Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Início rápido Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 快速入門指南 クイックスタートガイド Hướng dẫn nhanh คู่มือเริม ่ ต้นใช้งาน VID-B19 Короткий посібник користувача
Contents Quick Start Guide............................................................................... 01 Guide de démarrage rapide ............................................................... 10 Guide de démarrage rapide ............................................................... 20 Início rápido ....................................................................................... 29 Manual de referência rápida ..............................................................
Quick Start Guide 1. Charging Connect the charging cradle to the Type-C cable, put them both on a flat surface, then connect the cable to the power supply. Attach the back side of the device to the charging cradle and wait until the battery level is displayed on the device. Up button Press and hold the up button to power Microphone on, power off, or Heart rate sensor Speaker restart the watch. Charging port Down button • The charging cradle and charging cable are not water resistant.
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES. Trademarks and Permissions The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
• Ideal temperatures are -20°C to +45°C. • Avoid placing metal objects on the surface of the wireless charging cradle, as they could cause the equipment to heat up and malfunction. Only use the wireless charging cradle in environments with an ambient temperature ranging from 0°C to 45°C. • If the ambient temperature is too high, the wireless charger may stop working. If this occurs, you are advised to stop wireless charging. • To keep the wireless charger in good condition, avoid using it inside a vehicle.
• To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic fields. • Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. • Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations.
• Ensure that the power adapter meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested and approved according to national or local standards. • Protect the wearable and its accessories from strong impact, strong vibration, scratches, and sharp objects, these may damage the device. • Make sure that the wearable and its accessories stay clean and dry. Do not wear the wearable too loosely or tightly during workouts. Clean your wrist and device after the workout.
authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site https://consumer.huawei.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: VID-B19: Bluetooth: 13 dBm Accessories and Software Information It is recommended that the following accessories should be used: Charging dock:CP80-1 Charging cable The product software version is VID-B19 : 10.1.0.29(C05SP1) Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released.
For further information, log on to: Huawei E-waste Policy: https://consumer.huawei.com/in/support/e-waste-process-policy/. Official Recycling Partner: Reteck Envirotech Private Limited. Plot-4A, Sanghi Udyog, Near Navade Railway Station, Tal-Panvel, Dist - Raigad, Taloja MIDC-410208. info@reteck.in www.reteck.in / www.reteck.
Certification information (SAR) This device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by Industry Canada. The SAR limit adopted by Canada is 1.6W/kg averaged over 1 gram of tissue for use against the head and 4.0W/kg averaged over 10 grams of tissue for use on the wrist, and the highest SAR value reported to the IC for this device type complies with this limit. IC Statement This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Guide de démarrage rapide 1. Charge Branchez la station de recharge au câble de type C, placez l’ensemble sur une surface plane, puis raccordez le câble à la source d’alimentation. Fixez le côté arrière du périphérique à la station de recharge et attendez jusqu’à ce que le niveau de charge de la batterie s’affiche sur le périphérique. Bouton « Haut » Tenez enfoncé le bouton pour allumer, éteindre ou redémarrer la montre.
Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT ET NE CONSTITUE AUCUNE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT. Marques de commerce et autorisations La marque ainsi que les logos Bluetooth® sont des marques de commerce détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de cette marque par Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en vertu d’une licence. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée de Huawei Technologies Co., Ltd.
de votre périphérique dans ces environnements augmente le risque d’explosion ou d’incendie. En outre, veuillez suivre les instructions indiquées dans le texte ou les symboles. Évitez d’entreposer ou de transporter le périphérique dans les mêmes contenants que des liquides inflammables, des gaz ou des explosifs.
entre l'appareil et un stimulateur cardiaque afin d'éviter toute interférence. Si vous portez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé et ne le placez pas dans votre poche frontale. • Tenez l'appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou à l'intérieur des appareils chauffants, comme les fours à micro-ondes, les poêles ou les radiateurs.
Si ce dernier entre en contact avec votre peau ou vos yeux, nettoyez-les immédiatement à l'eau propre et consultez un médecin. • Lorsque vous rechargez l'appareil, assurez-vous que le bloc d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l'appareil et qu'elle est facilement accessible. • Débranchez le chargeur de la prise de courant et l'appareil lorsqu'ils ne sont pas utilisés. • Ne placez pas d'objets métalliques pointus, comme des épingles, à proximité du microphone.
votre poignet et votre périphérique après l’entraînement. Rincez et séchez le périphérique afin de le nettoyer avant de le porter à nouveau. • Si le vêtement portable est conçu pour nager ou se doucher, assurez-vous de nettoyer régulièrement la sangle, de sécher votre poignet et le périphérique avant de les porter à nouveau. • Desserrez un peu la sangle au cours de la journée pour laisser votre peau respirer.
dommages ou un mauvais recyclage à la fin de son cycle de vie risqueraient d'être nocifs pour la santé et l'environnement. Pour de plus amples renseignements au sujet de l'endroit ou de la façon de vous départir de vos équipements électriques et électroniques (EEE) de rebut, veuillez contacter vos autorités locales, votre revendeur ou votre service de collecte des ordures ménagères, ou consulter notre site Web : https://consumer.huawei.com/en/.
Respectez les règlements nationaux et locaux des pays où l'appareil est utilisé. L'utilisation de cet appareil peut être restreinte, selon le réseau local. Bandes de fréquences et puissance (a) Bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio fonctionne : certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou régions. Veuillez contacter votre opérateur local pour obtenir davantage de détails.
la déclaration de conformité (DoC) sur la page https://consumer.huawei.com/certification. Veuillez accéder à Paramètre > À propos > Réglementation (Settings > About > Regulatory Information) sur l'appareil afin de visualiser l'écran « E-label ». Veuillez visiter le site https://consumer.huawei.com/ca-fr/support/?fromConsumer=ca-fr_homepage_Soutien pour obtenir le numéro de téléphone et l'adresse courriel à jour du service d'assistance pour votre région ou pays.
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Déclaration de l'IC Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Guide de démarrage apide 1. En charge Branchez le câble Type-C au berceau de charge, placez-les sur une surface plane, puis reliez l'autre extrémité du câble à une source d'alimentation. Fixez le côté arrière de l'appareil sur le berceau de charge et patientez jusqu'à ce que l'appareil affiche le niveau de batterie. Bouton du haut Appuyez/maintenez le bouton pour allumer, éteindre ou Haut-parleur` redémarrer la montre.
Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE. Marques déposées et autorisations Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une filiale de Huawei Technologies Co., Ltd.
récipients contenant des liquides inflammables, des gaz ou des explosifs. Utilisation et sécurité • L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé ou incompatible pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d'autres situations de danger. • La température idéale se situe entre -20°C et +45°C.
avec le stimulateur cardiaque. Les personnes munies d'un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant. • Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne le placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs). Ne les démontez pas, ne les modifiez pas, ne les jetez pas ou ne les écrasez pas.
• En cas de fuite de la batterie, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec la peau et les yeux. Si l'électrolyte touche la peau ou les yeux, lavez immédiatement la partie qui a été en contact à l'eau claire et consultez rapidement un médecin. • Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise à proximité de l'appareil et qu'il est facilement accessible.
• Assurez-vous que le dispositif à porter et ses accessoires restent propres et secs. Évitez de porter le dispositif de manière trop lâche ou trop serrée pendant vos entraînements physiques et veillez à nettoyer votre poignet ainsi que l'appareil après l'entraînement. Nettoyez l'appareil en le rinçant et l'essuyant avant de le porter à nouveau.
des dégâts accidentels, ou s'il n’est pas recyclé correctement en fin de vie, il pourrait nuire à la santé et à l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux et la manière de vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site Web https://consumer.huawei.com/fr/index.htm.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé. Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à restrictions. Bandes de fréquences et alimentation a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : Certaines bandes ne sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local.
Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de Conformité sur https://consumer.huawei.com/certification. Allez à Paramètres > À propos > Informations règlementaires (Settings > About > Regulatory Information) sur l'appareil pour voir l'écran E-label. Vous trouverez les adresses e-mail et les numéros de téléphone du support clients à jour pour votre pays ou votre région en vous rendant sur https://consumer.huawei.
Início rápido 1. Carregamento Ligue a base de carregamento ao cabo tipo C, coloque-os numa superfície plana e, em seguida, ligue o cabo à fonte de alimentação. Ligue a parte de trás do dispositivo à base de carregamento e aguarde que o nível da bateria seja apresentado no dispositivo. Botão superior Mantenha premido o botão para ligar, desligar ou reiniciar o relógio.
Copyright © Huawei 2020. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas e Permissões A palavra e logótipos da marca Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso desta marca pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
• Utilizar um adaptador de alimentação, carregador ou bateria não aprovado ou incompatível poderá causar fogo, explosão ou outros perigos. • As temperaturas ideais estão entre os -20°C aos +45°C. • Evite colocar objetos metálicos na superfície da base de carregamento sem fios, pois poderão causar o aquecimento e avarias no equipamento. Apenas utilize a base de carregamento sem fios em ambientes com uma temperatura ambiente entre 0 °C e 45 °C.
exponha a força ou pressão externa, pois poderá causar fugas, sobreaquecimento, incêndio ou explosão dos mesmos. • Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem fios enquanto conduz. • De modo a prevenir danos às partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em ambientes empoeirados, fumarentos, húmidos ou sujos nem perto de campos magnéticos.
• Os dispositivos sem fios podem interferir com o sistema de voo do avião. Não utilize o dispositivo em locais onde não sejam permitidos dispositivos sem fios, de acordo com os regulamentos da companhia aérea. • Para assegurar o melhor desempenho áudio do microfone do seu dispositivo, use um pano para limpar a área do microfone que foi exposta a água. Não utilize o microfone até que as áreas húmidas tenham secado completamente.
O símbolo de um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz no seu produto, bateria, documentos ou embalagem serve para relembrá-lo(a) de que todos os produtos eletrónicos e baterias devem ser colocados em pontos de recolha separados no fim das suas vidas; estes não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
A Huawei Device Co., Ltd. declara que o dispositivo VID-B19 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A versão mais recente e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser consultada em https://consumer.huawei.com/certification/. Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE. Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado.
