006) ir pakeistą „RoHS“ direktyvą (2011/65/ES). Baterijos (jei pridedamos) atitinka Baterijų direktyvą (2006/66/EB).
HUAWEI SCL-L01:Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie ausies, yra 0,37 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno – 0,72 W/kg. HUAWEI SCL-L21:Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie ausies, yra 0,36 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno – 0,72 W/kg. Pareiškimas Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.
Latviešu Plašākai informācijai Izlasiet ātras darba sākšanas pamācību, kuru saņēmāt kopā ar ierīci. Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/lv/, lai lejupielādētu savas ierīces lietošanas pamācību un lasītu bieži uzdotos jautājumus, konfidencialitātes politiku un citu informāciju. Atveriet vietni Iestatījumi > Par tālruni > Juridiskā informācija, lai lasītu juridisko informāciju.
Īsumā par tālruni Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni. Lai piespiedu kārtā pārstartētu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz tālrunis ievibrējas.
Darba sākšana Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis ir ieslēgts. Ievietojiet Caution SIM karti pareizajā kartes slotā, lai nodrošinātu, ka tālrunis var to atpazīt. 1 Atveriet akumulatora vÂciëu. 2 Ievietojiet SIM karti. SCL-L01 Micro SIM 3 Ievietojiet microSD karti (papildaprϕkojums). 2 Ievietojiet SIM kartes.
Informācija par drošību Traucējumi medicīnas aprīkojumam • Ievērojiet slimnīcās un veselības aprūpes iestādēs spēkā esošos noteikumus. Nelietojiet ierīci, kur tas aizliegts. • Dažas bezvadu ierīces var ietekmēt dzirdes aparātu vai elektrokardiostimulatoru darbību. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.
Uz ierīces un akumulatoru (ja iekļauti) utilizāciju ir attiecināms WEEE direktīvas pārstrādātais izdevums (Direktīva 2012/19/ES) un Direktīva par baterijām un akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Iemesls nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu un akumulatoru atdalīšanai no citiem atkritumiem ir mazināt iespējamo apkārtējās vides ietekmi uz cilvēku veselību, ko rada iespējamās bīstamās vielas. Bīstamo vielu daudzuma samazināšana Šī ierīce atbilst REACH Regulai (Regula Nr.
izmantotu minimālo enerģijas līmeni, kāds nepieciešams tīkla sasniegšanai. SAR ierobežojums, kas pieņemts arī Eiropā, ir 2,0 W/kg vidēji uz 10 gramiem audu un lielākā SAR vērtība šai ierīcei atbilst ierobežojumiem. HUAWEI SCL-L01:Augstākā SAR vērtība, par kuru ziņots šim ierīces tipam, pārbaudot pie auss, ir 0,37 W/kg, un, pareizi valkājot pie ķermeņa, ir 0,72 W/kg.
Konfidencialitātes politika Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, skatiet konfidencialitātes politiku šeit: http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Eesti Lisateave Lugege telefoniga kaasasolevat lühijuhendit. Minge veebilehele http://consumer.huawei.com/ee/, et alla laadida oma seadme kasutusjuhend (koos ohutusteabega) ja lugeda KKK-sid, privaatsuspoliitikat ja saada muud teavet. Õigusalase teabe lugemiseks avage Seaded > Telefoni kohta > Juriidiline teave. Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid ja illustratsioonid, k.a telefoni värv, suurus ja kuva sisu (loend pole ammendav), on ainult viitamiseks selgituste juures.
Telefoni ülevaade Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Telefoni sundtaaskäivituseks hoidke toitenuppu allavajutatuna kuni telefon hakkab vibreerima.
Alustamine Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud. Sisestage CautionSIM-kaart õigesse kaardipessa, et telefon selle ära tunneks. 1 '\GMK GQ[QGGY 2 9OYKYZGMK 9/3 QGGXZ SCL-L01 Micro SIM 2 9OYKYZGMK 9/3 QGGXJOJ 3 Sisestage microSD-kaart (valikuline). SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 Paigaldage akukaas. 4 Paigaldage aku.
Ohutusteave Meditsiiniseadmetega seotud häired • Järgige haiglates ja muudes tervishoiuasutustes kehtestatud reegleid ja eeskirju. Ärge kasutage seadet keelatud kohtades. • Mõned traadita sideseadmed võivad mõjutada kuuldeaparaatide või südamerütmurite tööd. Lisateabe saamiseks pöörduge oma teenusepakkuja poole. • Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist.
Seadme ja aku (komplekti kuulumisel) hävitamine toimub vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale direktiivile (2012/19/EL) ja patareidirektiivile (2006/66/EÜ). Elektri- ja elektroonikaromu (WEEE) ning akud eraldatakse muudest jäätmetest, et minimeerida neis sisalduda võivate ohtlike ainete mõju keskkonnale ja inimeste tervisele.
Euroopas kehtestatud SAR-i piirväärtus on 2,0 W/kg keskmistatuna 10 g koe kohta ning antud seadme kõrgeim SAR-i väärtus vastab sellele piirmäärale. HUAWEI SCL-L01:Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures katsetamisel 0,37 W/kg ning õigesti keha juures kandes 0,72 W/kg. HUAWEI SCL-L21:Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures katsetamisel 0,36 W/kg ning õigesti keha juures kandes 0,72 W/kg.
Ελληνικά Για περισσότερες πληροφορίες Ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εκκίνησης της συσκευής σας. Μεταβείτε στη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/ en/ για να λάβετε το εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας και να διαβάσετε τις συχνές ερωτήσεις, την πολιτική απορρήτου και άλλες πληροφορίες. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο > Νομικές πληροφορίες για να διαβάσετε τις νομικές πληροφορίες.
Το τηλέφωνό σας με μια ματιά Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Για αναγκαστική επανεκκίνηση του τηλεφώνου σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, μέχρι το τηλέφωνο να αρχίσει να δονείται.
