REQUIRED TOOLS AND MATERIALS: • 2 People • Tape Measure • Wood Board (scrap) Portable System Owners Manual Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. • Sawhorse or Support Table • Hammer STROPSYFFUH • Tape • Safety Glasses • Phillips Screwdriver • Scissors • (2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and Sockets (Deep-Well Sockets are Recommended). 3/8" 1/2" 9/16" 3/4" AND/OR 3/8" 1/2" 9/16" 3/4" • Extension is Recommended.
BEFORE YOU START! WARNING Read and understand warnings listed below before using this product. Failure to follow these warnings may result in serious injury and/or property damage. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play, especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net.
SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Proper and complete assembly, use and supervision is essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury.
NOTICE TO ASSEMBLERS ALL Huffy Sports Basketball Systems, including those used for DISPLAYS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to the instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJURY. It is NOT acceptable to devise a makeshift weight system. IMPORTANT! Remove all contents from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional parts are packed inside.
Get to know the basic parts of your basketball system...
PARTS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Item Qty. Part No.
HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS & SCREWS) Item #13 (2) Item #9 (6) Item #49 (1) Item #15 (4) Item #29 (4) Item #54 (2) Item #41 (4) Item #19 (1) Item #55 (1) Item #57 (6) Item #22 (2) Item #46 (6) HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS & CAPS) Item #53 (4) Item #17 (1) Item #7 (2) Item #20 (8) Item #56 (4) Item #24 (2) 7 04/06 ID# M6011141
HARDWARE IDENTIFIER (OTHER) Item #61 (1) Item #44 (1) Item #45 (1) Item #46 (1) Item #48 (1) Item #47 (1) ID# M6011141 04/06 8
1. Correctly identify each pole section. 1 I.D. Label I.D. Label 2 3 WARNING LABEL Bounce middle pole (2) into top pole section (1) using a wood scrap as shown until top pole no longer moves toward pole identification mark on middle pole. CAUTION! NOTE: POLE SECTIONS SHOULD HAVE A 3-1/2" (9 CM) MINIMUM OVERLAP. THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5" FROM THE END OF THE POLE.
3. Align dimple of middle pole with slot of bottom pole.While maintaining alignment, bounce top and middle pole assembly (1 & 2) onto lower pole section (3) as shown until they no longer move toward pole identification mark. CAUTION! THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5" FROM THE END OF THE POLE. WHEN PROPERLY POUNDED TOGETHER, THE POLE SECTIONS SHOULD HAVE A 3-1/2" MINIMUM OVERLAP, LEAVING 1-1/2" BETWEEN THE OVERLAPPING POLE AND THE IDENTIFICATION STICKER.
SECTION B: ASSEMBLE THE BASE This is what your system will look like when you’ve finished this section: TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION (2) 1/2” (2) AND/OR 1/2” 11 04/06 ID# M6011141
1. Assemble pole bracket (12) using bolt (13) and Lock Nut (14) as shown. IMPORTANT! DO NOT OVER TIGHTEN 2. Attach pole assembly to base using carriage bolts (15) washers(10) and nuts (11) as shown. Two people are required for this step. 13 14 WARNING! TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
3. Secure tank struts (16) to pole as shown. Nut should be tightened until flush (even) with lock nuts outer edge. Place cap (17) over exposed end of bolt as shown. 10 13 WARNING! 10 TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. 17 14 16 IMPORTANT! 4. Rotate non-secured ends of tank struts (16) outward to mounting holes in tank as shown.Secure ends of tank struts (16) to tank as shown. Repeat for opposite side.
5. Insert axle (5) through wheel bracket (4). Secure wheels (6) to axle using pushnuts (7). Carefully tap pushnuts onto axle with hammer or mallet IMPORTANT! 6 7 6 4 5 7 SIDE OF WHEEL WITH LONGER PLASTIC AXLE NEEDS TO FACE THE WHEEL BRACKET. 6. Install wheel assembly to base (8) using bolts(9), washers(10) and nuts (11) as shown.
SECTION C: ASSEMBLE THE ELEVATOR & BACKBOARD This is what your system will look like when you’ve finished this section: TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION (1) 3/8”, (2) 1/2”, (2) 9/16” and (2) 3/4” (2) AND/OR 3/8” 15 1/2” 9/16” 04/06 ID# 3/4” M6011141
1. Install pole mount bracket (28) and reinforcement bracket (18) with carriage bolts (22) as shown. Tighten flange nuts (11) completely. 22 18 1 22 28 11 11 2. Attach spacers (24, 43) to pole mount bracket (28) with bolts (29), washers (50), and lock nuts (31) as shown. IMPORTANT! Tighten just until washers (50) stop moving.
