Quick Start Guide
Contents Quick Start Guide............................................................................... 01 Guide de démarrage rapide ................................................................ 08 Guide de démarrage rapide........................................................................... 15 Início rápido ....................................................................................... 21 Manual de referência rápida ..............................................................
1. Charging Connect the watch to the charging cable, as shown in the following figure. Align and attach the charging port to the magnets of the charging cradle. The battery level will be displayed on the screen. Power button Press and hold the power button to power on, power off, or restart the watch. Function button Heart rate sensor Charging port • Wipe the charging port dry before charging. • Use the dedicated charging cable that comes with your watch to charge it. 2.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES. Trademarks and Permissions , , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. • Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving. • To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic fields. • Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example).
use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certification. EU regulatory conformance RF exposure requirements Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure: RF exposure guidelines require that the device should be used for wrist worn only.
The product software version is FTN-B19: 1.0.0.10 Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules. All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
Industry Canada compliance RF exposure requirements Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure: RF exposure guidelines require that the device should be used for wrist worn only. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits. IC Statement The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Guide de démarrage rapide 1. Charge Branchez la montre sur le câble de charge tel qu'indiqué dans la figure suivante. Alignez et mettez le port de charge en contact avec les aimants de la station de chargement. Le niveau de la batterie s'affiche alors à l'écran. Bouton Marche Appuyez sans relâcher sur le bouton d'alimentation pour allumer, éteindre ou redémarrer la montre. Bouton fonction Capteur de fréquence cardiaque Port de charge ·· Essuyez et séchez le port du chargeur avant de charger l'appareil.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT ET NE CONSTITUE AUCUNE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT. Marques de commerce et autorisations , , et sont des marques de commerce ou des marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd. La marque ainsi que les logos Bluetooth® sont des marques de commerce détenues par Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en vertu d'une licence.
• Utilisez l'appareil conformément aux lois et règlements locaux. Afin de réduire les risques d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil lorsque vous conduisez. • Pour éviter d'endommager les pièces ou les circuits internes de votre appareil, ne l'utilisez pas dans des environnements poussiéreux, enfumés, très humides ou sales ou à proximité de champs magnétiques.
Réduction des substances dangereuses Cet appareil et ses accessoires électriques respectent les règles locales en vigueur sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique, comme la directive REACH de l'UE, RoHS et la réglementation relative aux batteries (le cas échéant), etc. Pour les déclarations de conformité concernant REACH et RoHS, veuillez consulter notre site Web : http://consumer.huawei.com/certification.
Informations relatives aux accessoires et aux logiciels Il est recommandé que les accessoires suivants soient utilisés : Station de charge: AF38-1 Câble de charge The product software version is FTN-B19: 1.0.0.10 Les mises à jour du logiciel seront publiées par le fabricant afin de corriger des bogues ou d'améliorer les fonctionnalités après la mise sur le marché du produit. Toutes les versions du logiciel publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes.
et la conformité à RSS 102 sur l’exposition aux 19 RF. Les utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur l’exposition aux RF ainsi que la conformité. Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Attention : tout changement ou modification sur cet appareil non expressément approuvé par Huawei Technologies Co., Ltd. à des fins de conformité, pourrait entraîner la révocation du droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Guide de démarrage rapide 1. En charge Branchez la montre au câble de charge ainsi qu'indiqué sur l'illustration suivante. Alignez et attachez le port de charge aux aimants de la station de charge. Le niveau de la batterie s'affichera sur l'écran. Bouton marche/arrêt Appuyez sans relâcher sur le bouton d'alimentation pour allumer, éteindre ou redémarrer la montre. Bouton fonctions Capteur de rythme cardiaque Port de charge ·· Assurez-vous que le port de charge soit sec avant de charger.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE. Marques déposées et autorisations , et sont des marques protégées ou déposées de Huawei Technologies Co., Ltd. Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd.
du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant. • Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne le placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs). • Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l’appareil. Afin de réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil en conduisant.
la santé et l’environnement. Si l’équipement n’est pas manipulé correctement ou qu'il se brise ou subit des dégâts accidentels, ou s'il n’est pas recyclé correctement en fin de vie, il pourrait nuire à la santé et à l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux et la manière de vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site Web http://consumer.huawei.com/fr/index.htm.
la valeur limite la plus élevée spécifiée par la norme harmonisée. Les bandes de fréquences et les limites nominales de la puissance d'émission (rayonnée et/ou conduite) applicables à cet équipement radiotéléphonique sont les suivantes : FTN-B19: Bluetooth: 10 dBm Informations relatives aux accessoires et logiciels Il est recommandé d'utiliser les accessoires suivants : Dock de charge: AF38-1 Câble de charge The product software version is FTN-B19: 1.0.0.
pas aux instructions, occasionner d'importantes interférences préjudiciables aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit qu'il n'y aura pas d'interférences dans une installation donnée.