Έναρξη Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε την κάρτα SIM όταν το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο. Τοποθετήστε την κάρτα SIM στη σωστή υποδοχή κάρτας Caution για να διασφαλίσετε την αναγνώρισή της από το τηλέφωνο. 2 Εισαγάγετε την 1 Ανοίξτε το κάλυμμα κάρτα SIM. της μπαταρίας. single SIM Micro SIM 2 Εισαγάγετε τις 3 Εισαγάγετε την κάρτα κάρτες SIM. microSD (προαιρετικά).
Πληροφορίες ασφαλείας Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες που αφορούν στις οδηγίες λειτουργίας της συσκευής σας. Επίσης, περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο ασφαλούς χρήσης της συσκευής. ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από τη χρήση της συσκευής. Ηλεκτρονική συσκευή Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν απαγορεύεται η χρήση της. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν η χρήση της ενέχει κίνδυνο ή προκαλεί παρεμβολές σε ηλεκτρονικές συσκευές.
του κινδύνου, μειώστε την ένταση των ακουστικών σας σε ένα ασφαλές και άνετο επίπεδο. • Η έκθεση σε υψηλές εντάσεις, ενώ οδηγείτε, μπορεί να προκαλέσει διάσπαση προσοχής και αύξηση του κινδύνου ατυχήματος. Περιοχές με εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά (για παράδειγμα, σε πρατήριο βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή εγκατάσταση χημικών).
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια αεροπορικών ταξιδιών ή αμέσως μετά την επιβίβαση. Η χρήση ασύρματων συσκευών σε έναν αεροσκάφος ενδέχεται να διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να δημιουργήσει κίνδυνο στη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη. Περιβάλλον λειτουργίας • Αποφύγετε τα σκονισμένα, υγρά ή βρώμικα περιβάλλοντα. Αποφύγετε τα μαγνητικά πεδία. Η χρήση της συσκευής σε αυτά τα περιβάλλοντα ενδέχεται να οδηγήσει σε δυσλειτουργίες κυκλώματος.
θερμοκρασία, όπως κόκκινα σημάδια και σκούρα χρωμάτωση. • Μη χρησιμοποιείτε το φλας της κάμερας της συσκευής σας απευθείας στα μάτια ατόμων ή κατοικίδιων. ∆ιαφορετικά, ενδέχεται να παρουσιαστεί προσωρινή απώλεια της όρασης ή βλάβη στα μάτια. • Μην αγγίζετε την κεραία της συσκευής. ∆ιαφορετικά, η ποιότητα της επικοινωνίας ενδέχεται να μειωθεί. • Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε κατοικίδια να δαγκώνουν ή να πιπιλίζουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματα. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε φθορά ή σε έκρηξη.
σχετικά με τη διαθεσιμότητα εγκεκριμένων εξαρτημάτων στην περιοχή σας. Ασφάλεια φορτιστή • Για συνδεόμενες συσκευές, η πρίζα πρέπει να είναι τοποθετημένη κοντά στις συσκευές και να είναι εύκολα προσβάσιμη. • Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή, όταν δεν χρησιμοποιείται. • • Μην ρίχνετε κάτω ή χτυπάτε το φορτιστή. • Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια και μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας, για να αποσυνδέσετε το φορτιστή.
μπορεί να βραχυκυκλώσει την μπαταρία και να προκαλέσει τραυματισμούς ή εγκαύματα. • ∆ιατηρήστε την μπαταρία μακριά από την υπερβολική ζέστη και το ηλιακό φως. Μην την τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε θερμαινόμενες συσκευές, όπως φούρνους μικροκυμάτων, φούρνους ή καλοριφέρ. Οι μπαταρίες μπορούν να εκραγούν, αν υπερθερμανθούν. • Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε ή να ανακατασκευάσετε την μπαταρία, να τοποθετήσετε ξένα αντικείμενα σε αυτήν ή να τη βυθίσετε ή να την εκθέσετε στο νερό ή σε άλλα υγρά.
• Μην ρίχνετε κάτω τη συσκευή ή την μπαταρία. Αν η συσκευή ή η μπαταρία πέσει, ιδιαίτερα σε μια σκληρή επιφάνεια, μπορεί να καταστραφεί. • Αν ο χρόνος αναμονής της μπαταρίας μειωθεί σημαντικά, αντικαταστήστε την μπαταρία. Καθαρισμός και συντήρηση • ∆ιατηρήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα στεγνά. Μην επιχειρήσετε να τα στεγνώσετε με μια πηγή εξωτερικής θερμότητας, όπως φούρνος μικροκυμάτων ή σεσουάρ μαλλιών. • Μην εκθέτετε τη συσκευή ή τα εξαρτήματα σε υπερβολική ζέστη ή υπερβολικό κρύο.
αποζημίωσης. Σε περίπτωση βλάβης, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για βοήθεια ή επιδιόρθωση. • Αν η οθόνη της συσκευής σπάσει μετά από σύγκρουση, διακόψτε αμέσως τη χρήση της συσκευής. Μην αγγίξετε ή επιχειρήσετε να αφαιρέσετε τα σπασμένα μέρη. Επικοινωνήστε έγκαιρα με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
ελαχιστοποίηση των πιθανών περιβαλλοντικών επιπτώσεων και των κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία από την ενδεχόμενη παρουσία επικίνδυνων ουσιών. Μείωση των επικίνδυνων ουσιών Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται προς τον Κανονισμό REACH [Κανονισμός (EΚ) Αρ. 1907/2006] και την Ενημερωμένη Οδηγία RoHS (Οδηγία 2011/65/EΕ). Οι μπαταρίες (εφόσον περιλαμβάνονται) συμμορφώνονται προς την Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ).
εργαστηρίου, αλλά το πραγματικό επίπεδο του SAR κατά τη λειτουργία μπορεί να είναι αρκετά χαμηλότερο από αυτήν την τιμή. Αυτό συμβαίνει επειδή η συσκευή έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να χρησιμοποιεί την ελάχιστη ισχύ που απαιτείται για πρόσβαση στο δίκτυο. Το όριο του SAR που υιοθετείται από την Ευρώπη, είναι 2,0 W/kg κατά μέσο όρο ανά 10 γραμμάρια ιστού και η υψηλότερη τιμή SAR για αυτήν τη συσκευή συμμορφώνεται προς αυτό το όριο.