Todos os parâmetros RF (por exemplo, alcance de frequência e potência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem ser alterados por ele. Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software, consulte a DdC (Declaração de Conformidade) em https://consumer.huawei.com/certification/. Aceda a Definições > Sobre > Informações regulamentares (Settings > About > Regulatory Information) no dispositivo para ver o ecrã E-label. Visite https://consumer.huawei.
Manual de referência rápida 1. Carregar Conecte a base de carregamento ao cabo Tipo C, coloque-os em uma superfície plana e conecte o cabo à fonte de alimentação. Conecte a parte traseira do dispositivo à base de carregamento e aguarde até que o nível da bateria seja exibido no dispositivo. Botão para aumentar volume Mantenha pressionado o botão para ligar, desligar ou reiniciar o Microfone relógio.
Copyright © Huawei 2020. Todos os direitos reservados. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É MERAMENTE INFORMATIVO E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas Registradas e Licenças A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessa marca pela Huawei Technologies Co., Ltd. é feito sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
• Evite colocar objetos de metal na superfície da base de carregamento sem fio, pois eles podem causar o aquecimento e o mau funcionamento do equipamento. Use apenas a base de carregamento sem fio em ambientes com temperatura ambiente entre 0 °C e 45 °C. • Se a temperatura ambiente estiver muito alta, o carregador sem fio poderá parar de funcionar. Se isso ocorrer, é recomendável parar o carregamento sem fio. • Para manter o carregador sem fio em boas condições, evite usá-lo dentro de um veículo.
enfumaçados, úmidos ou sujos, nem próximo a campos magnéticos. • Não use, armazene ou transporte o dispositivo em locais nos quais produtos inflamáveis e explosivos sejam armazenados (como postos de gasolina, depósitos de combustíveis ou plantas químicas). O uso do dispositivo nesses ambientes aumenta o risco de explosões ou incêndio. • Descarte este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com regulamentações locais. Eles não devem ser descartados no lixo doméstico normal.
• Certifique-se de que o adaptador de energia seja compatível com os requisitos da cláusula 2.5 da IEC60950-1/ EN60950-1/UL60950-1 e que tenha sido testado e aprovado de acordo com padrões nacionais ou locais. • Proteja o dispositivo vestível e seus acessórios de impactos fortes, vibrações fortes, arranhões e objetos pontiagudos, pois podem danificar o dispositivo. • Certifique-se de que o dispositivo vestível e seus acessórios permaneçam limpos e secos.
resíduo de equipamento elétrico e eletrônico, entre em contato com autoridades locais, revendedores ou o serviço de descarte de resíduos domésticos, ou acesse o site https://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias nocivas Este dispositivo e todos os acessórios elétricos estão em conformidade com regras locais aplicáveis sobre a restrição de uso de determinadas substâncias nocivas em equipamentos elétricos e eletrônicos, como regulamentações da EU, REACH, RoHS e baterias (quando incluídas) etc.
(b)Potência de radiofrequência máxima transmitida nas bandas de frequência nas quais o equipamento de rádio opera: A potência máxima para todas as bandas é inferior ao valor de limite mais alto especificado no Padrão harmonizado relacionado.
meramente informativos e devem ser usados apenas como referência. Qualquer avaliação precisa de saúde ou ação relacionada deve sempre ser indicada e acompanhada por um médico. As pulseiras de couro não são resistentes à água. Este produto não foi projetado para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir qualquer doença. Todos os dados e medições devem ser utilizados apenas para referência pessoal. A estação de carregamento não é resistente à água.
Guía de inicio rápido 1. Carga Conecte la base de carga al cable tipo C y colóquelos sobre una superficie plana; a continuación, conecte el cable a la fuente de alimentación. Coloque la parte posterior del dispositivo en la base de carga y espere hasta que el nivel de carga de la batería aparezca en el dispositivo. Botón de arriba Mantenga presionado el botón de Micrófono arriba para encender, apagar o Sensor de frecuencia Altavoz reiniciar el reloj.
Copyright © Huawei 2020. Todos los derechos reservados. EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Marcas registradas y permisos La marca y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dicha marca por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas. • La temperatura ideal de uso es de -20°C a +45°C. • Evite colocar objetos metálicos en la superficie de la base de carga inalámbrica, ya que esto podría ocasionar el calentamiento y el mal funcionamiento del equipo. Solo use la base de carga inalámbrica en entornos con temperatura ambiente entre 0 °C y 45 °C. • Si la temperatura ambiente es demasiado alta, es posible que el cargador inalámbrico deje de funcionar.
• Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o suciedad ni próximos a campos magnéticos. • No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión o incendio.
personal de la compañía aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo. Si su dispositivo cuenta con un “modo vuelo”, debe habilitarlo antes de embarcar. • Asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requerimientos contemplados en la cláusula 2.5 de la recomendación IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 y de que haya sido verificado y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales.
personas y el medioambiente; el manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el reciclaje inadecuado al término de su vida útil pueden ocasionar daños a la salud y al medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, comuníquese con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/.
local. (b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: La potencia máxima para todas las bandas es inferior al límite más alto especificado en la Norma armonizada relacionada.
Las correas de cuero no son resistentes al agua. Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna enfermedad. Todos los datos y las mediciones se deben utilizar solo con fines de referencia personal. La base de carga no es resistente al agua. Asegúrese de que el puerto y el dispositivo estén secos durante la carga. Si experimenta molestias en la piel mientras lleva el dispositivo puesto, quíteselo y consulte a un médico.
Краткое руководство пользователя 1. Зарядка Подключите зарядное устройство к кабелю Type-C, разместите их на плоской поверхности, затем подключите кабель к источнику электропитания. Совместите заднюю панель устройства с зарядным устройством и дождитесь отображения уровня заряда батареи на экране. Верхняя кнопка Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы включить, выключить или перезагрузить часы.
Copyright © Huawei 2020. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ. Товарные знаки Словесный знак и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками компании Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Компания Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом компании Huawei Technologies Co., Ltd.
устройства, так как в результате оборудование может перегреться и работать некорректно. Используйте беспроводное зарядное устройство только при температуре от 0°C до +45°C. • При слишком высокой температуре окружающей среды беспроводное зарядное устройство может перестать работать корректно. В таком случае рекомендуется прекратить беспроводную зарядку. • Для поддержания хорошего состояния беспроводного зарядного устройства избегайте его использования в транспортных средствах.
используйте беспроводное устройство во время вождения. • Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля. • Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных хранилищах или химических предприятиях) или хранить и транспортировать устройство вместе с взрывчатыми материалами.
вода. Не используйте микрофон, пока он влажный. • Выключайте беспроводное устройство по требованию сотрудников аэропортов. Перед использованием беспроводного устройства на борту самолета проконсультируйтесь с персоналом. Если на устройстве доступен режим полета, включите его перед посадкой в самолет. • Убедитесь, что адаптер питания соответствует требованиям Положения 2.5 стандарта IEC60950-1/ EN60950-1/UL60950-1, протестирован и одобрен согласно местным стандартам.
Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно использовать ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может причинить вред окружающей среде и здоровью человека.
https://consumer.huawei.com/certification. Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС. При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети). Диапазоны частот и мощность (a) Диапазоны частот, в которых работает это радиооборудование: некоторые диапазоны частот не используются в определенных странах или регионах. Более подробную информацию спрашивайте у местного оператора связи.
веб-сайте https://consumer.huawei.com/certification. Чтобы посмотреть информацию об электронной маркировке, выберите Настройки > О программе > Нормативная информация (Settings > About > Regulatory Information). Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки клиентов в Вашей стране или регионе см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Внимание! Любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные компанией Huawei Device Co., Ltd.
Вкладыш к краткому руководству пользователя 1.Изготовитель, адрес Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань, Гуандун, Административное здание №2 . (Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай) Тел.: +86-755-28780808 2.Наименование и местонахождение ООО «Хуавэй Девайс», Российская Федерация, 121614, г. Москва, ул. уполномоченного лица (импортер — Крылатская, д. 15, этаж 6, если партия) ОГРН 1197746650595.
9.Правила и условия безопасной эксплуатации (использования) Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха от -20°C до +45°C, относительной влажности не выше 95%. Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. Срок службы 3 года. 10.
15.Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов. Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной эксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персонала 16.
Вкладыш к краткому руководству пользователя(только для Республики Беларусь) 1.Изготовитель, адрес Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань, Гуандун, Административное здание №2 . (Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай) Тел.: +86-755-28780808 2.Торговая марка HUAWEI 3.Наименование и обозначение персональное носимое устройство HUAWEI WATCH GT 2 Pro модель VID-B19 4.
9.Правила и условия перевозки (транспортирования) Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний. 10.Правила и условия реализации Без ограничений 11.Правила и условия утилизации По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному дилеру для утилизации оборудования. 12.
15.Комплектация Часы – 1 шт. Зарядная панель – 1 шт. Зарядный кабель – 1 шт. Краткое руководство пользователя - 1 шт. Гарантийный талон - 1 шт. 16.Месяц и год изготовления и Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММ(или) информация о месте месяц, ГГ-год). нанесения и способе определения года изготовления 17.Импортер в РБ СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220043 Республика Беларусь Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г.
Panduan Memulai Cepat 1. Pengisian daya Hubungkan dudukan pengisian daya ke kabel Tipe C, letakkan keduanya di atas permukaan yang datar, lalu hubungkan kabel tersebut ke catu daya. Pasang sisi belakang perangkat ke dudukan pengisian daya dan tunggu sampai level baterai ditampilkan di perangkat. Tombol Naik Tekan dan tahan tombol tersebut untuk menghidupkan daya, mematikan daya, atau memulai ulang jam tangan.
Hak cipta © Huawei 2020. Semua hak dilindungi undang-undang. DOKUMEN INI DIMAKSUDKAN UNTUK TUJUAN INFORMASI SAJA, DAN TIDAK MENGGANTIKAN JENIS GARANSI APA PUN. Merek Dagang dan Izin Tanda kata dan logo Bluetooth® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc., dan penggunaan tanda ini oleh Huawei Technologies Co., Ltd., dilakukan di bawah lisensi. Huawei Device Co., Ltd., merupakan afiliasi Huawei Technologies Co., Ltd.