Início rápido 1. Carregamento Ligue o relógio ao cabo de carregamento, conforme demonstrado na imagem seguinte. Alinhe e anexe a porta de carregamento com os ímanes do suporte de carregamento. O nível da bateria será apresentado no ecrã. Botão de alimentação Mantenha premido o botão de alimentação para ligar, desligar ou reiniciar o relógio. Botão funções Sensor de ritmo cardíaco Porta de carregamento ··Seque a porta de carregamento antes de efetuar o carregamento.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas e Permissões , ,e são marcas ou marcas registadas da Huawei Technologies Co., Ltd. No entanto, a palavra e logótipos da marca Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. está sob licença.
• Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem fios enquanto conduz. • De modo a prevenir danos às partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em ambientes empoeirados, fumarentos, húmidos ou sujos nem perto de campos magnéticos.
site http://consumer.huawei.com/certification. Conformidade regulamentar UE Requisitos de exposição RF Informação de segurança importante relativa à exposição à radiação da rádio frequência (RF): As diretrizes sobre a exposição à RF exigem que o dispositivo apenas deve ser utilizado no pulso. O não cumprimento desta diretriz poderá resultar na superação dos limites de exposição a RF. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd.
Todos os parâmetros RF (por exemplo, alcance de frequência e potência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem ser alterados por ele. Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software, consulte a DdC (Declaração de Conformidade) em http://consumer.huawei.com/certification. Aceda a Definições(Settings) > Sobre(About) > Informações regulamentares(Regulatory Information) no dispositivo para ver o ecrã E-label. Visite http://consumer.huawei.
Technologies Co., Ltd. para efeitos de conformidade, podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento.
Manual de referência rápida 1. Carregar Conecte o relógio ao cabo de carregamento, conforme mostrado na figura a seguir. Alinhe e conecte a porta de carregamento aos imãs do suporte de carga. O nível da bateria será exibido na tela. Botão liga/desliga Pressione e segure o botão liga/desliga para ligar, desligar ou reiniciar o relógio. Botão funcional Sensor de frequência cardíaca Porta de carregamento ·· Limpe a entrada do carregador antes de carregar.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Todos os direitos reservados. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É MERAMENTE INFORMATIVO E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas Registradas e Licenças , e são marcas comerciais ou registradas da Huawei Technologies Co., Ltd. A marca e logotipo Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. sendo usados pela Huawei Technologies Co., Ltd. sob licença.
armazenados (como postos de gasolina, depósitos de combustíveis ou plantas químicas). O uso do dispositivo nesses ambientes aumenta o risco de explosões ou incêndio. • Descarte este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com regulamentações locais. Eles não devem ser descartados no lixo doméstico normal. O uso incorreto da bateria pode levar a incêndio, explosão ou outros perigos. • O dispositivo passou por testes e demonstrou resistência contra água e pó em certos ambientes.
Declaração Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo FTN-B19 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais recente e válida da Declaração de Conformidade (DoC) pode ser obtida em http://consumer.huawei.com/certification. Esse dispositivo pode ser operado em todos os estados membro da UE. Siga as normas locais e nacionais onde o dispositivo for utilizado.
Conformidade com as normas da FCC Requisitos à exposição à RF Informação importante de segurança contra exposição à radiação de radiofrequência (RF). As diretrizes de exposição à radiofrequência exigem que o dispositivo deve ser usado apenas no pulso. A não observância desta diretriz poderá levar à exposição excessiva à RF. Declaração da FCC Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para aparelhos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC.
Guía de inicio rápido 1. Carga Conecte el reloj con el cable de carga, como se muestra en la siguiente figura. Alinee y conecte el puerto de carga a los imanes de la base de carga. El nivel de carga de la batería aparecerá en pantalla. Botón de encendido/ apagado Mantenga presionado el botón de encendido/ apagado para encender, apagar o reiniciar el reloj. Botón función Sensor de frecuencia cardíaca Puerto de carga ·· Limpie en seco el puerto de carga antes de cargar.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Todos los derechos reservados. EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Marcas registradas y permisos , y son marcas comerciales o registradas de Huawei Technologies Co., Ltd. La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de ellas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia.
• Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce. • Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o suciedad ni próximos a campos magnéticos. • No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas).
domésticos, o visite el sitio web http://consumer.huawei.com/en/. Restricción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las reglamentaciones EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio web http://consumer.huawei.