Νομική σημείωση Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co., Ltd.2015. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙ∆ΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ. Πολιτική απορρήτου Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Čeština Více informací Přečtěte si stručnou úvodní příručku dodávanou se zařízením. Přejděte na web http://consumer.huawei.com/cz/support/manuals a stáhněte si uživatelskou příručku pro vaše zařízení, přečtěte si často kladené dotazy, zásady ochrany soukromí a další informace. Přejděte do nabídky Nastavení > Info o telefonu > Právní informace, kde si můžete přečíst právní informace.
První pohled na telefon Než začnete, podíváme se na váš nový telefon. Stisknutím a podržením tlačítka napájení telefon zapnete nebo vypnete. Chcete-li vynutit restart telefonu, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud telefon nezavibruje.
Začínáme Při nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnutý. Vložte kartu SIM do správného otvoru pro kartu, aby mohla Caution být telefonem rozpoznána. 1 Sejměte kryt baterie. 2 Vložte SIM kartu. SCL-L01 Micro SIM 3 Vložte kartu microSD (volitelně). 2 Vložte SIM karty. SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 4 Vložte baterii. b a 83 Vraťte kryt baterie na místo.
Bezpečnostní informace Tato část obsahuje důležité informace o provozu přístroje. Najdete zde též informace o bezpečném používání přístroje. Před použitím přístroje si tyto informace pečlivě přečtěte. Elektronický přístroj Nepoužívejte přístroj, je-li použití tohoto zařízení zakázáno. Přístroj nepoužívejte, pokud jeho používání může ohrozit nebo rušit jiná elektrická zařízení. Rušení lékařských přístrojů • Řiďte se nařízeními vydanými nemocnicemi a zdravotními institucemi.
zvyšuje riziko požáru nebo výbuchu. Dodržujte navíc pokyny uvedené v textu nebo zobrazené symboly. • Přístroj neukládejte ani nepřepravujte v nádobách s hořlavými kapalinami, plyny nebo výbušninami. Bezpečnost dopravy • Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony a předpisy. Z důvodu rizika úrazu nepoužívejte bezdrátové zařízení během řízení. • Věnujte se řízení. Vaší prvořadou odpovědností je řídit bezpečně. • • Přístroj za jízdy nedržte. Použijte příslušenství hands-free.
• Nevystavujte přístroj delší dobu přímému slunečnímu světlu (například na přístrojové desce vozidla). • Chcete-li chránit přístroj nebo příslušenství před vznícením a jeho uživatele před úrazem elektrickým proudem, chraňte je před deštěm a vlhkostí. • Uchovávejte přístroj z dosahu zdroje tepla a ohně, jakým je např. topení, mikrovlnná trouba, sporák, ohřívač vody, radiátor nebo svíčka. • Do blízkosti sluchátka nebo reproduktoru neukládejte ostré kovové předměty, jako např. špendlíky.
Příslušenství • Používání neschváleného napájecího adaptéra, nabíječky nebo baterie může způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným nebezpečným situacím. • Vybírejte pouze příslušenství, které výrobce zařízení schválil k použití s tímto modelem. Použití jiného příslušenství může vést ke zrušení záruky, porušení místních předpisů a zákonů a může být nebezpečné. Informace o dostupnosti schváleného příslušenství ve vašem okolí získáte od svého prodejce.
Bezpečnostní zásady pro práci s baterií • Póly baterie nepřikládejte k vodivým materiálům, jako jsou např. klíče, šperky nebo jiné kovové předměty. Může dojít ke zkratu baterie s následným zraněním či popálením. • Baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým slunečním zářením. Neumísťujte ji na nebo do topných zařízení, jako jsou mikrovlnné trouby, sporáky či radiátory. Baterie mohou při přehřátí explodovat.
• Pokud se doba pohotovostního režimu přístroje výrazně zkracuje, baterii vyměňte. Čištění a údržba • Přístroj i příslušenství udržujte suché. Nepokoušejte se jej vysušit externím zdrojem tepla, například v mikrovlnné troubě nebo fénem. • Přístroj ani příslušenství nevystavujte extrémnímu teplu nebo chladu. Tyto vnější podmínky mohou rušivě zasahovat do správné funkce, což může vést k požáru nebo výbuchu. • Zabraňte nárazu, který může vést k poruše přístroje, přehřátí, požáru nebo výbuchu.
Informace o likvidaci a recyklaci Tento symbol (včetně nebo bez plné čáry) na přístroji, na bateriích (je-li součástí dodávky) a/nebo na obalu naznačuje, že přístroj a jeho elektrické příslušenství (např. náhlavní souprava, adaptér nebo kabel) a baterie nesmí být likvidovány spolu s komunálním odpadem. Tyto položky nesmí být likvidovány jako netříděný komunální odpad a musí být předány do certifikovaného sběrného střediska, kde budou recyklovány, nebo správně zlikvidovány.
vyvinula nezávislá vědecká organizace Mezinárodní komise pro ochranu před neionizujícím zářením (ICNIRP) a obsahují bezpečnostní opatření navržená k zajištění bezpečnosti pro všechny uživatele bez ohledu na jejich věk či zdraví. Jednotkou měření pro množství energie rádiové frekvence absorbované tělem při používání zařízení je specifická míra absorpce (SAR).
Právní upozornění Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Všechna práva vyhrazena. TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY. Zásady ochrany osobních údajů Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady ochrany osobních údajů na webu http://consumer.huawei.com/cz/privacy-policy/.
Slovenčina Ďalšie zdroje informácií Prečítajte si stručný návod dodaný s vaším zariadením. Prejdite na stránku http://consumer.huawei.com/en/, prevezmite si návod na obsluhu svojho zariadenia a prečítajte si najčastejšie otázky, zásady ochrany osobných údajov a ďalšie informácie. Prejdite na stránku Nastavenia > Informácie o telefóne > Právne informácie a prečítajte si právne informácie.