• Suhu yang ideal adalah -20°C hingga +45°C. • Jangan meletakkan benda logam di atas permukaan dudukan pengisian daya nirkabel, karena benda logam dapat menyebabkan peralatan menjadi panas dan mengalami malfungsi. Hanya gunakan dudukan pengisian daya nirkabel di lingkungan dengan suhu sekitar yang berkisar dari 0 °C hingga 45 °C. • Jika suhu sekitar terlalu tinggi, pengisi daya nirkabel dapat berhenti berfungsi. Jika ini terjadi, sebaiknya Anda menghentikan pengisian daya nirkabel.
dalamnya, merendam di dalam cairan, atau memaparkan dengan tenaga atau kekuatan eksternal, karena hal ini dapat menyebabkannya bocor, mengalami panas berlebihan, terbakar, atau bahkan meledak. • Patuhi peraturan perundang-undangan setempat ketika menggunakan perangkat. Untuk mengurangi risiko kecelakaan, jangan gunakan perangkat nirkabel Anda ketika berkendara.
dan mengakibatkan cedera. • Perangkat nirkabel dapat mengganggu sistem penerbangan pesawat. Jangan gunakan perangkat Anda bila perangkat nirkabel tidak diizinkan sesuai dengan peraturan maskapai penerbangan tersebut. • Untuk memastikan kinerja audio terbaik dari mikrofon perangkat Anda, gunakan kain untuk mengelap area mikrofon yang telah terpapar air. Jangan gunakan mikrofon sampai area yang basah tersebut telah benar-benar kering.
Informasi mengenai pembuangan dan daur ulang Simbol tempat sampah beroda yang disilang pada produk Anda, baterai, literatur, atau kemasan mengingatkan Anda bahwa semua produk elektronik dan baterai harus dibawa ke titik pengumpulan limbah terpisah ketika sudah tidak digunakan lagi; mereka tidak boleh dibuang pada sistem pengelolaan limbah biasa bersama sampah rumah tangga.
direkomendasikan oleh pedoman internasional, perangkat tersebut didesain agar tidak melebihi batas yang ditetapkan oleh European Commission terkait paparan gelombang radio. Pernyataan Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat VID-B19 ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di https://consumer.huawei.com/certification.
Pembaruan perangkat lunak akan dirilis oleh produsen untuk memperbaiki bug atau meningkatkan fungsi setelah produk tersebut dirilis. Semua versi perangkat lunak yang dirilis oleh produsen telah diverifikasi dan masih memenuhi ketentuan dari peraturan terkait. Semua parameter RF (misalnya, jangkauan frekuensi dan daya output) tidak dapat diakses pengguna, dan tidak dapat diubah pengguna.
간편 사용 설명서 1. 충전 충전 크래들을 Type-C 케이블에 연결하고 평평한 표면에 놓은 다음 케이블을 전원 공급 장치에 연결합니다 . 장치 뒷면 을 충전 크래들에 연결하고 장치에 배터리 잔량이 표시될 때까지 기다립니다 . 전원 버튼 버튼을 길게 누르면 워치의 전원을 켜고 끄거나 다시 시작할 수 있습니다 . 다기능 버튼 스피커 마이크 심박수 센서 충전 센서 • 충전하기 전에 충전기 포트의 물기를 닦으십시오 . • 충전에는 워치와 동봉된 전용 충전 케이블을 사용하십시오 . 2. Huawei Health( 건강 ) 앱 다운로드하기 Huawei Health 앱을 다운로드하여 설치하려면 오른쪽의 QR 코드를 스캔하거나 AppGallery 또는 기타 앱 스토어에서 Huawei Health 를 검색하십시오 . 3. 워치와 휴대전화 연결하기 Huawei Health 앱의 장치 목록에서 워치를 선택한 후 화면 안내에 따라 페어링을 완료하십시오 . 4.
저작권 © Huawei 2020. 모든 권리 보유 . 이 문서는 정보 제공용으로만 사용되며 어떠한 보증도 하지 않습니다 . 상표 및 허가 Bluetooth® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd. 에 의 한 해당 표시의 사용은 라이선스에 따른 것입니다 . Huawei Device Co., Ltd. 는 Huawei Technologies Co., Ltd. 의 자회사입니다 . 언급된 기타 상표 , 제품 , 서비스 및 회사 이름은 해당 소유자의 재산일 수 있습니다 . 개인 정보 보호 정책 당사에서 귀하의 개인 정보를 어떻게 보호하는지 자세히 알아보시려면 https://consumer.huawei.com/privacy-policy. 폭발 뇌관 및 구역 폭발 구역 또는 " 양방향 무선 장치 " 나 " 전자 장치 " 를 끄라는 안내문이 있는 곳에서는 폭발에 간섭을 일으키지 않도록 휴대 전화나 무선 장치를 끄십시오 .
• 주변 온도가 너무 높은 경우에는 무선 충전기가 작동하지 않을 수 있습니다 . 이 문제가 발생하면 무선 충전을 중 단하는 것이 바람직합니다 . • 무선 충전기를 양호한 상태로 유지하려면 가급적 차량 내부에서 사용하지 마십시오 . • 어린이가 이 제품을 사용하거나 이 제품에 접촉하는 경우 어른의 감독이 필요합니다 . • 의사 및 의료 기기 제조업체에 문의하여 장치의 작동이 의료 기기의 작동에 간섭을 일으킬 수 있는지 확인하십 시오 . • 병원 , 보건소 또는 건강 관리 시설에서 요청하는 경우 무선 장치를 끄십시오 . 이러한 요청은 민감한 의료 장비 에 발생할 수 있는 간섭을 방지하기 위함입니다 . • 일부 무선 장치는 보청기 또는 심박 조정기의 성능에 영향을 미칠 수 있습니다 . 자세한 내용은 서비스 공급자에 게 문의하십시오 . • 심박 조정기 제조업체의 권장 사항에 따르면 무선 장치와 심박 조정기 사이에 최소 15cm 의 거리를 유지해야 심박 조정기와의 잠재적인 전파 간섭을 방지할 수 있습니다 .
수 없습니다 . 배터리를 잘못 사용하면 화재 , 폭발 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 . • 이 장치는 시험을 거쳤으며 특정한 환경에서 물과 먼지에 대한 저항성이 있는 것으로 입증되었습니다 . • 장치에 제거할 수 없는 내장 배터리가 있는 경우에는 배터리를 제거하려고 시도하지 마십시오 . 장치가 손상될 수 있습니다 . 배터리를 교체하려면 장치를 공인 서비스 센터에 가져 가십시오 . • 배터리가 새는 경우 전해액이 피부나 눈에 직접 닿지 않도록 하십시오 . 전해액이 피부에 닿거나 눈에 튀어 들어 간 경우에는 즉시 깨끗한 물로 씻어내고 의사와 상담하십시오 . • 장치를 충전할 때는 쉽게 손에 닿도록 전원 어댑터를 장치 주변의 소켓에 연결하십시오 . • 충전기를 사용하지 않을 때는 전기 플러그와 장치에서 분리하십시오 . • 마이크 주변에 핀과 같은 뾰쪽한 금속 물체를 두지 마십시오 . 마이크에 이러한 물체가 들어가서 부상을 일으킬 수 있습니다 .
를 받으십시오 . Huawei 공식 웹사이트에서 다른 재질 및 다양한 디자인으로 제작된 스트랩을 구매할 수도 있 습니다 . • 전원 어댑터가 IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 의 2.5 항에 명시된 요건을 충족하고 해당 국가 또는 지 역의 기준에 따라 검사를 거쳐 승인되었는지 확인하십시오 . 폐기 및 재활용 정보 제품 , 배터리 , 문서 및 포장에 인쇄되는 이 X 표시가 있는 바퀴 달린 휴지통 기호는 모든 전자 제품 및 배터리 를 각 지역의 폐기물 분리 수거 장소에 별도 폐기해야 한다는 것을 나타냅니다 . 이것은 일반 가정 쓰레기처럼 폐기해서는 안됩니다 . 지역 법규에 따른 전자 폐기물 및 전자 장비 (WEEE) 와 배터리의 분리 수거를 위한 지 정된 수거 지점 또는 수거 서비스를 이용하여 장비를 폐기하는 것은 사용자의 책임입니다 .
성명 Huawei Device Co., Ltd. 는 , VID-B19 가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지합니다 . 가장 최신의 DoC(Declaration of Conformity) 버전은 https://consumer.huawei.com/certification 에서 볼 수 있습니다 . 이 장치는 EU 의 모든 회원 국가에서 작동할 수 있습니다 . 장치가 사용되는 곳의 국가 및 지역 규정을 준수하십시오 . 이 장치는 현지 네트워크에 따라 사용이 제한될 수 있습니다 . 주파수 대역 및 전원 (a) 무선 장비가 작동하는 주파수 대역 : 일부 대역은 일부 국가 또는 지역에서 사용할 수 없습니다 . 자세한 내용은 지역 이동통신 사업자에게 문의하시기 바랍니다 . (b) 무선 장비가 작동하는 주파수 대역에서 전송되는 최대 무선 - 주파수 전원 : 모든 대역의 최대 전원은 관련 조화 표준 에서 명시한 최고 한계 값 미만입니다 .
제조업체에서 제품을 출시한 후 버그를 수정하거나 기능을 향상시키기 위해 소프트웨어 업데이트를 출시하게 됩니다 . 제조업체에서 출시하는 모든 소프트웨어 버전은 검증되었으며 아직 관련 규칙을 준수하 고 있습니다 . 모든 RF 파라미터 ( 예 : 주파수 범위 및 출력 ) 는 사용자가 액세스할 수 없으며 사용자가변경할 수 없습니다 . 액세서리와 소프트웨어에 대한 가장 최신 정보는 DoC(Declaration of Conformity) 를 https://consumer.huawei.com/certification 에서 참조하십시오 . 전자 레이블 화면을 보려면 장치에서 설정 > 정보 > 규제 정보 (Settings > About > Regulatory Information) 로 이 동합니다 . 해당 국가 또는 지역의 최근에 업데이트된 핫라인 및 이메일 주소를 보려면 https://consumer.huawei.com/kr/support 을 방문하십시오 . 주의 : Huawei Device Co., Ltd.