FTN-B19: Bluetooth: 10 dBm Información de software y accesorios Se recomienda usar los siguientes accesorios: Plataforma de carga: AF38-1 Cable de carga La versión del software del producto es FTN-B19: 1.0.0.10 Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el fabricante han sido verificadas y cumplen con las reglas pertinentes.
interferencias en una instalación en particular. Si este dispositivo causa interferencias nocivas a la recepción de señales de televisión o radio, lo cual puede detectarse apagando y encendiendo el dispositivo, se recomienda al usuario tratar de corregir las interferencias por medio de una o más de las siguientes medidas: -- Reoriente o reubique la antena receptora. -- Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor.
Краткое руководство пользователя 1. Зарядка Подключите к часам кабель для зарядки, как показано на нижеприведенном рисунке. Совместите порт для зарядки с магнитами на зарядном устройстве. На экране будет отображаться уровень заряда батареи. Кнопка питания Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить, выключить или перезагрузить часы. Функциональная кнопка Пульсометр Порт для зарядки ·· Протрите порт для зарядки перед подключением зарядного устройства.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ. Товарные знаки , и являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Huawei Technologies Co., Ltd. Словесный знак и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии.
используйте беспроводное устройство во время вождения. • Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля. • Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных хранилищах или химических предприятиях) или хранить и транспортировать устройство вместе с взрывчатыми материалами.
Сокращение выбросов вредных веществ Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению использования опасных веществ в электронном и электрическом оборудовании: Регламент ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и ограничению применения химических веществ (REACH), Директива ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS), Директива об использовании и утилизации аккумуляторных батарей.
Информация об аксессуарах и программном обеспечении С данным устройством рекомендуется использовать следующие аксессуары: Зарядная станция: AF38-1 Кабель для зарядки Версия программного обеспечения устройства модели FTN-B19: 1.0.0.10. Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства.
помех путем выполнения следующих действий: --Изменение направления или перемещение приемной антенны. --Увеличение расстояния между устройством и принимающим оборудованием. --Подключение устройства и принимающего оборудования к разным розеткам электропитания. --Вызов специалиста по радио/телевизионному оборудованию. Данное устройство соответствует части 15 Регламента FCC.
Вкладыш к краткому руководству пользователя 1.Изготовитель, адрес Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд. КНР, 518129, г. Шэньчжэнь, Лунган, Баньтянь, Административное здание Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд. (Huawei Technologies Company Limited, Administration Building, Huawei Technologies Company Limited, Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, Китай) Тел.: +86-755-28780808 ООО «Техкомпания Хуавэй» 2.Наименование и местонахождение уполномоченного изготовителем лица 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д.
11.Правила и условия безопасной эксплуатации (использования) Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха 0-35 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. Срок службы 3 года. 12.Правила и условия монтажа Монтаж оборудования производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию. 13.
19.Информация о мерах при неисправности оборудования В случае обнаружения неисправности оборудования: —выключите оборудование, —отключите оборудование от электрической сети, —обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта оборудования 20.Месяц и год изготовления и (или) Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ информация о месте (ММ-месяц, ГГ-год). нанесения и способе определения года изготовления 21.
Panduan Memulai Cepat 1. Pengisian daya Sambungkan jam tangan ke kabel pengisian daya, sebagaimana ditunjukkan pada gambar berikut. Sejajarkan dan pasangkan port pengisian daya dengan magnet yang ada pada dudukan pengisian daya. Level baterai akan ditampilkan di layar. Tombol daya Tekan lalu tahan tombol daya untuk menghidupkan, mematikan, atau memulai ulang jam tangan. Tombol fungsi Sensor denyut jantung Port pengisian daya ·· Lap port pengisi daya hingga kering sebelum mengisi daya.
Hak cipta © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Semua hak dilindungi undang-undang. DOKUMEN INI DIMAKSUDKAN UNTUK TUJUAN INFORMASI SAJA, DAN TIDAK MENGGANTIKAN JENIS GARANSI APA PUN. Merek Dagang dan Izin , , dan adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Huawei Technologies Co., Ltd. Merek kata dan logo Bluetooth® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan penggunaan tanda ini oleh Huawei Technologies Co., Ltd. dilakukan di bawah lisensi.
jantung tersebut dan jangan membawa perangkat Anda di saku depan. • Jauhkan perangkat dan baterai dari sumber panas berlebihan dan sinar matahari langsung. Jangan letakkan perangkat dan baterai di atas atau di dalam perangkat pemanas, seperti oven microwave, kompor, atau radiator. • Patuhi peraturan perundang-undangan setempat ketika menggunakan perangkat. Untuk mengurangi risiko kecelakaan, jangan gunakan perangkat nirkabel Anda ketika berkendara.
kesehatan manusia dan lingkungan, penanganan yang salah, penghancuran yang tidak disengaja, kerusakan, dan/atau daur ulang yang salah ketika peralatan tersebut sudah tidak digunakan lagi dapat membahayakan kesehatan dan lingkungan. Untuk informasi lainnya tentang ke mana dan cara mengantarkan limbah EEE Anda, harap hubungi otoritas, peritel, atau layanan pembuangan limbah rumah tangga di tempat Anda atau kunjungi situs web http://consumer.huawei.com/en/.