Letmý pohľad na telefón Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Svoj telefón zapnete a vypnete stlačením a podržaním hlavného vypínača. Ak chcete vynútiť reštartovanie svojho telefónu, stlačte a podržte hlavný vypínač, kým telefón nezačne vibrovať.
Začíname Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. Ak je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani nevyberajte. Kartu SIM vložte do správnej štrbiny na kartu; len tak ju Caution dokáže váš telefón rozpoznať. 1 Otvorte kryt batérie. 2 Vložte kartu SIM. SCL-L01 Micro SIM 2 Vložte karty SIM. 3 Vložte pamäťovú kartu microSD (voliteľná). SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 Nainštalujte kryt batérie. 4 Nainštalujte batériu.
Informácie týkajúce sa bezpečnosti Rušenie lekárskych prístrojov • Riaďte sa pravidlami a predpismi v nemocniciach a zdravotníckych zariadeniach. Zariadenie nepoužívajte, ak to je zakázané. • Niektoré bezdrôtové zariadenia môžu mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť načúvacích prístrojov alebo kardiostimulátorov. Ďalšie informácie získate od svojho poskytovateľa služieb.
Pre podrobnejšie informácie o recyklácii zariadenia alebo batérie sa obráťte na miestny úrad, službu na odvoz odpadu alebo maloobchodnú predajňu. Likvidácia zariadenia a batérií (ak sú súčasťou balenia) je predmetom Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2012/19/ EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch.
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) a obsahujú bezpečnostné merania určené na zaistenie bezpečnosti všetkých používateľov bez ohľadu na vek a zdravotný stav. Specific Absorption Rate (Merná úroveň absorpcie – SAR) je jednotka, ktorá sa používa pri meraní množstva rádiofrekvenčnej energie absorbovanej telom pri používaní zariadenia.
Obmedzenia v pásme 2,4 GHz: Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund. Právne informácie Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Všetky práva vyhradené. TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK. Zásady ochrany súkromia Pre lepšie pochopenie spôsobu ochrany vašich osobných informácií si prosím pozrite zásady ochrany súkromia na stránke http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Deutsch Weitere Informationen Bitte lesen Sie die Kurzanleitung, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten ist. Rufen Sie Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise auf, um rechtliche Hinweise zu lesen. Die Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Telefonfarbe, Größe und angezeigte Inhalte, dienen lediglich Ihrer Information. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen.
Ihr Telefon auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Telefon ein- oder auszuschalten. Um einen Neustart des Telefons zu erzwingen, halten Sie die Netztaste gedrückt, bis das Telefon vibriert.
Erste Schritte Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM-Karte weder einsetzen noch entfernen. Setzen Sie die SIM-Karte in den richtigen Kartensteckplatz ein, Caution da sie andernfalls möglicherweise nicht vom Telefon erkannt wird. 1 Öffnen Sie die 2 Akkuabdeckung. Setzen Sie die SIM-Karte ein. SCL-L01 Micro SIM 2 Setzen Sie die SIM-Karten ein. 3 Setzen Sie die microSDKarte (optional) ein.
Sicherheitsinformationen Störungen von Medizingeräten • Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht beim Bedienen eines Fahrzeugs. • Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Kontaktieren Sie Ihren Serviceanbieter für weitere Informationen.
Elemente sollten nicht über den unsortierten Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern stattdessen einer zertifizierten Sammelstelle zur Wiederverwertung oder zur ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Detailliertere Informationen zur Wiederverwertung des Geräts oder des Akkus erhalten Sie bei der lokalen Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder im Fachgeschäft.
(ICNIRP) erstellt und beinhalten Sicherheitsmaßnahmen, die die Sicherheit aller Nutzer, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand, gewährleisten sollen. Die spezifische Absorptionsrate (SAR) ist die Maßeinheit für die Menge der während der Verwendung des Geräts vom Körper absorbierten Hochfrequenzenergie. Der SAR-Wert wird auf der höchstmöglichen Einstellung unter Laborbedingungen ermittelt. Die tatsächliche SAR-Absorptionsrate während des Betriebs kann weit unter diesem Wert liegen.
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes: Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund. Rechtliche Hinweise Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Alle Rechte vorbehalten. DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN. Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.
Slovenščina Za več informacij Preberite Hitra navodila za začetek, ki so priložena vaši napravi. Če želite prenesti uporabniški priročnik za svojo napravo ter prebrati pogosto zastavljena vprašanja, Pravilnik o zasebnosti in druge informacije, pojdite na spletno stran http://consumer.huawei.com/en/. Če želite prebrati pravne informacije, pojdite v meni Nastavitve > O telefonu > Pravne informacije.
Hiter pregled telefona Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Za vklop ali izklop telefona pritisnite gumb za vklop in ga zadržite. Za prisilen ponovni zagon telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop, dokler telefon ne zavibrira.
Prvi koraki Za nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. Kadar je telefon vklopljen, ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM. Kartico SIM vstavite v ustrezno režo za kartico in tako Caution zagotovite, da jo telefon prepozna. 1 Odprite pokrov baterije. 2 Vstavite kartico SIM. SCL-L01 Micro SIM 3 Vstavite kartico micro SD (opcija). 2 Vstavite kartice SIM. SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 Namestite pokrov baterije. 4 Namestite baterijo.
Varnostne informacije Motenje medicinske opreme • Upoštevajte pravila in predpise, ki jih določajo bolnišnice in zdravstveni domovi. Naprave ne uporabljajte, kjer je prepovedano. • Nekatere brezžične naprave lahko vplivajo na delovanje pripomočkov za sluh ali srčnih spodbujevalnikov. Za dodatne informacije se obrnite na ponudnika storitev. • Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno motenje.
Odlaganje naprave in baterij (če so vključene) je predmet preoblikovane direktive WEEE (direktiva 2012/19/EU) in direktive za baterije (direktiva 2006/66/EC). Namen ločevanja odpadne električne in elektronske opreme (WEEE) in baterij od drugih odpadkov je zmanjšanje morebitnega okoljskega vpliva in tveganja za zdravje zaradi kakršnih koli nevarnih snovi, ki so lahko prisotne. Zmanjšanje nevarnih snovi Ta naprava je skladna s predpisom REACH [št.