快速入門指南 1. 充電 將充電線 Type C 端連接充電底座並平放,另一端連接充電器並接通電源,然後將手錶背面充電區域置於底 座上,直到螢幕上出現充電電量指示。 上鍵 長按開機、關機或重新開機。 擴音器 下鍵 麥克風 心率感測器 充電區域 •• 充電前請先擦乾充電區域。 •• 使用包裝盒隨附的專用充電線為其充電。 2. 下載 Huawei Health 若要下載並安裝 Huawei Health App,請掃描右側的 QR 代碼,或者在華為應用程式商店或其 他應用程式商店中搜尋 Huawei Health。 3. 將手錶與手機配對 在 Huawei Health 應用程式的裝置清單中,選取手錶並按照螢幕上的提示完成配對。 4.
版權所有 © 華為 2020。 保留一切權利。 本文件僅為提供資訊之用,不構成任何形式的擔保。 商標及許可 Bluetooth® 文字商標及其標誌均為 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,華為技術有限公司對此標記的任何使用均 受相關授權限制。華為終端有限公司為華為技術有限公司的子公司。 其他提及的商標、產品、服務與公司名稱均為各自擁有者之財產。 隱私權政策 欲進一步瞭解我們對個人資訊所採取的保護措施,請至 https://consumer.huawei.
•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• 請諮詢醫生和裝置製造商,以確定使用本裝置是否會影響使用其他醫療裝置。 由於使用本裝置可能會對一些敏感的醫療裝置造成干擾,在醫院、診所或醫療機構中,請關閉無線充電器。 部分無線裝置可能會干擾助聽器或心律調整器。請聯絡您的服務業者以獲得更多資訊。 心律調整器製造商建議在手機與心律調整器之間保持最少 15 公分的距離,以免對心律調整器產生干擾。如 果您使用心律調整器,請在心律調整器的反側拿持裝置,且勿將裝置置於胸前口袋。 將裝置和電池放在遠離過熱和陽光直射的位置。切勿將其放在加熱裝置上方或裡面,例如微波爐、烤箱或 散熱器。 使用裝置時請遵守當地的法律與規定。為降低意外事故的風險,請勿一邊開車一邊使用無線裝置。 要避免損壞裝置的零件或內部電路,請勿在多灰塵、煙霧、潮濕或髒污的環境中或靠近磁場的位置使用。 請勿在存放易燃物或爆炸物的地方 ( 例如,加油站、油槽或化學工廠 ) 使用、存放或運輸本裝置。在這些 環境中使用本裝置會增加爆炸或起火的風險。 請依當地法規棄置本裝置、電池和配件。不得將其視為一般家庭廢棄物處理。電池使用
•• 請根據機場及航空公司工作人員指示關閉無線裝置。若要在飛機上使用無線裝置,請先取得空服人員允許。 若您的裝置具有飛航模式,請在登機前啟用該功能。 •• 請確認您使用的電源變壓器符合 IEC 60950-1/EN 60950-1/UL 60950-1 中第 2.
減少有害物質 本裝置與任何電器配件符合電器和電子設備特定有害物質使用限制的當地適用規則,例如 EU REACH、 RoHS 和電池 ( 隨附 ) 監管等。如需 REACH 和 RoHS 符合性聲明,請造訪我們的網站 https://consumer.huawei.com/certification。 符合歐盟規範 無線電頻率 (RF) 暴露規定 關於無線電頻率 (RF) 射頻暴露的重要安全資訊: 您的裝置是低功率無線電發射器和接收器。根據國際指南的建議,該裝置的設計不得超過歐盟委員會關於無 線電波暴露的限制。 聲明 華為終端有限公司特此聲明,本裝置 VID-B19 符合 2014/53/EU 指令的要件及其他相關規定。 最新的 DoC ( 符合性聲明 ) 有效版本可至 https://consumer.huawei.
最高上限。 配件與軟體資訊 建議應使用以下配件: 充電底座 : CP80-1 在產品推出後,製造商將會發佈軟體更新,以修正錯誤或增強功能。製造商發佈的所有軟體版本已經過驗證 且仍符合相關規定。 使用者無法存取及修改所有 RF 參數 ( 例如,頻率範圍和輸出功率 )。 有關配件與軟體的最新資訊,請參閱 https://consumer.huawei.com/certification 上的 DoC ( 符合性聲明 )。 如需各國家或地區最新的服務專線與電子郵件地址,請造訪 https://consumer.huawei.
クイックスタートガイド 1. 充電 充電クレードルを Type-C ケーブルに接続してから平らな場所に置き、ケーブルを電源に接続します。ウォ ッチの背面を充電クレードルと接触させ、ウォッチにバッテリー残量が表示されるまで待ちます。 電源ボタン 長押しして電源を ON/ OFF したり、再起動す ることが できます。 スピーカー 機能ボタン マイク 心拍センサー 充電センサー • 充電センサー部分に汚れや水滴が付いている場合、乾いた布などで拭き取ってください。 • 充電する際は、ウォッチ付属の専用の充電ケーブルを使用してください。 2. Huawei Health アプリのダウンロード Huawei Health アプリをダウンロードおよびインストールするには、右の QR コードを読み 取るか、AppGallery または他のアプリストアで Huawei Health を検索してください。 3. ウォッチと端末とのペアリング Huawei Health アプリ内のウォッチリストから、該当する機器を選択して画面上の説明に従ってペアリン グを完了します。 4.
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved. 本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。 商標と許可 Bluetooth® と い う 文 字 商 標 お よ び そ の ロ ゴ は Bluetooth SIG, Inc. の 登 録 商 標 で す。Huawei Technologies Co., Ltd. によるこの商標のいかなる使用もライセンスにより許可されています。 Huawei Device Co., Ltd. は、Huawei Technologies Co., Ltd. の系列企業です。 本書に記載されたその他の商標、製品、サービス、会社名は、それぞれの権利者に帰属します。 個人情報保護方針 個人情報の保護に関する詳細は、https://consumer.huawei.com/jp/privacy-policy/index.
• 保管温度範囲はは -20℃ ~ +45℃ です。 • ワイヤレス充電クレードルの表面に金属製のものを置くと、機器が熱くなって故障の原因にな ることがあるので置かないでください。ワイヤレス充電クレードルは、周囲温度が 0° C ~ 45° C の環境でのみ使用してください。 • 周囲温度が高すぎると、ワイヤレス充電器の機能が停止する場合があります。その場合は、ワイ ヤレス充電を中止してください。 • ワイヤレス充電器を良好な状態に保つため、車内では使用しないでください。 • お子様がウォッチを使用したり、に触れたりする場合は、大人の方が監視することをお勧めしま す。 • ウォッチの使用が利用中の医療機器に干渉するかどうかについては、医師や医療機器メーカーに お問い合わせください。 • 病院、診療所、または医療施設で要請があった場合は、ウォッチの電源を切ってください。この ような要請は、影響を受けやすい医療機器との干渉を防ぐために行われます。 • 一部の無線機器は補聴器やペースメーカーの性能に影響を与える可能性があります。詳細は、機 器のメーカーにお問い合わせください。 • ペースメーカーの製造企業では、ペー
• • • • • • • • ータなど電熱装置のそばに置かないでください 。デバイスを分解、改造したり、投げたり押しつ ぶしたりしないでください。デバイスに異物を挿入したり、液体に浸したり、外力や圧力を加え たりしないでください。デバイスが液漏れしたり、過熱したり、発火したり、爆発したりするお それがあります。 ウォッチを使用する際には各国の法律や規制を遵守してください。事故防止のため、運転中はウ ォッチを使用しないでください。 ウォッチの部品や内部回路への損傷を防ぐために、ほこり、煙、空気の汚い場所や磁気のそばで は使用しないでください。 ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発の恐れのある場所でウォッチを使用、保管、 輸送しないでください。こうした場所で使用すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。 ウォッチ、付属品は現地の規則に従って廃棄してください。一般の家庭用ごみとして処分しない でください。取り扱い方法を誤ると、火災や爆発などの原因となります。 ウォッチに搭載されている電池は内蔵型のため、取り外すことができません。無理に取り外すと、 電池の発熱、発火の原因となります。 またウォッ
• 充電端子部のそばにピンなどの鋭利な金属性の物を置かないでください。充電端子部の磁石が金 属性の物を引きつけ、怪我の原因になる場合があります。 • 無線機器は航空機の航空システムを妨害するおそれがあります。航空会社の規則に従って、無線 機器の使用が許可されていない場所ではウォッチを使用しないでください。 • ウォッチのオーディオ性能を最大限に発揮するために、マイクやスピーカーの開口部が濡れた場 合、乾いた柔らかい布できれいに拭き取って下さい。 • 空港や航空会社のスタッフから指示があった場合は、ウォッチの電源を切ってください。航空機 内でのウォッチの使用については、航空会社のスタッフにお問い合わせください。 • 電源アダプタが IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 の第 2.