Standar Harmonisa terkait. Batas nominal pita frekuensi dan daya pancar (teradiasi dan/atau terkonduksi) untuk peralatan radio ini adalah sebagai berikut: FTN-B19: Bluetooth: 10 dBm Informasi Perangkat Lunak dan Aksesori Direkomendasikan untuk menggunakan aksesori berikut ini: Dok pengisian daya: AF38-1 Kabel pengisian daya Versi perangkat lunak produk tersebut adalah FTN-B19: 1.0.0.
menggunakan, dan dapat memancarkan radiasi energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai dengan petunjuk, dapat menyebabkan interferensi yang membahayakan terhadap komunikasi radio. Namun, tidak ada jaminan bahwa interferensi tidak akan terjadi pada instalasi tertentu.
빠른 시작 안내서 1. 충전 다음 그림과 같이 워치를 충전 케이블에 연결합니다 . 충전 포트를 충전 거치대의 자석에 맞춰서 부착합니다 . 배터리 레벨이 화면에 표시됩니다 . 전원 버튼 전원 버튼을 길게 누르면 워치 전원을 끄고 켜거나 재시작할 수 있습니다 . 다기능 버튼 심박수 센서 충전 포트 • 충전하기 전에 충전기 포트의 물기를 닦으십시오 . • 충전에는 워치와 동봉된 전용 충전 케이블을 사용하십시오 . 2. Huawei Health 다운로드 Huawei Health 앱을 다운로드하여 설치하려면 우측에서 QR 코드를 스캔하거나 구글 플레이 스토어 또는 애플 앱스토어에서 Huawei Health 를 검색합니다 . 3. 워치와 휴대전화 연결하기 Huawei Health 앱의 장치 목록에서 워치를 선택하고 온스크린 지침에 따라 페어링을 완료하십시오 . 4. 도움 받기 연결과 기능 및 사용 팁에 대한 자세한 정보는 Huawei Health 앱에서 온라인 도움말을 확인하십시오 .
저작권 © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. 모든 권리 보유 . 이 문서는 정보 제공용으로만 사용되며 어떠한 보증도 하지 않습니다 . 상표 및 허가 , ,및 은 Huawei Technologies Co., Ltd. 의 상표 또는 등록상표입니다 . Bluetooth® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd. 에 의한 해 당 표시의 사용은 라이센스에 따른 것입니다 . 언급된 기타 상표 , 제품 , 서비스 및 회사 이름은 해당 소유자의 재산일 수 있습니다 . 개인 정보 보호 정책 당사에서 귀하의 개인 정보를 어떻게 보호하는지 자세히 알아보시려면 http://consumer.huawei.com/privacy-policy 에서 개인 정보 보호 정책을 확인하거나 휴대전화로 앱을 이용하여 개인 정보 보호 정책 및 서비스 약관을 읽어보십시오 .
• 이 장치 , 배터리 및 액세서리는 지역 규정에 따라 폐기해야 합니다. 이것은 일반적인 가정용 폐기물로 폐기할 수 없습니 다 . 배터리를 잘못 사용하면 화재, 폭발 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 . • 이 장치는 시험을 거쳤으며 특정한 환경에서 물과 먼지에 대한 저항성이 있는 것으로 입증되었습니다 . • 장치에 제거할 수 없는 내장 배터리가 있는 경우에는 배터리를 제거하려고 시도하지 마십시오 . 장치가 손상될 수 있습 니다 . 배터리를 교체하려면 장치를 공인 서비스 센터에 가져 가십시오 . 폐기 및 재활용 정보 제품 , 배터리 , 문서 및 포장에 인쇄되는 이 X 표시가 있는 바퀴 달린 휴지통 기호는 모든 전자 제품 및 배터리 를 각 지역의 폐기물 분리 수거 장소에 별도 폐기해야 한다는 것을 나타냅니다 . 이것은 일반 가정 쓰레기처럼 폐기해서는 안됩니다 .