Omejitev SAR v Evropi je povprečno 2,0 W/kg na 10 gramov tkiva, in najvišja vrednost SAR za to napravo ustreza tej omejitvi. HUAWEI SCL-L01:Najvišja vrednost SAR, sporočena za to vrsto naprave za ušesno uporabo, je 0,37 W/kg, za pravilno nošenje na telesu pa 0,72 W/kg. HUAWEI SCL-L21:Najvišja vrednost SAR, sporočena za to vrsto naprave za ušesno uporabo, je 0,36 W/kg, za pravilno nošenje na telesu pa 0,72 W/kg. Izjava S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd.
Magyar További információ Olvassa el a készülékhez mellékelt Gyors útmutatót. A http://consumer.huawei.com/hu/ oldalról letöltheti a felhasználói útmutatót a készülékéhez, és elolvashatja a GyIK-et, adatvédelmi szabályzatot és egyéb információkat. A Beállítások > A telefonról > Jogi információk oldalon olvashat jogi tájékoztatást. Az útmutatóban szereplő összes kép és ilusztráció, beleértve, de nem kizárólag a telefon színe, mérete, képernyőn szereplő tartalma csak tájékoztató jellegű.
A telefon áttekintése Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot a telefon bekapcsolásához. A telefon kényszerített újraindításához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot, amíg a készülék nem rezeg.
Első lépések Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el SIM kártyát. Helyezze Cautiona SIM kártyát a megfelelő foglalatba, hogy a telefon fel tudja ismerni azt. 1 Nyissa ki az akkumulátor fedelét. 2 Helyezze be a SIM-kártyát. SCL-L01 Micro SIM 2 Helyezze be a 3 Helyezze be a microSD SIM-kártyákat. kártyát (opcionális).
Biztonsági tudnivalók Ebben a fejezetben a készülék működésére vonatkozó, fontos információkat talál. Ezenkívül a készülék biztonságos használatáról is tájékozódhat. Figyelmesen olvassa végig ezeket a tudnivalókat a készülék használatának megkezdése előtt. Elektronikus készülék Ne használja a készüléket, ha a használata tiltva van. Ne használja a készüléket, ha használata veszélyes lehet, illetve ha más elektromos eszközökben interferenciát idézne elő.
• Vezetés közben a magas hangerő elterelheti a figyelmét, ami balesetveszélyt okozhat. Tűz- és robbanásveszélyes anyagok jelenléte • Ne használja a készüléket ott, ahol tűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak, például benzinkúton, üzemanyagtárolónál, illetve vegyi üzemben. Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét. Emellett mindig kövesse a feliratokon, táblákon jelzett utasításokat.
jelenthet a repülőgép működésére, illetve jogszabályba ütközhet. Működtetési környezet • Kerülje a poros, nedves, illetve piszkos környezetet. Kerülje a mágneses mezőket. Ha a készüléket ilyen környezetben használja, az az áramkörök üzemzavarát okozhatja. • Ne használja a készüléket vihar idején, hogy megelőzze a villámcsapás által okozott esetleges károkat. • Ideális működtetési hőmérséklet: 0 °C – 35 °C. Ideális tárolási hőmérséklet: -20 °C – +45 °C.
• Tartsa be a helyi jogszabályokat és előírásokat, és tartsa tiszteletben mások magánéletét és törvényes jogait. Gyermekek biztonsága • Tartsa be a gyermekek biztonságára vonatkozó összes óvintézkedést. Ha gyermekeknek megengedi, hogy játsszanak a készülékkel vagy tartozékaival, az veszélyes lehet. A készülék egyes részei leválhatnak, és így fennállhat a fulladás kockázata. Tartsa a készüléket távol a gyermekektől. • A készülék és kiegészítői nem gyermekek számára készültek.
• Ne érintse meg nedves kézzel a készüléket, illetve a töltőt. Ha mégis így tesz, az rövidzárlatot, üzemzavart vagy áramütést idézhet elő. • Ha a töltőt víz vagy más folyadék, illetve jelentős mennyiségű nedvesség érte, vizsgáltassa be szakszervizben. • Ügyeljen, hogy a töltő feleljen meg az IEC60950-1/EN609501/UL60950-1 szabvány 2.5 pontjában foglalt követelményeknek. Az elektromos adapter tesztelésének és jóváhagyásának a helyileg érvényes szabványoknak megfelelően kell megtörténnie.
• Az akkumulátort ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat. A sérült akkumulátorok is felrobbanhatnak. • A használt akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően selejtezze le. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tüzet, robbanást vagy más veszélyhelyzetet idézhet elő. • Ne engedje gyerekeknek, háziállatoknak, hogy az akkumulátorba harapjanak, azt szopogassák. Ez ugyanis károsodáshoz, illetve robbanáshoz vezethet. • Ne zúzza össze, ne szúrja fel az akkumulátort, és ne tegye ki magas külső nyomásnak.
• Ne helyezzen hosszabb időre mágneses csíkot tartalmazó kártyákat, például bankkártyát és telefonkártyát a készülék közelébe. Ha mégis így tesz, az károsíthatja a mágnescsíkos kártyát. • Ne szedje szét, illetve szerelje át a készüléket és annak tartozékait. Ha mégis így tesz, az érvényteleníti a garanciát és a gyártó káreseményekért viselt felelősségét. Bármilyen hiba esetén segítség vagy javítás céljából vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel.
akkumulátorokat azért fontos elkülöníteni a többi hulladéktól, hogy ezáltal a minimálisra csökkentsük a bennük esetleg megtalálható veszélyes anyagok a környezetre vagy az emberi egészségre gyakorolt hatását. Veszélyes anyagok elleni védelem Ez az eszköz megfelel a REACH-rendeletnek [1907/2006 EK sz. rendelet] és az átdolgozott RoHS-irányelvnek (2011/65/EU irányelv). Az esetlegesen mellékelt akkumulátorok megfelelnek az Akkumulátor-irányelvnek (2006/66/EK irányelv).