し、できるだけ早く医師の診察を受けてください。また、他の素材やデザインの異なるストラッ プをファーウェイ公式ウェブサイトからもご購入いただけます。 皮膚感作性 使用者によっては、長時間の使用により、体質や体調によっては、かゆみ、かぶれ、湿疹などが生 じることがあります。異常が生じた場合は、直ちに使用をやめ、医師の診察を受けてください。 各箇所の材質 外装ケース(ディスプレイ面): サファイアガラス (Sapphire Glass) 外装ケース横面 : チタン金属 外装ケース背面 : セラミック ( Ceramic) ボタン : チタン金属 バンドストラップ : チタン金属、スポーツモデル - フルオロエラストマー (Fluorelastomer)、クラシ ックモデル - 牛革 (Cowhide) ストラップ取り外しピン:ステンレス (SUS316L) 心拍センサー部 : ガラス (Glass) バックル : スポーツモデルおよびクラシックモデル - ステンレス (SUS316L) つく棒 : スポーツモデルおよびクラシックモデル - ステンレス (SUS316L) 遊革 : スポーツモデル - フルオロエラス
ウォッチ、バッテリー、パッケージ上に描かれた車輪付きゴミ箱にバツ印がついた記号は、 製品を一般の家庭ごみとともに廃棄してはならないことを示すものであり、適切に分別し て廃棄する必要があります。電気・電子機器廃棄物(WEEE)および電池は、リサイクルや 分別回収処理を行うため、指定された収集場所にユーザー自身の責任で廃棄してください。 ウォッチを適切に収集およびリサイクルすることにより、電気・電子機器廃棄物は価値の高い物質 を残したままリサイクルされ、人体と環境を保護します。利用終了時に不適切に処理したり、誤っ て破壊や損傷してしまったり、正しくリサイクルできない場合には、人体や環境に害を及ぼすおそ れがあります。電気・電子機器廃棄物の廃棄方法や廃棄場所に関する詳細は、各自治体の関係機関、 ごみ処理施設、ウォッチを購入した販売店などにお問い合わせください。 有害物質の削減 ウォッチおよび電子付属品は、電子機器での特定の危険物質の使用の制限に関する現地の規則(EU REACH、RoHS、電池規則(電池が含まれる場合))を遵守しています。REACH および RoHS の適 合に関する最新の情報については、https
の関連規定に適合していることをここに宣言します。 適合宣言書(DoC)の最新かつ有効なバージョンは、 https://consumer.huawei.
レザーストラップは耐水仕様ではありません。ウォッチは医療機器として設計されたものではなく、病気 などの診断、治療、治癒、予防を目的としたものではありません。 すべてのデータおよび測定値は、個人で の参考としてのみ使用してください。充電用ドックは、耐水仕様ではありません。 ポート、本体を拭き、乾い た状態で充電してください。ウォッチに触れているときに肌に不快感を覚えた場合は、使用をやめ、医師 に相談してください。聴力を守るために、音楽鑑賞や通話は小さい音で行うことが推奨されます。 技術基準適合情報 電子銘板画面を確認するには、端末で [ 設定 ] > [ 端末情報 ] > [ 規制情報 ] (Settings > About > Regulatory Information) に移動してください。 規制 にてタッチセンサーをスクロールし、技適マークを表示します。 ご利用の国や地域の最新のホットラインおよびメールアドレスについては、 https://consumer.huawei.
Hướng dẫn nhanh 1. Sạc thiết bị Kết nối đế sạc với cáp Type-C, đặt cả hai trên một mặt phẳng, sau đó kết nối cáp với nguồn điện. Gắn mặt sau của thiết bị vào đế sạc và đợi cho đến khi mức pin được hiển thị trên thiết bị. Nút hướng lên Nhấn và giữ nút để bật nguồn, tắt nguồn hoặc khởi động lại đồng hồ. Loa ngoài Nút hướng xuống Micrô Cảm biến nhịp tim Cảm biến sạc • Lau sạch cổng sạc trước khi sạc pin. • Sử dụng cáp sạc chuyên dụng đi kèm vòng đeo tay để sạc pin. 2.
Bản quyền © Huawei 2020. Bảo lưu mọi quyền. TÀI LIỆU NÀY CHỈ MANG TÍNH CHẤT CUNG CẤP THÔNG TIN VÀ KHÔNG CẤU THÀNH BẤT KỲ CAM KẾT NÀO. Thương hiệu và Giấy phép Nhãn hiệu và các logo Bluetooth® là những thương hiệu đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và bất kỳ việc sử dụng nhãn hiệu này của Huawei Technologies Co., Ltd. đều được cấp phép. Huawei Device Co., Ltd. là một công ty con của Huawei Technologies Co., Ltd.
• Nhiệt độ lý tưởng là từ -20°C đến +45°C. • Tránh đặt các vật kim loại trên bề mặt đế sạc không dây vì chúng có thể khiến thiết bị nóng lên và hỏng hóc. Chỉ sử dụng đế sạc không dây trong môi trường có nhiệt độ môi trường từ 0°C đến 45°C. • Nếu nhiệt độ môi trường quá cao, bộ sạc không dây có thể ngừng hoạt động. Nếu điều này xảy ra, bạn nên ngừng sạc qua bộ sạc không dây. • Để giữ bộ sạc không dây trong tình trạng tốt, tránh sử dụng nó trong xe.
sử dụng các thiết bị không dây trong khi lái xe. • Để tránh làm hỏng các bộ phận của thiết bị hoặc các mạch điện bên trong, không sử dụng thiết bị trong môi trường bụi, khói, ẩm ướt, bẩn hoặc gần từ trường. • Không sử dụng, lưu trữ hay vận chuyển thiết bị ở những nơi dễ cháy nổ (ví dụ: trạm xăng, kho dầu, nhà máy hóa chất). Dùng thiết bị ở những môi trường như vậy sẽ làm tăng nguy cơ cháy nổ. • Việc thải bỏ thiết bị này, pin và các phụ kiện phải tuân theo quy định của địa phương.
• Đảm bảo rằng bộ chuyển đổi nguồn điện đáp ứng các yêu cầu của Điều 2.5 trong IEC60950-1/EN60950-1/ UL60950-1 và đã được thử nghiệm và phê duyệt theo tiêu chuẩn quốc gia hoặc địa phương. • Bảo vệ thiết bị đeo và các phụ kiện khỏi tác động mạnh, rung lắc mạnh, trầy xước và các vật sắc nhọn, những thứ này có thể khiến thiết bị hư hại. • Hãy chắc chắn rằng thiết bị đeo và phụ kiện của thiết bị đeo luôn sạch sẽ và khô ráo. Không sử dụng thiết bị đeo quá lỏng hoặc quá chặt trong quá trình tập luyện.
con người và môi trường. Để biết thêm thông tin về địa điểm và cách thức thu gom rác thải điện và điện tử (EEE), vui lòng liên hệ với các cơ quan chức năng ở địa phương, cửa hàng bán lẻ hoặc dịch vụ xử lý rác thải sinh hoạt, hoặc truy cập trang web https://consumer.huawei.com/en/.
(a) Dải tần số mà thiết bị vô tuyến này có thể hoạt động: Một số dải tần số có thể không sẵn có tại tất cả các quốc gia hoặc tất cả các khu vực. Vui lòng liên hệ với nhà mạng tại địa phương để biết thêm chi tiết. (b) Công suất tần số vô tuyến tối đa được truyền trong các dải tần số mà thiết bị vô tuyến này có thể hoạt động: Công suất tối đa dành cho tất cả các dải tần số thấp hơn giá trị giới hạn cao nhất quy định trong Tiêu chuẩn Hài hòa liên quan.
chấp thuận vì quy định tuân thủ có thể không cho phép người dùng vận hành thiết bị. Dây đeo bằng da không chịu nước. Sản phẩm này không được thiết kế để làm thiết bị y tế và không nhằm mục đích chẩn đoán, điều trị, chữa bệnh hoặc ngăn ngừa bất kỳ loại bệnh nào. Tất cả dữ liệu và kết quả đo lường chỉ được sử dụng cho mục đích tham khảo cá nhân. Đế sạc không kháng nước. Lau khô cổng, và thiết bị phải khô ráo khi sạc. Nếu bạn thấy khó chịu ở da khi đang đeo thiết bị, hãy tháo thiết bị ra và xin bác sĩ tư vấn.
คู่มือเริม ่ ต้นใช้งาน 1. การชาร์จ เชื่อมต่อแท่นชาร์จกับสายเคเบิล Type-C และให้วางทั้งสองไว้บนพื้นผิวทีเ่ รียบ แล้วเชื่อมต่อสายเคเบิลกับแหล่ง ้ บนอุปกรณ์ จ่ายไฟ วางด้านหลังของอุปกรณ์ให้แนบติดกับแท่นชาร์จและรอจนกระทั่งระดับแบตเตอรีแ ่ สดงขึน ปุ่มขึ้น กดปุ่มค้างไว้เพื่อเปิด ปิด หรือรี สตาร์ทนาฬิกา ล�ำโพง ปุ่มลง ไมโครโฟน เซ็นเซอร์วัดอัตราการเต้นของหัวใจ เซ็นเซอร์การชาร์จ •• เช็ดพอร์ตชาร์จให้แห้งก่อนชาร์จ •• ใช้สายชาร์จเฉพาะทีม ่ าพร้อมกับสายชาร์จเพื่อชาร์จไฟ 2.
ลิขสิ ทธิ์ © บริษัท Huawei 2020. ขอสงวนลิขสิ ทธิท ์ ุกประการ เอกสารฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อใช้เป็นข้อมูลเท่านั้นและไม่ถือเป็นการรับประกันใดๆ ่ งหมายการค้าและการอนุญาต เครือ เครื่องหมายค�ำและโลโก้ Bluetooth® เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Bluetooth SIG, Inc. และ Huawei Technologies Co., Ltd. น�ำเครื่องหมายนี้มาใช้งานโดยได้รับใบอนุญาต Huawei Device Co., Ltd. เป็นบริษัทในเครือของ Huawei Technologies Co., Ltd.