이 장치는 현지 네트워크에 따라 사용이 제한될 수 있습니다 . 주파수 대역 및 전원 (a) 무선 장비가 작동하는 주파수 대역 : 일부 대역은 일부 국가 또는 지역에서 사용할 수 없습니다 . 자세한 내용은 지역 이동통신 사업자에게 문의하시기 바랍니다 . (b) 무선 장비가 작동하는 주파수 대역에서 전송되는 최대 무선 - 주파수 전원 : 모든 대역의 최대 전원은 관련 조화 표준 에서 명시한 최고 한계 값 미만입니다 . 이 무선 장비에 해당되는 주파수 대역과 송신 전원 ( 방사 및 / 또는 전도 ) 공칭 한계는 다음과 같습니다 . FTN-B19: Bluetooth: 10 dBm 액세서리 및 소프트웨어 정보 다음과 같은 액세서리를 사용해야 합니다 . 충전 케이블 충전 도크 : AF38-1 제품 소프트웨어 버전은 FTN-B19 입니다 . 1.0.0.10 제조업체에서 제품을 출시한 후 버그를 수정하거나 기능을 향상시키기 위해 소프트웨어 업데이트를 출시하게 됩니다 .
수신에 유해한 전파 간섭을 유발할 경우 ( 장비를 껐다 켰다 해서 확인할 수 있음 ) 다음과 같은 조치를 하나 이상 사용하 여 전파 간섭을 해결해 보는 것이 좋습니다 . -- 수신 안테나의 방향이나 위치를 바꾸십시오 . -- 수신기와 장비를 더 멀리 떨어뜨려 놓으십시오 . -- 수신기와 장비를 서로 다른 콘센트에 꽂으십시오 . -- 판매점이나 무선 /TV 전문 기술자의 도움을 받으십시오 . 이 장치는 FCC 규정 15 조를 준수합니다 . 작동 시 다음 두 가지 조건이 적용됩니다 . (1) 이 장치는 유해한 전파 간섭을 유발하지 않으며 (2) 이 장치는 원하지 않는 작동을 유발할 수 있는 전파 간섭을 포함하여 수신된 모든 전파 간섭을 수용 해야 합니다 . 주의 : Huawei Technologies Co., Ltd. 가 규정 준수를 위해 명시적으로 승인하지 않은 이 장치에 대한 변경 또는 수정으 로 인해 사용자가 장비를 작동할 수 있는 권한이 무효화될 수 있습니다 .
快速入門指南 1. 充電 將手錶連接至充電線,如下圖所示。將充電孔對準並連接到充電底座的磁鐵上。電池電量將顯示在螢幕上。 電源鍵 長按電源鍵開機、關機或 重新開機手錶 功能鍵 心率感測器 充電孔 ·· 充電前請先擦乾充電孔。 ·· 使用包裝盒隨附的專用充電線為其充電。 2. 下載 Huawei Health 若要下載並安裝 Huawei Health 應用程式,請掃描右側的 QR 代碼,或者在 Google Play Store 或 Apple App Store 中搜尋 Huawei Health。 3. 將手錶與手機配對 在華為健康應用程式的裝置清單中,選取手錶並按照螢幕上的提示完成配對。 4.
版權所有 © 華為技術有限公司 2018. 保留一切權利。 本文件僅為提供資訊之用,不構成任何形式的擔保。 商標及許可 、 和 是華為技術有限公司的商標或註冊商標。 Bluetooth® 文字商標與標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 所持有的註冊商標,華為技術有限公司經授權使用任何該等 商標。 其他提及的商標、產品、服務與公司名稱均為各自擁有者之財產。 隱私權政策 欲進一步瞭解我們對個人資訊所採取的保護措施,請至 http://consumer.huawei.
爆炸或產生其他危險。 • 本裝置已經過測試,證明在特定環境下具防水和防塵效果。 • 本裝置具有內建非拆卸式電池,請勿嘗試拆卸電池,否則可能會損壞裝置。若要更換電池,請將裝置帶至 授權服務中心。 廢棄與回收資訊 您的產品、電池、文件或包裝上有一個畫叉的帶輪子垃圾桶符號,提供您所有電子產品和電池在使 用壽命結束時,必須將它們帶到不同的廢棄物集中點廢棄,不可將它們當作家庭廢棄物處理。使用 者負責遵照當地法規在分開回收廢棄的電氣和電子設備 (WEEE) 的指定回收或服務點廢棄設備。 正確集中和回收您的設備有助於確保以保存珍貴材料和保護人體健康和環保的方式回收電氣和電子 設備 (EEE),在設備使用壽命結束時,不當處理、意外破損、損壞或不當回收可能對健康和環境有害。 如需有關您的 EEE 廢棄物的處理地點和方法的資訊,請洽詢您當地的主管機關、零售商或家用廢棄 物廢棄服務或造訪網站 http://consumer.huawei.