3. Assemble lanyard (26) to locking pin (27) as shown (FIG A). Attach covers (35) onto pole mount bracket (28) with carriage bolt (19) and nut (11) as shown. FIG. A 11 35 28 35 IMPORTANT! 19 Loop end of pin lanyard (26) over carriage bolt (19) as it passes through the pole mount bracket (28) during this assembly. 26 27 4. Apply logo and height indicator labels (23) to adjustment rod (58) as shown.
Insert handle assembly through pole mount assembly as 5. shown. Lock pole assembly in place at the 10’ (3.05 m) mark with pin (27). 27 30 30 29 6. Assemble backboard brackets (52) using bolts (29), and nuts (30) as shown.
8. Identify elevator tubes (33 & 34). Toward Board Toward Pole 33 Upper Elevator tube Toward Board Toward Pole 34 Lower Elevator tube Attach lower elevator tubes (34) and counter balance spring (36) to backboard support brackets (52) using spacers (53 & 56), bolt (57), and nut (21) as shown. Insert T-bolt (48) into rim bracket (61) then, attach that assembly to board using bolts (41) and nuts (21).
9. Attach upper elevator tubes (33) to backboard support brackets (52) using spacers (53), bolt (57), and nut (21) as shown. IMPORTANT! Tighten ALL Hardware from Steps 6-8 After this Assembly is Completed.
10. Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole section (4) as shown. Install pole cap (25). 21 1 34 20 21 32 25 32 20 49 34 57 11. Install upper elevator tubes (33) to triangle plates (45) as shown. Install handle assembly to lower elevator tubes (34) using bolt (57), spacers (20), and nut (21) as shown. 21 20 21 33 58 1 20 20 34 32 NOTE: Before going on to next step, set adjustable system assembly to the 10’ (3.05 m) setting.
12. Install Rim to Backboard A. Fit rim (51) securely into bracket (61) as shown. Allow T-bolt (48) to slip through center hole in rim (51). B. Install reinforcement bracket (44) onto T-bolt (48) as shown. C. Install spring (46) onto T-bolt (48) as shown. D. Install special nut (47) and washer (45) onto T-bolt (48). E. Tighten special nut (47) until flush with end of T-bolt (48). A. B. NOTE: 44 51 ORIENTATION OF BRACKET 48 48 61 44 47 45 C. D. 46 48 48 45 E.
13. Install net (40). A. D. C. B. 14. Insert bolt (57) through left side upper elevator tube (33), then stretch spring (36) onto bolt (57). Insert bolt (57) through right side upper elevator tube (33) and secure with nut (21). WARNING! USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS. NOTE: Peel protective film from surface of acrylic backboard prior to use.
FILL BASE 15. WARNING! Roll assembly to desired playing area. Fill base (8) with water (approx. 40 gallons) and snap base plugs (37) in place. TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. WARNING! DO NOT LEAVE ASSEMBLY UNATTENDED WHEN EMPTY; IT MAY TIP OVER. CAUTION ADD TWO GALLONS (7.6 LITERS) OF NON-TOXIC ANTIFREEZE IN SUB-FREEZING CLIMATES.
FRONT COVER front cover (38) by lining up stand-offs along the tank struts. Insert a tie strap (39) 16. Install through the top two and bottom two stand offs. Wrap tie straps around tank struts as shown and secure tightly. Trim excess of tie strap as shown in FIG.A. 38 STANDOFFS 39 FIG.
SECTION G: HEIGHT ADJUSTMENT AND MOVING LABEL 1. Apply Height Adjustment and Moving Label (42) to front of pole, where it is clearly visible. HEIGHT ADJUSTMENT TO ADJUST BACKBOARD: 1 3 1. While holding handle, remove pin. 2. Move elevator up or down to desired height. 2 3. Replace pin full length to lock system at desired height. 2 MOVING SYSTEM 10 pieds 3,05 m 1. Adjust basketball backboard height to lowest position. 1 10 Fuß (3,05 m) 2.
Système portable Manuel d'utilisation FRANÇAIS DEUTSCH Service clientèle N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 É.-U. ESPAÑOL Tragbares System Gebrauchsanleitung Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Sistema portátil Manual del propietario Centro de Servicio al Cliente • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • EE.UU.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS • Deux personnes • 2 Personen • 2 personas • Tuyau d’arrosage ou sable (163 kg) (360 lb.) • Gartenschlauch oder Sand (163 kg) (360 lb.) • Manguera de jardín o arena (163 kg) (360 lb.