การใช้งานและความปลอดภัย • การใช้อะแดปเตอร์ไฟ ทีช ่ าร์จหรือแบตเตอรีท ่ ไี่ ม่ได้รับอนุมัติหรือใช้งานร่วมกันไม่ได้อาจท�ำให้เกิดไฟไหม้ การ ระเบิดหรืออันตรายอื่นๆ • อุณหภูมิทเี่ หมาะคือ -20°C ถึง +45°C อุปกรณ์ไร้สายบางชนิดอาจมีผลต่อประสิทธิภาพเครื่องช่วยฟังหรือ เครื่องกระตุ้นหัวใจ ปรึกษากับผู้ให้บริการของคุณส�ำหรับข้อมูลเพิม ่ เติม ้ และ • หลีกเลีย ่ งการวางวัตถุทเี่ ป็นโลหะบนพื้นผิวของแท่นชาร์จแบบไร้สาย เนื่องจากอาจท�ำให้อุปกรณ์ร้อนขึน ท�ำงานผิดปกติ ใช้แท่นชาร์จแบบไร้สายในสภาพแวดล้อมโดยรอบทีม ่ ีอุณหภูมิตั้งแ
• • • • • • • • • • ท�ำความร้อน เช่น เตาอบไมโครเวฟ เตาหรือหม้อน�้ำ อย่าถอดแยกชิน ้ ส่วน ดัดแปลง โยน หรือบีบอัด อย่าใส่ วัตถุแปลกปลอมเข้าไปในนั้น จุ่มลงในของเหลว หรือสัมผัสกับแรงหรือความดันภายนอก เนื่องจากอาจท�ำให้ รั่ว ร้อนเกินไป ลุกไหม้ หรือระเบิดได้ ปฏิบัติตามกฎหมายและข้อบังคับในท้องถิน ่ ในขณะทีใ่ ช้อุปกรณ์ เพื่อลดความเสี่ยงจากอุบัติเหตุ โปรดอย่าใช้ อุปกรณ์ไร้สายขณะขับขี่ เพื่อหลีกเลีย ่ งความเสียหายต่อชิน ่ ีฝุ่น ้ ส่วนหรือวงจรภายในของอุปกรณ์ โปรดอย่าใช้ในสภาพแวดล้อมทีม หมองควันชื้นหรือสกปรกหรือใกล้กับ
• อุปกรณ์ไร้สายอาจรบกวนระบบการบินในเครื่องบิน ห้ามใช้อุปกรณ์ของคุณในทีซ ่ งึ่ ไม่อนุญาตให้ใช้อุปกรณ์ ไร้สายตามข้อบังคับของบริษัทสายการบิน • เพื่อประสิทธิภาพเสียงทีด ่ ีทส ี่ ุดของไมโครโฟนอุปกรณ์ของคุณ ใช้ผ้าเช็ดบริเวณไมโครโฟนซึง่ สัมผัสกับน�้ำ ห้ามใช้ไมโครโฟนจนกว่าบริเวณทีเ่ ปียกจะแห้งสนิท • ปิดอุปกรณ์ไร้สายทุกครั้งเมื่อเจ้าหน้าทีส ่ นามบินหรือพนักงานสายการบินขอให้ด�ำเนินการดังกล่าว ปรึกษา พนักงานสายการบินเกีย ่ วกับการใช้อุปกรณ์ไร้สายบนเครื่องบิน หากอุปกรณ์ของคุณมี 'โหมดเครื่องบิน' ต้อง ้ เครื่องบิน เปิดใช
ทางการของ Huawei ได้ ข้อมูลการก�ำจัดและการรีไซเคิล สัญลักษณ์ถังขยะล้อเลื่อนทีม ่ ีกากบาทบนผลิตภัณฑ์ แบตเตอรี่ วรรณกรรมหรือบรรจุภัณฑ์จะแจ้งเตือนคุณว่าต้องน�ำผลิตภัณฑ์อิเลคทรอนิคส์และแบตเตอรีท ่ ั้งหมดไป แยกทีจ ่ ุดรวบรวมขยะเมื่อหมดอายุการใช้งาน; ขยะเหล่านี้จะต้องไม่ถูกทิง้ ปนในขยะมูลฝอยธรรมดากับ ขยะจากครัวเรือน ผู้ใช้จะต้องจัดการอุปกรณ์โดยใช้จุดหรือบริการส�ำหรับการรีไซเคิลขยะอุปกรณ์ไฟฟ้า และอิเล็กทรอนิกส์ทเี่ ป็นขยะ (WEEE) และแบตเตอรีต ่ ามกฎหมายในท้องถิน ่ การเก็บและรีไซเคิลอุปกรณ์ของคุณจะช่วยให้มั่นใจได้ว่
ความต้องการรับแสง RF ุปกรณ์ของคุณเป็นเครื่องรับและเครื่องส่งคลื่นวิทยุทใี่ ช้พลังงานต�่ำ ตามทีแ ่ นะน�ำโดยหลักเกณฑ์ระหว่างประเทศ อุปกรณ์ได้รับการออกแบบให้ไม่เกินขีดจ�ำกัดส�ำหรับการได้รับคลื่นวิทยุตามทีก ่ �ำหนดไว้โดยคณะกรรมาธิการ ยุโรป ค�ำประกาศ ด้วยเหตุนี้ บริษท ั Huawei Device Co., Ltd.
ข้อมูลอุปกรณ์เสริมและซอฟต์แวร์ ขอแนะน�ำให้ใช้อุปกรณ์เสริมต่อไปนี้: แท่นชาร์จ: CP80-1 สายชาร์จ เวอร์ชันซอฟต์แวร์ผลิตภัณฑ์คือ VID-B19 : 10.1.0.
แท่นชาร์จไม่กน ั น�้ำ เช็ดพอร์ต และอุปกรณ์ให้แห้งในระหว่างการชาร์จ หากคุณรูส ้ ึกไม่สบายผิวหนังเมือ ่ สวมอุปกรณ์ ให้ถอดออกและปรึกษาแพทย์ น เพือ ่ ป้องกันการได้ยินของคุณ ขอแนะน�ำให้คณ ุ ฟังเพลงหรือท�ำการโทรด้วยระดับเสียงต�่ำลง 113
အြမန် စတင်ရန် လမ်းန် 1.
2. Huawei Health အက်ပ်ကို ေဒါင်းလုဒ်လပ ု ြ် ခင်း Huawei Health အက်ပလီေကးရှငး် ကိေ ု ဒါင်းလုတ် လုပ၍ ် ထည့်သွင်းရန်အတွက်ညာဘက်ရှိ QR ကုဒ်ကိုစကင်ဖတ်ရန်သိုမဟုတ် AppGallery 3. သင့်လက်ပတ်ကို ဖုန်းှင့် ချတ် ိ ဆက်ြခင်း Huawei Health အက်ပ်ထဲရှိ စက် စာရင်းထဲမှ လက်ပတ်ကို ေရ�းချယ်ပီး ချတ် ိ ဆက်မ ပီးေြမာက်ေစရန် မျက်ှာြပင်ေပရှိ လမ်းန်ချက်များအတိုင်း လုပ်ေဆာင်ပါ။ 4.
မူပိုင်ခွင့် © Huawei 2020. လုပ်ပိုင်ခွင့်အားလုံး သီးသန�် ရယူထားပီးြဖစ်သည်။ ဤစာရ�က်စာတမ်းသည် အချက်အလက်ေပးရန်သာ ရည်ရယ � ်ထားပီး မည်သည့် အာမခံအမျးအစားကိ ိ မ ု မြဖစ်တည်ေစပါ။ ကုန်အမှတတ ် ံဆိပ်များှင့် ခွင့်ြပချက်များ။ Bluetooth® စာလုံးအမှတ်အသားှင့် လိုဂိုတိုသည် Bluetooth SIG, Inc. က ပိုင်ဆိုင်ပီး မှတ်ပတ ံု င်ထားေသာ ကုန်အမှတတ ် ံဆိပ်များ ြဖစ်ကာ ဤအမှတ်အသားကို Huawei Technologies Co., Ltd. က လိုင်စင်အရ အသုံးြပြခင်း ြဖစ်ပါသည်။ Huawei Device Co., Ltd. သည် Huawei Technologies Co., Ltd.