業者。 (b) 在無線電設備運作的頻帶中傳輸的最大無線電頻率功率:所有頻帶的最大功率低於相關調和標準中規定的 最高上限。 適用於此無線電設備的頻帶與傳輸功率 ( 輻射及 / 或傳導 ) 額定限制如下: FTN-B19 : 藍牙 : 10 dBm 配件與軟體資訊 建議應使用以下配件: 充電底座 : AF38-1 在產品推出後,製造商將會發佈軟體更新,以修正錯誤或增強功能。製造商發佈的所有軟體版本已經過驗證 且仍符合相關規定。 使用者無法存取及修改所有 RF 參數 ( 例如,頻率範圍和輸出功率 )。 有關配件與軟體的最新資訊,請參閱 http://consumer.huawei.com/certification 上的 DoC ( 符合性聲明 )。 請前往裝置上的 設定(Settings)> 關於(About)> 監理資訊(Regulatory Information)以查看電子標籤。 如需各國家或地區最新的服務專線與電子郵件地址,請造訪 http://consumer.huawei.
本裝置符合 FCC 規範第 15 篇的規定。操作時必須遵守下列的兩個條件:(1) 本裝置不可造成有害干擾;(2) 本 裝置必須接受任何收到的干擾,包括可能引起意外操作的干擾。 注意:任何對本裝置的變更或修改,如未經過華為技術有限公司明確認可是否符合規定,可能會造成使用者 對設備之使用權失效。 依據低功率電波輻射性電機管理辦法 使用過度恐傷害視力 a、使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。 b、未滿 2 歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看螢幕不要超過 1 小時。 內建固定式電池:消費者不可自行拆卸內建電池,如要拆卸需請專業人士 / 維修廠商拆卸。 NCC 聲明: • 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更 原設計之特性及功能。 • 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無 干擾時方得繼續使用。 • 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 • 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 • 減少電磁波影響,請妥適使用。 額定電壓 / 電流 :5V 1A 廠牌 : H
クイックスタートガイド 1. 充電 以下の図のようにウォッチ ( 以下本機と記載 ) をクレードルに接続します。充電ポートをクレードルの磁気 部分に合わせて接続します。接続されると、電池残量が画面上に表示されます。 電源ボタン 長押しして電源を ON/OFF したり、再起動したりする ことが可能です。 機能ボタン 心拍センサー 充電ポート ·· 金属端子部分に汚れや水滴が付いている場合、乾いた布などで拭き取ってください。 ·· 充電する際は、本機付属の専用の充電ケーブルを使用してください。 2. Huawei Health アプリのダウンロード Huawei Health アプリをダウンロードしてインストールするには右にある QR コードを読 み込むか、Google Play ストアまたは Apple App ストアで「Huawei Health」を検索します。 3. 本機と端末とのペアリング Huawei Health アプリ内のデバイスリストから、該当する機器を選択して画面上の説明に従ってペアリン グを完了します。 4.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. All rights reserved. 本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。 商標と許可 、 、および は、Huawei Technologies Co., Ltd. の商標または登録商標です。 Bluetooth® お よ び そ の ロ ゴ は Bluetooth SIG, Inc. の 登 録 商 標 で す。 こ の 商 標 の 使 用 は Huawei Technologies Co., Ltd. によりライセンス供与されています。 本書に記載されたその他の商標、製品、サービス、会社名は、それぞれの権利者に帰属します。 個人情報保護方針 https://consumer.huawei.com/jp/privacy-policy/index.