A SAR-korlát értéke Európában 2,0 W/kg 10 gramm testszövetre vonatkozóan átlagolva. A készülék legmagasabb SAR-értéke megfelel ennek a határértéknek. HUAWEI SCL-L01:Az ezen eszköztípusra vonatkozóan jelentett legmagasabb SAR-érték a fül közelében történő használat tesztelésekor 0,37 W/kg, a testen megfelelően viselve pedig 0,72 W/kg.
Adatvédelmi irányelv Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a http://consumer.huawei.com/privacy-policy címen.
Hrvatski Za dodatne informacije Pročitajte vodič za početak rada priložen uređaju. Pođite na http://consumer.huawei.com/hr/ kako biste preuzeli korisničke upute na uređaj i pročitali česta pitanja, pravila za zaštitu privatnosti i druge informacije. Pođite na Postavke > O telefonu > Pravne informacije kako biste pročitali pravne informacije. Sve slike i ilustracije u ovom vodiču, uključujući bez ograničenja boju telefona, veličinu i sadržaj prikaza su navedeni samo kao referenca.
Brzi uvod u telefon Proći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi telefon. Pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili ili isključili telefon. Za uključivanje telefona pritisnite i držite gumb za uključivanje sve dok telefon ne zavibrira.
Početak Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. Ne umećite i ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen. Umetnite CautionSIM karticu u odgovarajući utor za karticu kako bistre se uvjerili da je telefon može prepoznati. 1 Otvorite poklopac baterije. 2 Umetnite SIM karticu. SCL-L01 Micro SIM 3 Umetnite mikro SD karticu (dodatno). 2 Umetnite SIM kartice. SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 Montirajte poklopac baterije. 4 Umetnite bateriju.
Informacije o sigurnosti Ometanje rada medicinske opreme • Poštujte pravila i propise bolnica i zdravstvenih ustanova. Ne rabite uređaj na mjestima gdje je to zabranjeno. • Neki bežični uređaji mogu utjecati na rad slušnih aparata ili srčanih elektrostimulatora. Za više informacija obratite se svom davatelju usluga.
Odlaganje uređaja i baterija (ako su priložene) podložno je novoj direktivi WEEE (direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi) (direktiva 2012/19/EU) i direktivi o baterijama (direktiva 2006/66/EZ). Svrha odvajanja električne i elektroničke opreme i baterija od ostalog otpada jest kako bi se na najmanju mjeru sveo mogući ekološki utjecaj opasnih tvari i rizik za ljudsko zdravlje.
Razlog tome je što je telefon dizajniran tako da rabi minimalnu snagu potrebnu za uspostavljanje veze s mrežom. Ograničenje za vrijednost SAR u Europi je 2,0 W/kg u prosjeku na 10 grama tkiva, a najviša vrijednost SAR za ovaj uređaj u skladu je s ovim ograničenjem. HUAWEI SCL-L01:Najviša prijavljena vrijednost SAR za ovu vrstu uređaja pri testiranju na uhu iznosi 0,37 W/kg, a pri pravilnom nošenju na tijelu 0,72 W/kg.
Pravila o privatnosti Kako biste bolje shvatili na koji način štitimo vaše osobne podatke, pročitajte pravila o privatnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Română Pentru mai multe informaţii Citiţi Ghidul de pornire rapidă care însoţeşte dispozitivul dvs. Mergeţi la http://consumer.huawei.com/en/ pentru a descărca ghidul de utilizare pentru dispozitivul dvs. şi citiţi întrebările frecvente, politica de confidenţialitate, dar şi alte informaţii. Mergeţi la Setări > Despre telefon > Informaţii de ordin juridic pentru a citi informaţiile legale.
Telefonul pe scurt Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Apăsaţi lung butonul de alimentare pentru a porni sau opri telefonul. Pentru a porni forţat telefonul, apăsaţi lung butonul de pornire până când telefonul vibrează.
Să începem Urmaţi instrucţiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. Nu introduceţi sau scoateţi o cartelă SIM atunci când telefonul este pornit. Introduceţi Caution cartela SIM în fanta corespunzătoare a cardului pentru a vă asigura că telefonul o poate recunoaşte. 1 Deschideţi capacul bateriei. 2 Introduceţi cartela SIM. SCL-L01 Micro SIM 2 Introduceţi cartelele SIM. 3 Introduceţi cardul microSD (opţional). SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 Instalaţi capacul bateriei.
Informaţii despre siguranţă Această secţiune conţine informaţii importante despre exploatarea aparatului dumneavoastră. De asemenea, conţine informaţii despre utilizarea în siguranţă a dispozitivului. Citiţi aceste informaţii cu atenţie înainte de a folosi dispozitivul. Dispozitive electronice Nu utilizaţi dispozitivul dacă este interzis acest lucru. Nu folosiţi dispozitivul atunci când utilizarea acestuia cauzează pericole sau interferenţe cu alte dispozitive electronice.
Zonele cu substanţe inflamabile şi explozive • Nu utilizaţi dispozitivul în locurile în care sunt depozitate substanţe inflamabile sau explozive (de exemplu în benzinării, depozite de combustibil sau uzine chimice). Utilizarea dispozitivului în astfel de medii creşte riscul de explozii sau incendii. Pe lângă aceasta, respectaţi instrucţiunile indicate în text sau simboluri. • Nu depozitaţi şi nu transportaţi dispozitivul în acelaşi recipient cu lichide inflamabile, gaze sau substanţe explozive.
• Nu utilizaţi dispozitivul în timpul furtunilor cu descărcări electrice, pentru a proteja dispozitivul de riscul fulgerelor. • Temperaturile ideale de funcţionare sunt între 0 °C şi 35 °C. Temperaturile ideale de depozitare sunt între -20 °C şi +45 °C. Căldura extremă sau frigul extrem pot deteriora dispozitivul sau accesoriile. • Nu expuneţi dispozitivul în bătaia directă a razelor de soare (cum ar fi pe bordul unei maşini) pentru perioade lungi de timp.