မီးေလာင်ကမ်းိင ု ်ေသာ ပစည်းများှင့် ေပါက်ကွဲင ို ်ေသာ ပစညး် များရှေ ိ သာ ဧရိယာများ မီးေလာင်ကမ်းိင ု ်ေသာ သိမ ု ဟုတ် ေပါက်ကွဲင ို ်ေသာ ပစည်းများ သိမး် ထားသည့ေ ် နရာများ (ဥပမာ ဓာတ်ဆီဆင ုိ ၊် ဆီဆင ုိ ် သိမ ု ဟုတ် ဓာတုစက်)ုံ တွင် ဤစက်ကို အသုံးမြပပါှင့်။ ဤပတ်ဝန်းကျင်များတွင် သင့်စက်ကို အသုံးြပြခင်းသည် ေပါက်ကွဲမ သိမ ု ဟုတ် မီးေလာင်ကမ်းမ အရာယ်ကို ြမင့်တက်ေစသည်။ ထိုြပင် စာသား သိမ ု ဟုတ် သေကတများြဖင့် န်ြပထားေသာ လမ်းန်ချက်များကို လိက ု န ် ာပါ။ စက်ကို မီးေလာင်ကမ်းိုင်ေသာ အရည်များ၊ အေငွ
● ကိးမဲ့ အားသွင်း ကိရိယာကို ေကာင်းမွန်သည့် အေြခအေနတွင် ထားရှိရန် ၎င်းကို ယာဉ်ထဲတွင် အသုံးြပြခင်းအား ေရှာင်ကဉ်ပါ။ ● ကေလးများသည် လူကီးတစ်ဦး၏ ကီးကပ်မြဖင့်သာ ဤထုတ်ကုန်ကို အသုံးြပြခင်း သိမ ု ဟုတ် ဤထုတ်ကုန်ကို ● သင့်စက်၏ လုပေ ် ဆာင်ချက်သည် သင်၏ ေဆးပညာဆိုငရ ် ာ စက်၏ လည်ပတ်လပ ု ေ ် ဆာင်မက ုိ ကားြဖတ်ေှာင့ယ ် ှက်င ို ်မ ● ေဆးုံများ၊ ေဆးခန်းများ သိမ ု ဟုတ် ကျန်းမာေရး ေစာင့ေ ် ရှာက်မ အေဆာက်အအုံများတွင် သင့် ကိးမဲစ ့ က်ကို ပိတရ ် န် ထိေတွကိုငတ ် ယ ွ ်ြခင်း လုပေ ် ဆာင်ရန် အ�ကံြပအပ်ပါသည်။ ရှ
● စက်ှင့် ဘက်ထရီတက ို ို လွန်ကဲေသာ အပူှင့် ေနေရာင်ြခည် တိုက ် ိုက်ကျေရာက်ေသာ ေနရာှင့် ေဝးရာတွင် ထားပါ။ ၎င်းတိုကို မိုက်ခိုေဝ့ဖ် မုန�်ဖုတ်စက်များ၊ မီးဖိုများ သိမ ု ဟုတ် အခန်းအေွးေပး ေရေွးပိုက်စနစ်များကဲ့သို အပူေပးသည့် စက်ပစည်းများေပတွင် သိမ ု ဟုတ် အထဲတင ွ ် မထားပါှင။့် ၎င်းတိုကို ြဖတ်ပစ်ြခင်း၊ မွမ်းမံြခင်း၊ လင့်ပစ်ြခင်း၊ ညစ်ြခင်း မြပပါှင။့် ယိုစိမ့်ြခင်း၊ အပူလွန်ကဲြခင်း၊ မီးစွဲြခင်း သိုမဟုတ် ေပါက်ကွဲြခင်းပင်ြဖစ်ေစိင ု ်သည့်အတွက် ြပင်ပအရာများကို အထဲသုိ ထိုးထည့်ြခင်း၊ အရည်များထဲသို ှ
● ဤစက်ပစည်း၊ ဘက်ထရီင ှ ့် ဆက်စပ်ပစည်းများကို ေဒသတွင်း စည်းမျဉ်းများှင့်အညီ စွန�်ပစ်ပါ။ ၎င်းတိုကို သာမန် အိမ်သုံးစွန�်ပစ်ပစည်းထဲတင ွ ် စွန�်ပစ်ြခင်း မြပသင့ပ ် ါ။ ဘက်ထရီကုိ မသင့်ေလျာ်စွာ အသုံးြပြခင်းသည် မီးေလာင်ြခင်း၊ ေပါက်ကွဲြခင်း သိမ ု ဟုတ် အြခားေဘးအရာယ်များကို ြဖစ်ေပေစိင ု ်သည်။ ● စက်ကို စစ်ေဆးမ လုပေ ် ဆာင်ထားပီးြဖစ်၍ ပတ်ဝန်းကျင် အချတွ ိ င် ေရစိုခံြခင်းှင့် ဖုနဝ ် င်မ ကာကွယ်ိုင်ြခင်း ရှိေကာင်း ● စက်တင ွ ် ထည့်သွင်းတပ်ဆင်ထားသည့် မဖယ်ရာှ းိင ု ေ ် သာ ဘက်ထရီတစ်ခု ပါရှိ ပီး ထိုဘက်ထရ
● ကိးမဲ့စက်များသည် ေလယာဉ်၏ ေမာင်းှင်စနစ်ကို ေှာင်ယ ့ ှက်င ို ်ပါသည်။ ေလယာဉ်ကုမဏီ၏ စည်းမျဉ်းများအရ ကိးမဲ့စက်များ သုံးခွင့်မြပသည့်ေနရာတွင် သင့်စက်ကို အသုံးမြပပါှင့်။ ● သင့်စက် မိုက်ခိုဖုန်းတွင် အေကာင်းဆုးံ အသံအရည်အေသွးကို ရရှိေစရန် ေရှင့်ထိထားသည့် မိုက်ခိုဖုန်း၏ ေနရာကို ● ေလဆိပ် သိမ ု ဟုတ် ေလေကာင်းလိုင်း ဝန်ထမ်းက သင့်ကိးမဲ့စက်ကို ပိတ်ရန် န်ကားခံရချန်ိ တိုငး် ထိသ ု ုိ ြပလုပပ ် ါ။ ကိးမဲ့ အဝတ်ြဖင့် ပွတ်သုတ်ပါ။ ေရစိေ ု နေသာ ေနရာများ လုံးဝ ေြခာက်မသွားမချင်း မိုက်ခိုဖန ု ်းကို အသုံးမ
● ဝတ်ဆင်ရန် စက်သည် ေရကူးြခင်းှင့် ေရချးြခင် ိ းအတွက် တည်ေဆာက်ထားလင် ကိးကို ပုံမှန်ေဆးရန်၊ စက်ကို ထပ်မံ ● သင့်အေရြပား ေလဝင်ေလထွက် ေကာင်းေစရန် ေန�ခင်းတွင် ကိးကို အနည်းငယ် ေချာင်ေပးပါ။ ၎င်းကို ဝတ်ဆင်ြခင်းသည် မဝတ်မီ လက်ေကာက်ဝတ်င ှ ့် ၎င်းကို အေြခာက်ခေ ံ ကာင်း ေသချာေအာင်လပ ု ပ ် ါ။ သက်ေတာင့သ ် က်သာ မရှိဟု စတင် ခံစားလာရလင် သင့် ဝတ်ဆင်ရန် စက်ကို ခတ်ပီး သင့် လက်ေကာက်ဝတ်ကို အနားေပးပါ။ သက်ေတာင့်သက်သာ မရှိဟု ခံစားေနရေသးပါက ၎င်းကို ဝတ်ဆင်ြခင်း ရပ်လိုက်ပီး အလျင်အြမန် ေဆးပညာဆိင ု ်ရာ အ�ကံ�ာ�် ရယူပါ။ သင်သ
ြပန်လည်အသုံးြပိုငေ ် အာင် ေဆာင်ရက � ်ေပးသည့် ဝန်ေဆာင်မတိုကို အသုံးြပ၍ ကိရိယာများကို စွန�်ပစ်ရန်သည် သုံးစွဲသူ၏ တာဝန်ြဖစ်ပါသည်။ သင်၏ ကိရယ ိ ာများကို မှန်ကန်စွာ စုစည်းပီး ြပန်လည်အသုံးြပိုငေ ် အာင် ေဆာင်ရ�က်ြခင်းသည် အဖိုးတန် ပစည်းများကို ထိန်းသိမ်းသည့် နည်းလမ်းြဖင့် လပ်စစ်င ှ ့် အီလက်ထေရာနစ် ကိရယ ိ ာ (EEE) စွန�်ပစ်ပစည်းများကို ြပန်လည်အသုံးြပိုငေ ် အာင် ေဆာင်ရက � ်ေကာင်း ေသချာေစသည့အ ် ြပင် လူသားတို၏ ကျန်းမာေရးှင့် ပတ်ဝန်းကျင်ကို ကာကွယေ ် ပးသည်။ သက်တမ်း ကုန်ဆုံးချန်ိ တင ွ ် မေလျာ်မကန် ကိုငတ ် ယ ွ
EU စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းကို လိုက်နာမ RF ထိေတွမဆိုင်ရာ သတ်မတ ှ ်ချက်များ သင့စ ် က်သည် ပါဝါအနည်းငယ်သာ အသုံးြပသည့် ေရဒီယို ထုတ်လင့်ကရ ိ ယ ိ ာှင့် လက်ခံ ကိရိယာတစ်ခု ြဖစ်ပါသည်။ ိုင်ငတ ံ ကာ လမ်းနခ ် ျက်များက အ�ကံြပေထာက်ခံထားသည့်အတိုင်း ေရဒီယို လင်းများှင့် ထိေတွမအတွက် ဥေရာပ ေကာ်မရှင်က သတ်မတ ှ ထ ် ားသည့် ကန�်သတ်ချက်များကို မေကျာ်ေစရန် စက်ကို ရည်ရယ � ်ြပလုပ်ထားပါသည်။ ေကညာချက် ဤအေကာင်းေကာင့် ဤစက် VID-B19 သည် 2014/53/EU န်ကားချက်ပါ အေြခခံ သတ်မှတ်ချက်များှင့် အြခား သက်ဆိုင်ရာ ြပဌာန်းချက်များကို လိုကန
(a) အထဲတွင် ေရဒီယိုပစည်းများြဖင့် လည်ပတ်လပ ု ေ ် ဆာင်သည့် ကိမ်န်း လင်းခွင်များ- လင်းခွငအ ် ချကိ ိ ု ိုင်ငတ ံ ိုငး် ှင့် ဧရိယာတိင ု ်းတွင် မသုံးိုင်ပါ။ ေနာက်ထပ် အေသးစိတ် သိရှိရန် ေဒသတွင်း ဆက်သွယေ ် ရး ကယ်ရယ ီ ာကို ဆက်သယ ွ ပ ် ါ။ (b) အထဲတွင် ေရဒီယိုပစည်းများြဖင့် လည်ပတ်လပ ု ေ ် ဆာင်သည့် ကိမ်န်းလင်းခွင်များတွင် ထုတ်လင ေ ့် နသည့် အြမင့်ဆုံး ေရဒီယိုကိမ်န်း- လင်းခွင်အားလုံးအတွက် အများဆုံးပါဝါသည် သက်ဆိုငရ ် ာ ညိငး် ထားသည့် စံန်းထဲတွင် သတ်မတ ှ ထ ် ားသည့် အြမင့ဆ ် ုံး ကန�်သတ်တန်ဖိုးထက်နည်း
ဆက်စပ်ပစည်းများှင့် ေဆာ့ဖဝ ် ဲ င ှ ပ ့် တ်သက်ေသာ ေနာက်ဆးံု ရ အချက်အလက်များကို သိရှိလိုလင် DoC (လိုက်နာေကာင်း ေကညာချက်) ကို https://consumer.huawei.com/certification တွင် ကည့်ပါ။ အီလက်ထေရာနစ် အန်း မျက်ှာြပင်ကို ကည့ရ ် န် စက်ေပတွင် ဆက်တင် > အေကာင်း > စည်းကမ်းထိနး် သိမး် မ အချက်အလက် (Settings > About > Regulatory Information) သို သွားပါ။ သင့်ိုငင ် ံ သိုမဟုတ် ေဒသအတွက် လတ်တေလာ အပ်ဒိတလ ် ုပ်ထားသည့် ေဟာ့လိုငး် ှင့် အီးေမးလ်လပ ိ စ ် ာကို သိရလ ိှ ပ ုိ ါက https://consumer.huawei.
သင့်အကားအာုံကို ထိခိုက်ေစိုင်သည်။ ဤအရာယ်ကို ေလာ့ချရန် နားကပ်အသံကို လုံ�ခ�ံစိတ်ချရ�ပ�း သက်ေတာင့်သက်သာရှိေသာ ပမာဏသို ေလာ့ချပါ။ 127
Українська Перед використанням пристрою завантажте й перегляньте останню версію короткого посібника користувача за посиланням https://consumer.huawei.com/ua/support/. Завантаження програми Huawei Health Щоб завантажити та встановити додаток Huawei Health, відскануйте QR-код праворуч або виконайте пошук додатку Huawei Health в магазині додатків AppGallery або іншому магазині додатків. Безпечна експлуатація • Щоб захистити слух, уникайте прослуховування на високій гучності протягом тривалого часу.