• 本機の部品や内部回路への損傷を防ぐために、ほこり、煙、空気の汚い場所や磁気のそばでは使 用しないでください。 • ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発の恐れのある場所で本機を使用、保管、 輸送しないでください。こうした場所で使用すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。 • 本機、電池、付属品は現地の規則に従って廃棄してください。一般の家庭用ごみとして処分しな いでください。取り扱い方法を誤ると、火災や爆発などの原因となります。 • 本機に搭載されている電池は内蔵型のため、取り外すことができません。無理に取り外すと、本 機が損傷することがあります。電池を交換する場合は、正規のサービスセンターにて交換してく ださい。 • 電池が液漏れした場合は、電解液に直接触れないようにしてください。電解液が皮膚に触れたり、 目に入った場合は、すぐにきれいな水で洗い流し、医師に相談してください。 • 使用していないときは、コンセントと本機から充電器のプラグを抜いてください。 皮膚感作性 使用者によっては、長時間の使用により、体質や体調によっては、かゆみ、かぶれ、湿疹などが生 じることがあります。異常が生じ
処分およびリサイクルに関する情報 本機、電池、パッケージ上に描かれた車輪付きゴミ箱にバツ印がついた記号は、製品を 一般の家庭ごみとともに廃棄してはならないことを示すものであり、適切に分別して廃 棄する必要があります。電気・電子機器廃棄物(WEEE)および電池は、リサイクルや分 別回収処理を行うため、指定された収集場所にユーザー自身の責任で廃棄してください。 本機を適切に収集およびリサイクルすることにより、電気・電子機器廃棄物は価値の高い 物質を残したままリサイクルされ、人体と環境を保護します。利用終了時に不適切に処理 したり、誤って破壊や損傷してしまったり、正しくリサイクルできない場合には、人体や環境に害 を及ぼすおそれがあります。電気・電子機器廃棄物の廃棄方法や廃棄場所に関する詳細は、各自治 体の関係機関、ごみ処理施設、本機を購入した販売店などにお問い合わせください。 有害物質の削減 本機および電子付属品は、電子機器での特定の危険物質の使用の制限に関する現地の規則(EU REACH、RoHS、電池規則(電池が含まれる場合))を遵守しています。REACH および RoHS の適 合に関する最新の情報については
本機は、EU のすべての加盟国で使用できます。 本機を利用する国や現地の規則に従ってください。 本機は現地のネットワークにより、利用が制限される場合があります。 周波数帯と電力 (a) 無線機器が動作する周波数帯:国や地域によっては、一部の周波数帯が利用できない場合があ ります。詳細については、現地の通信事業者にお問い合わせください。 (b) 無線機器が動作する周波数帯で送信される最大無線周波数電力:すべての周波数帯における最 大電力は、関連する整合規格で規定された上限値より低くなっています。 本無線機器に適用可能な周波数帯と送信電力(放射および / または伝導)の公称制限値は以下の通 りです。 FTN-B19: Bluetooth: 10 dBm すべての高周波パラメータ(周波数範囲や出力電力など)はユーザーからアクセスしたり、変更 することはできません。 アクセサリやソフトウェアに関する最新の情報については、https://consumer.huawei.
無線通信に有害な干渉を生じる恐れがあります。ただし、特定の設置方法で干渉が発生しないこと を保証することはできません。本機がラジオやテレビの受信に干渉する場合(本機の電源をオン / オフにして確認可能)、ユーザーは次の方法のいずれかまたは複数を試行して改善してください。 -- ラジオやテレビの受信アンテナの方向や場所を変える。 -- 本機とラジオやテレビを離す。 -- ラジオやテレビが接続されているコンセントとは異なる系統のコンセントに本機を接続する。 -- 販売店やラジオやテレビの技術者に相談する。 本機は FCC 規則第 15 条に適合しています。動作は以下の 2 条件に準じています:(1) 本機は有害 な妨害波を生じることなく、 (2) 意図しない動作を引き起こす可能性がある場合を含め、いかなる 干渉波も受信することを許容しなければならない。 注意:適合事項に対して、Huawei Technologies Co., Ltd.
-جهت آنتن گیرنده را تغییر دهید یا آن را جابجا کنید.-فاصله بین تجهیزات و گیرنده را افزایش دهید.-تجهیزات را به یک پریز در مداری به جز مدار متصل به گیرنده وصل کنید.-برای دریافت راهنمایی ،با فروشنده یا متخصص فنی رادیو/تلویزیون تماس بگیرد.این دستگاه با «بخش 15قوانین »FCCمطابقت دارد .
(الف) باندهای فرکانسی که تجهیزات رادیویی در آن کار میکند :برخی باندها ممکن است در همه کشورها یا مناطق موجود نباشد .لطفا ً برای کسب اطالعات بیشتر ،با شرکت مخابراتی محل خود تماس بگیرید. (ب) حداکثر توان فرکانس رادیویی منتقل شده در باندهای فرکانسی که تجهیزات رادیویی در آن کار میکند :حداکثر توان مربوط به تمام باندها کمتر از باالترین مقدار مجاز مشخص شده در «استاندارد هماهنگ» مربوطه است.
•این دستگاه مورد آزمایش قرار گرفته و در برخی محیطها دارای مقاومت در برابر آب و گرد و غبار شناخته شده است. •دستگاه دارای باتری داخلی و جدانشدنی است؛ سعی نکنید باتری را بیرون آورید؛ در غیر این صورت ،دستگاه ممکن است آسیب ببیند .برای تعویض باتری ،دستگاه را به یکی از مراکز خدمات مجاز ببرید.