Siguranţa copiilor • Respectaţi toate precauţiile referitoare la siguranţa copiilor. Dacă lăsaţi copii să se joace cu dispozitivul sau accesoriile, se poate crea o situaţie periculoasă. Dispozitivul include piese detaşabile care prezintă risc de sufocare dacă sunt înghiţite. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor. • Dispozitivul şi accesoriile nu sunt destinate a fi folosite de copii. Copii pot folosi dispozitivul doar sub supravegherea adulţilor.
• Nu atingeţi dispozitivul sau încărcătorul cu mâinile ude. În caz contrar, se pot produce scurtcircuite, şocuri electrice sau funcţionare defectuoasă. • Dacă încărcătorul a fost expus la apă, alte lichide sau umiditate excesivă, duceţi-l la un centru de service autorizat pentru inspecţie. • Aveţi grijă ca încărcătorul să respecte cerinţele Clauzei 2.5 din IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 şi să fie testat şi aprobat în conformitate cu standardele naţionale şi locale.
• Depozitaţi corect la deşeuri bateriile uzate, în conformitate cu reglementările locale. Utilizarea necorespunzătoare a bateriei poate produce incendii, explozii sau alte situaţii periculoase. • Nu permiteţi copiilor sau animalelor de casă să muşte din baterie. Procedând astfel, bateria se poate strica sau poate exploda. • Nu sfărâmaţi bateria şi nu o supuneţi la presiuni externe mari. Procedând astfel, se poate produce un scurtcircuit sau bateria se poate supraîncălzi.
lungă de timp. În caz contrar, benzile magnetice de la carduri pot fi deteriorate. • Nu demontaţi şi nu remanufacturaţi dispozitivul şi accesoriile acestuia. Acestea anulează garanţa şi eliberează producătorul de răspunderea pentru defectarea dispozitivului. În cazul oricărei defecţiuni, contactaţi un centru de service autorizat pentru asistenţă sau reparaţii. • Dacă ecranul dispozitivului se sparge în urma unui şoc mecanic, opriţi imediat utilizarea dispozitivului.
Reducerea substanţelor periculoase Acest dispozitiv este conform cu Regulamentul REACH [Regulamentul Nr. 1907/2006 (CE)] şi Directiva RoHS (Directiva 2011/65/UE). Bateriile (dacă sunt incluse) sunt conforme cu Directiva privind bateriile (Directiva 2006/66/CE). Pentru informaţii actualizate despre conformitatea cu directivele REACH şi RoHS, vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/certification.
HUAWEI SCL-L01:Cea mai mare valoare SAR raportată pentru acest tip de dispozitiv este de 0,37 W/kg când este testat la ureche şi de 0,72 W/kg când este purtat corect lângă corp. HUAWEI SCL-L21:Cea mai mare valoare SAR raportată pentru acest tip de dispozitiv este de 0,36 W/kg când este testat la ureche şi de 0,72 W/kg când este purtat corect lângă corp. Declarație de conformitate Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd.
Български За повече информация Прочетете ръководство „Първи стъпки“ от комплекта на телефона. Отидете на http://consumer.huawei.com/en/, за да изтеглите ръководството за потребителя за вашето устройство и да прочетете „Често задавани въпроси“, политика за поверителност и друга информация. Отидете на Настройки > Всичко за телефона > Правна информация, за да прочете правната информация.
Кратък преглед на телефона Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон. Натиснете със задържане бутона за захранване, за да включите или изключите телефона си. За да рестартирате принудително телефона си, натиснете със задържане бутона за захранването, докато телефонът започне да вибрира.
Първи стъпки Следвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, когато телефонът е включен. Поставете Caution SIM картата в съответния слот за карта, за да може да бъде разпознат от телефона. 1 Отворете капачето на 2 Поставете SIM картата. батерията. SCL-L01 Micro SIM 3 Поставете microSD 2 Поставете SIM картите. картата (по избор). SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 4 Поставяне на батерията.
Информация за безопасност Смущения спрямо медицинско оборудване • Спазвайте правилата и разпоредбите, определени от болниците и здравните служби. Не използвайте устройството на забранени места. • Някои безжични устройства могат да повлияят на работата на слуховите апарати или кардиостимулаторите. Консултирайте се с вашия мобилен оператор за повече информация.
Информация за изхвърляне и рециклиране Този символ (със или без плътна лента) на устройството, батериите (ако са включени) и/ или опаковката показва, че устройството и неговите електрически принадлежности (напр. слушалки, адаптер или кабел) и батерии не трябва да се изхвърля като битови отпадъци. Тези елементи не трябва да се изхвърлят като несортиран общински отпадък, а трябва да се занесат в сертифициран обект за сметосъбиране, където да бъдат рециклирани или правилно бракувани.
Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Експлоатация със закрепване към тялото Устройството е в съответствие със спецификациите за радиочестотно излъчване при употреба в близост до ухото или на разстояние 1,5 см от тялото. Уверете се, че принадлежностите на устройството, напр. кутия и калъф, не съдържат метални компоненти. Дръжте устройството встрани от тялото си, за да отговорите на изискванията за разстояние.
0,37 вата/кг, а когато устройството се носи по тялото е 0,72 вата/кг. HUAWEI SCL-L21:Най-високата стойност на SAR, отчетена за това устройство при тестване до ухото e 0,36 вата/кг, а когато устройството се носи по тялото е 0,72 вата/кг. Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/ЕО и Директива 2011/65/ЕС. За декларацията за съответствие посетете уеб сайта http://consumer.
Македонски За повеќе информации Прочитајте го Упатството за брз почеток што е доставено со вашиот уред. Одете до Поставки > За телефонот > Правни информации за да ги прочитате правните информации. Сите слики и илустрации во ова упатство, вклучително и бојата и големината на телефонот и содржината на приказот, но не само тие, се дадени за Ваша информација. Самиот производ може да се разликува. Ништо во ова упатство не претставува никаква гаранција, ниту изречна ниту имплицитна.
Увид во телефонот Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. Притиснете го и држете го притиснато копчето за вклучување за да го вклучите или исклучите телефонот. За присилно рестартирање на телефонот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување додека телефонот не почне да вибрира.