й лікування хвороб, а також запобігання ним. Усі дані та вимірювання можна використовувати лише для особистих цілей. Якщо ви відчуваєте дискомфорт на шкірі під час носіння пристрою, зніміть його та зверніться до лікаря.Перед кожним заряджанням насухо протирайте порт для заряджання.
СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Справжнім Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання VID-B19 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://consumer.huawei.com/certification.
کابل شارژ پایۀ شارژCP80-1 : نسخه نرمافزار محصول VID-B19 : 10.1.0.29(C05SP1)است. بهروزرسانیهای نرمافزاری به منظور رفع اشکاالت یا بهبود عملکردها پس از عرضه محصول توسط سازنده متنشر خواهد شد .صحت تمام نسخههای نرمافزاری منتشر شده توسط سازنده به تأیید رسیده است و همچنان با قوانین مربوطه مطابقت دارد. تمام پارامترهای مربوط به فرکانس رادیویی (از جمله محدوده فرکانس و توان خروجی) در دسترس کاربر قرار نمیگیرد و قابل تغییر توسط کاربر نیست.
انطباق با مقررات اتحادیه اروپا الزامات مربوط به قرارگیری در معرض فرکانسهای رادیویی دستگاه شما فرستنده و گیرنده رادیویی با توان کم است .همانطور که در دستورالعملهای بینالمللی توصیه شده است ،طراحی این دستگاه به گونهای است که از محدودیتهای وضعشده توسط «کمیسیون اروپا» درباره قرار گرفتن در معرض امواج رادیویی تجاوز نمیکند. اظهارنامه بدین وسیله Huawei Device Co., Ltd.
بعد از فعالیت ورزشی ،مچ دست و دستگاه را تمیز کنید .پیش از به دست کردن دوباره دستگاه ،آن را با آب بشویید و خشک کنید تا تمیز شود. •اگر دستگاه پوشیدنی برای استفاده هنگام شنا و استحمام ساخته شده است ،حتما ً پیش از به دست کردن دوباره دستگاه ،بهطور مرتب بند را تمیز کنید و مچ دست و دستگاه را خشک کنید. •در طول روز بند را کمی شل کنید تا پوستتان در معرض هوای آزاد قرار بگیرد .اگر بستن دستگاه پوشیدنی منجر به ایجاد احساس ناراحتی میشود، آن را دربیاورید و بگذارید مچ دستتان استراحت کند .
نکنید یا آن را حمل نکنید .استفاده از دستگاه در این محیطها خطر انفجار یا آتشسوزی را افزایش میدهد. •این دستگاه ،باتری و لوازم جانبی آن را طبق قوانین محلی دفع کنید .این موارد نباید به همراه زباله عادی خانگی دفع شود .استفاده نادرست از باتری ممکن است موجب آتشسوزی ،انفجار یا سایر خطرات شود. •این دستگاه مورد آزمایش قرار گرفته و در برخی محیطها دارای مقاومت در برابر آب و گرد و غبار شناخته شده است.
•از قرار دادن اشیاء فلزی روی سطح جایگاه شارژ بیسیم خودداری کنید ،زیرا ممکن است منجر به داغ شدن دستگاه شود یا نقصی در عملکرد آن ایجاد کند .از جایگاه شارژ بیسیم فقط در محیطهایی استفاده کنید که دمای آنها بین 0تا 45درجه سانتیگراد است. •اگر دمای محیط خیلی باال باشد ،ممکن است شارژر بیسیم از کار بیفتد .در صورت بروز این اتفاق ،توصیه میشود شارژ بیسیم را متوقف کنید. •برای حفظ شارژر بیسیم در وضعیت مناسب ،در داخل وسیله نقلیه از آن استفاده نکنید.
حق نسخهبرداری © Huawei 2020.کلیه حقوق محفوظ است. این سند فقط جنبه اطالعرسانی دارد و موجب هیچ گونه ضمانتی نمیشود. عالئم تجاری و مجوزها لوگوها و نشانکلمه Bluetooth®عالئم تجاری ثبتشده تحت مالکیت Bluetooth SIG, Inc.هستند و هرگونه استفاده Huawei Technologies Co., Ltd.از این نشان با مجوز انجام میشود Huawei Device Co., Ltd. .یکی از شرکتهای وابسته Huawei Technologies Co., Ltd.است.
راهنمای راه اندازی سریع .1شارژ کردن جایگاه شارژ را به کابل نوع Cوصل کنید ،هر دوی آنها را روی سطحی صاف قرار دهید ،سپس کابل را به منبع برق وصل کنید .قسمت پشت دستگاه را روی جایگاه شارژ نصب کنید و منتظر بمانید تا سطح شارژ باتری روی دستگاه نمایش داده شود. دکمه باال برای روشن کردن ،خاموش کردن یا راهاندازی میکروفن مجدد ساعت ،دکمه را فشار دهید و نگه دارید. حسگر ضربان قلب بلندگو حسگر شارژ دکمه پایین •پیش از شارژ کردن ،درگاه شارژ را خشک کنید.
سيتم إطالق تحديثات البرنامج من قبل جهة التصنيع إلصالح األخطاء أو تحسين الوظائف بعد أن يكون قد تم إطالق المنتج .وقد تم التحقق من جميع إصدارات البرنامج التي تم إطالقها من قبل جهة التصنيع وال تزال تمتثل للقواعد ذات الصلة. جميع معامالت تردد الراديو (( )RFعلى سبيل المثال ،نطاق التردد وطاقة اإلخراج) غير قابلة للوصول من قِبل المستخدم وال يمكن تغييرها بواسطة المستخدم. وللحصول على أحدث المعلومات عن الملحقات والبرامج ،يُرجى االطالع على( DoCإعالن المطابقة) على.https://consumer.huawei.
للموجات الالسلكية التي وضعتها المفوضية األوروبية. بيان توضح شركة Huawei Device Co., Ltd.بموجب هذا البيان أن هذا الجهاز ( )VID-B19متوافق مع المتطلبات األساسية وغيرها من األحكام ذات الصلة في توجيه االتحاد األوروبي .2014/53/EU يمكن مراجعة اإلصدار األحدث والصالح من ( DoCإعالن المطابقة) على .https://consumer.huawei.com/certification يمكن تشغيل هذا الجهاز في جميع الدول األعضاء باالتحاد األوروبي (.)EU التزم باللوائح المحلية والوطنية للبلد الذي يُستخدم به الجهاز.
ما تزال تشعر بعدم االرتياح ،فتوقف عن ارتدائه واطلب المشورة الطبية في أقرب وقت ممكن .كما يمكنك شراء أحزمة مصنوعة من مواد أخرى وذات تصاميم مختلفة من موقع الويب الرسمي لهواوي.
مزود ببطارية مدمجة غير قابلة لإلزالة ،فال تحاول إزالة البطارية ،وإلاَّ قد يتلف الجهاز. •الجهاز َّ •إذا تسرب محلول البطارية ،فتأكد من عدم مالمسته المباشرة لجلدك أو عيونك .وعند مالمسته لجلدك أو تطايره إلى عينيك ،فاغسل ذلك المكان بماء نظيف على الفور وقم باستشارة الطبيب. •عند شحن الجهاز ،تأكد من توصيل محول الطاقة في مقبس قريب من الجهاز يسهل الوصول إليه. •افصل الشاحن عن مقابس التيار الكهربائي وعن الجهاز أثناء عدم استخدامه.
الشحن الالسلكي في بيئات تتراوح درجة حرارتها المحيطة بين 0درجة مئوية إلى 45درجة مئوية. •إذا كانت درجة الحرارة المحيطة مرتفعة للغاية ،فقد يتوقف الشاحن الالسلكي عن العمل .في حالة حدوث ذلك ،ننصحك بإيقاف الشحن الالسلكي. •إلبقاء الشاحن الالسلكي في حالة جيدة ،تجنب استخدامه داخل مركبة. •ينصح بإشراف الكبار إذا كان على األطفال استخدام هذا المنتج أو التعامل معه. •ُرجى استشارة الطبيب والشركة المصنعة للجهاز لتحديد ما إذا كان تشغيل جهازك قد يسبب تشويشًا عند تشغيل جهازك الطبي.
حقوق الطبع والنشر © لشركة Huaweiلعام .2020جميع الحقوق محفوظة. ي نوع من الضمانات. هذا المستند لألغراض المعلوماتية فقط ،وال يشكل أ ّ العالمات التجارية والتصاريح ي استخدام لهذه العالمة من جانب شركة العالمة النصية Bluetooth®وشعاراتها هي عالمات تجارية مسجلة مملوكة لشركة Bluetooth SIG, Inc.وأ ّ Huawei Technologies Co., Ltd.يكون بموجب ترخيص .شركة Huawei Device Co., Ltd.هي شركة تابعة لشركة .Huawei Technologies Co., Ltd.
دليل بدء التشغيل السريع .1الشحن قم بتوصيل حامل الشحن بكابل من النوع ،Cوضعهما على سطح مست ٍو ،ثم قم بتوصيل الكابل بمصدر الطاقة .قم بتوصيل الجانب الخلفي من الجهاز بحامل الشحن وانتظر إلى أن يتم عرض مستوى شحن البطارية على الجهاز. زر األعلى الميكروفون مستشعرمعدلضرباتالقلب مستشعر الشحن اضغط مطوالً على زر التشغيل لتشغيل الساعة، السوار أو إيقاف تشغيله أو إعادة تشغيله. السماعة زر ألسفل •ن ّ شِف منفذ الشحن بمنشفة قبل الشحن.
المحتوى فهرست دليل بدء التشغيل السريع 01............................................................ راهنمای راهاندازی سریع 08..........................................................
دليل بدء التشغيل السريع راهنمای راهاندازی سریع 96726755_02 VID-B19