حق نسخهبرداری © .Huawei Technologies Co., Ltd. 2018کلیه حقوق محفوظ است. این سند فقط جنبه اطالعرسانی دارد و موجب هیچ گونه ضمانتی نمیشود. عالئم تجاری و مجوزها و ، عالئم تجاری یا عالئم تجاری ثبت شده Huawei Technologies Co., Ltd.است. لوگوها و عالمت Bluetooth®عالئم تجاری ثبت شده متعلق به Bluetooth SIG, Inc.است و هر گونه استفاده از چنین عالمتهایی توسط Huawei Technologies Co., Ltd.با مجوز انجام میشود.
راهنمای را هاندازی سریع .1شارژ کردن ساعت را همان طور که در تصویر زیر نشان داده شده است ،به کابل شارژ متصل کنید .درگاه شارژ را با آهنرباهای جایگاه شارژ تراز و به آن متصل کنید .سطح شارژ باتری روی صفحۀ نمایش نشان داده خواهد شد. بلق نابرض رگسح ژراش هاگرد دکمۀ روشن/خاموش برای روشن یا خاموش کردن ساعت یا راهاندازی مجدد آن، دکمۀ روشن/خاموش را فشار دهید و نگه دارید هروظنمدنچ ۀمکد · ·پیش از شارژ کردن ،درگاه شارژ را خشک کنید.
تم اختبار هذه المعدة وتبين أنها تمتثل لحدود الجهاز الرقمي من الفئة ب ،طب ًقا للجزء 15من قواعد لجنة االتصاالت الفيدرالية ( .)FCCوالغرض من وضع هذه الحدود هو توفير حماية معقولة ضد التداخل الضار في األماكن السكنية .وتولِّد هذه المعدة طاقة تردد راديو وتستخدمها وقد تشعها ،وفي حالة عدم تركيبها واستخدامها وف ًقا للتعليمات ،قد ُتسبب تداخالً ضارً ا في اتصاالت الراديو .ومع ذلك ،ال يوجد ضمان بأن التداخل لن يحدث في عملية تركيب معينة .
قد ُتفرض بعض القيود على استخدام هذا الجهاز ،وذلك بنا ًء على الشبكة المحلية. نطاقات التردد والطاقة (أ) نطاقات التردد التي تعمل بها معدة الراديو :قد ال تتوافر بعض النطاقات في كل البلدان أو كل المناطق .يُرجى االتصال بالمشغل المحلي لمزيد من التفاصيل. (ب) أقصى طاقة تردد راديو مُرسلة في نطاقات التردد التي تعمل بها معدة الراديو :الحد األقصى للطاقة لكل النطاقات يكون أقل من أعلى قيمة حد محددة في المعيار المنسق ذي الصلة.
غير مالئم إلى وقوع حريق أو حدوث انفجار أو غير ذلك من المخاطر األخرى. •قد خضع الجهاز لالختبار وقد أبدى مقاومة للماء واألتربة في بيئات معينة. •الجهاز مزوَّ د ببطارية مدمجة غير قابلة لإلزالة ،فال تحاول إزالة البطارية ،اَّ وإل قد يتلف الجهاز .الستبدال البطارية ،اذهب بالجهاز إلى مركز خدمة معتمد.
حقوق الطبع والنشر © لشركة Huawei Technologies Co., Ltd.لعام .2018جميع الحقوق محفوظة. هذا المستند لألغراض المعلوماتية فقط ،وال يشكل أيّ نوع من الضمانات. العالمات التجارية والتصاريح هي عالمات تجارية أو عالمات تجارية مسجَّ لة لشركة ،و ،و Huawei Technologies Co., Ltd. ® عالمة الكلمة Bluetoothوالشعارات تعتبر عالمات تجارية مسجَّ لة مملوكة لشركة .Bluetooth SIG, Inc.وأيّاستخدام لهذه العالمات من جانب شركة Huawei Technologies Co., Ltd.يكون بموجب ترخيص.
دليل بدء التشغيل السريع .1الشحن قم بتوصيل الساعة بكابل شحن ،وفق ما هو موضح في الشكل التالي .قم بمحاذاة منفذ الشحن وتوصيله بقطع المغناطيس الموجودة في حامل الشحن .سيتم عرض مستوى شحن البطارية على الشاشة. مستشعرمعدلضرباتالقلب منفذ الشحن زر الطاقة اضغط مطوالً على زر التشغيل لتشغيل الساعة أو إيقاف تشغيله أو إعادة تشغيله. مفتاح الوظيفة · ·ن ِّشف منفذ الشحن بمنشفة قبل الشحن. · ·استخدم كابل الشحن المخصص الذي يأتي مع الساعة لشحنها. .
المحتوى فهرست دليل بدء التشغيل السريع 01............................................................ راهنمای راهاندازی سریع 06..........................................................
دليل بدء التشغيل السريع راهنمای راهاندازی سریع 96725286_02