Да почнеме Следете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. Не ставајте и не отстранувајте SIMкартичка кога телефонот е вклучен. Ставете Cautionја SIM-картичката во правилниот отвор за картичката за да бидете сигурни дека телефонот може да ја препознае. 1 Отворете го капакот 2 Вметнете ја СИМ- за батеријата. картичката. SCL-L01 Micro SIM 2 Вметнете ги СИМкартичките. 3 Вметнете ја microSDкартичката (по избор). SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 4 Поставете ја батеријата.
Безбедносни информации Пречки во медицинската опрема • Почитувајте ги правилата и прописите што ги утврдуваат болниците и другите објекти за здравствена заштита. Не го користете уредот онаму каде што е забранета неговата употреба. • Некои безжични уреди може да влијаат врз работата на слушните помагала или пејсмејкерите. Обратете се до давателот на услугата за повеќе информации.
со другиот отпад од домаќинството. Тие предмети не треба да се одложуваат како несортиран општински отпад и треба да се однесат во сертифициран собирен центар за рециклирање или соодветно одложување. За подетални информации за рециклирање на уредот или батеријата, обратете се до Вашата локална градска канцеларија, службата за одложување на отпад од домаќинствата или до продавницата.
Информации за сертификатот (SAR) Овој уред ги исполнува упатствата за изложување на радиобранови. Уредот е радио-примопредавател со мала моќност. Како што е препорачано со меѓународните упатства, уредот е конструиран така што не ги надминува ограничувањата за изложеност на радиобранови.
Следните ознаки се вклучени во производот: Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ. Почитувајте ги националните и локалните прописи на земјите во кои се користи уредот. Користењето на уредот може да биде ограничено во зависност од локалната мрежа. Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz: Норвешка: Овој сегмент не се применува за географската област во радиус од 20 км од центарот на Нов Алесунд. Правна напомена Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015.Сите права се задржани.
Srpski Pregled telefona Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili ili isključili telefon. Za prinudno ponovno pokretanje telefona, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje dok telefon ne zavibrira.
Prvi koraci Pratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen. SIM karticu umetnite u odgovarajuće mesto za karticu da Caution biste bili sigurni da će je telefon prepoznati. 1 Otvorite poklopac baterije. 2 Umetnite SIM karticu. SCL-L01 Micro SIM 3 Umetnite microSD karticu 2 Umetnite SIM kartice. (opciono). SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 Instalirajte poklopac 4 Instalirajte bateriju. baterije.
Za više informacija Pročitajte Kratko uputstvo, isporučen sa vašim uređajem. Idite na Postavke > Osnovni podaci o telefonu > Zakonske informacije da biste pročitali pravne informacije. Sve slike i ilustracije u ovom uputstvu, uključujući, ali ne ograničavajući se na boju telefona, veličinu i sadržaj ekrana, služe samo kao referenca. Stvarni proizvod može da se razlikuje. Ništa u ovom uputstvu ne predstavlja garanciju bilo koje vrste, izričitu ili podrazumevanu.
Radno okruženje Idealne radne temperature su od 0 °C do 35 °C. Idealne temperature skladištenja su od -20 °C do +45 °C. Pri ekstremnim vrućinama ili hladnoći može doći do oštećenja uređaja ili pribora. Informacije o odlaganju i reciklaži Ovaj simbol (sa punom linijom ili bez nje) na uređaju, baterijama (ako se isporučuju sa uređajem) i/ili pakovanju, označava da uređaj, njegov električni pribor (na primer, slušalice, adapter ili kabl) i baterije ne treba odlagati zajedno sa otpadom iz domaćinstva.
Informacije o sertifikaciji (SAR) Ovaj uređaj zadovoljava smernice u vezi sa izloženošću radio talasima. Uređaj predstavlja radio predajnik i prijemnik male snage. Shodno preporukama u međunarodnim smernicama, uređaj je dizajniran tako da ne premašuje ograničenja u vezi sa izlaganjem radio talasima.
Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u mestu u kojem koristite uređaj. Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lokalne mreže. Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4 GHz: Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje unutar radijusa od 20 km od centra Novog Olesunda. Pravno obaveštenje Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE.
Русский Дополнительная информация Прочтите краткое руководство пользователя, входящее в комплект поставки устройства. Нажмите Настройки > О телефоне > Правовая информация, чтобы посмотреть правовую информацию. Все изображения и рисунки в данном руководстве, включая (без ограничения) цвет телефона, размер и изображения на экране, приведены для справки. Приобретенный продукт может отличаться от изображенного в данном руководстве. Ничто в настоящем руководстве не подразумевает гарантии, явной или неявной.
Знакомство с телефоном Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить или выключить телефон. Чтобы принудительно перезагрузить телефон, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока устройство не завибрирует.
Начало работы Подготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда телефон включен. Вставьте Caution SIM-карту в соответствующий слот, иначе телефон не сможет ее распознать. 1 Откройте крышку батарейного отсека. 2 Вставьте SIM-карту. SCL-L01 Micro SIM 3 Вставьте карту microSD 2 Вставьте SIM-карты. (опционально). SCL-L21 Micro SIM microSD Micro SIM 5 Закройте крышку 4 Вставьте батарею. батарейного отсека.
Меры предосторожности Медицинское оборудование • Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских учреждениях. Не используйте устройство, если его использование запрещено. • Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к вашему оператору.
обычными бытовыми отходами. Устройство и его аксессуары не должны уничтожаться вместе с неотсортированными бытовыми отходами, а должны быть переданы в сертифицированный пункт сбора для вторичной переработки или правильной утилизации. Для получения более подробной информации о правилах утилизации устройства или аккумуляторной батареи обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство.
уха или на расстоянии 1,5 см от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны содержать металлических деталей. Держите устройство на указанном расстоянии от тела. Информация о сертификации (SAR) Данное устройство удовлетворяет предельно допустимым уровням излучения радиочастотной энергии. Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов малой мощности. Данное устройство сконструировано в соответствии с международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне.
около уха составляет 0,36 Вт/кг, при правильном ношении на теле - 0,72 Вт/кг. Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство соответствует требованиям Директивы Совета Европы 1999/5/EC и Директивы Европейского Союза 2011/65/EU. Копию декларации соответствия см. на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification. Устройство маркировано: Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.