BEFORE YOU START AVANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess paint from holes if necessary. NOTE: Not all items pictured are included with every model.
ID# M6011141 04/06 30 Aux États-Unis : 1-888-713-5488 Aux États-Unis : 1-800-772-5346 Réf.: FR556790 05/05 In the U.S.: 1-800-558-5234 Au Canada: 1-800-284-8339 Aux États-Unis : 1-800-334-9111 • NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un smash, gardez le visage à l'écart du panneau, du cerceau et du filet.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE. Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. Par mesure de sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les instructions.
AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE TOUS les systèmes de basket-ball Huffy Sports, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et lestés de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d'encourir des BLESSURES GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un système de lestage de fortune.
Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball.....
LISTE DES PIÈCES TEILELISTE FRANÇAIS Légende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Quantité No de réf.
LISTA DE PIEZAS Artículo Cant. Pieza N.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 1 1 1 1 2 2 1 6 18 21* 1 2 2 4 2 1 1 3 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 8 7* 2 1 2 1 1 1 1 4 2 4 2 2 2 908026 908107 908015 900223 206940 226403 206938 206660 203156 203218 203100 201581 202662 203099 203223 906410 200516 206990 203038 longitud 202862 206340 203053 204872 204858 207103 204853 204850 204832 206360 203063 201124 900867 904807 900183 Descripción Artículo Cant. Pieza N.
IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS, RONDELLES ET ENTRETOISES MÉTALLIQUES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN, UNTERLEGSCHEIBEN UND METALL-ABSTANDSSTÜCKE) IDENTIFICADORES DEL HERRAJE (TUERCAS, ARANDELAS Y ESPACIADORES DE METAL) #30 (4) #14 (2) #47 (6)* #50 (4) #31 (4) #21 (7) #43 (2) #10 (18)* IDENTIFICATION DES PIÈCES (AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SONSTIGE) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (OTROS) #44 (1) #61 (1) #45 (1) #46 (1) #48 (1) #47 (1) ID# M6011141 04/06 36 #11 (15)*
IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) #13 (2) #9 (6) #49 (1) #15 (4) #29 (4) #54 (2) 41 (4) #19 (1) #55 (1) #46 (6) #57 (6) #22 (2) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES ET CAPUCHONS EN PLASTIQUE) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (PLASTIK-ABSTANDSSTÜCKE UND KAPPEN) IDENTIFICADORES DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE PLÁSTICO Y TAPAS) #53 (4) #17 (1) #7 (2) #20 (8) #24 (2) #56 (4) 37 04/06 ID# M6011141
SECTION A : MONTAGE DES SECTIONS DE POTEAU BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DER STANGENTEILE SECCIÓN A: MONTAJE DE LAS SECCIONES DEL POSTE 1. • Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification qui servira de point de repère à l'étape suivante. • Jedes Stangenteil richtig identifizieren. Die Stangenteile sind mit Aufklebern markiert, die als Orientierungshilfe für den nächsten Schritt dienen. • Identifique correctamente cada sección del poste.
3. Alignez le renfoncement de la section de poteau centrale sur la fente de la section de poteau inférieure. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez l'ensemble des sections de poteau supérieure et centrale (1 & 2) sur la section de poteau inférieure (3), comme illustré, jusqu'à ce que l'ensemble ne bouge plus vers le repère de référence de la section inférieure (3). Die Einbuchtung am mittleren Stangenteil mit dem Schlitz am unteren Stangenteil zur Deckung bringen.
SECTION B : MONTAGE DU SOCLE BAUABSCHNITT B: ZUSAMMENBAU DES SOCKELS SECCIÓN B: MONTAJE DE LA BASE Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind: Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección: OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCIÓN (2) 1/2” UND/ODER ET/OU (2) 1/2” ID# M6011141 04/06 40
1. Assemblez le support du poteau (12) au moyen d'un boulon (13) et d'un contreécrou (14), de la façon illustrée. 2. Fixez le poteau sur le socle au moyen de boulons ordinaires (15), de rondelles (10) et d'écrous (11), de la façon illustrée. Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette manœuvre. Die Stangenhalterung (12) wie gezeigt mit Schraube (13) und Gegenmutter (14) zusammenbauen.
3. Fixez les contrefiches du réservoir (16) sur le poteau, de la façon illustrée. L'écrou doit être serré jusqu'à ce qu'il affleure avec le rebord extérieur des contre-écrous. Coiffez l'extrémité dénudée du boulon avec un capuchon, de la façon illustrée. Die Tankverstrebungen (16) wie gezeigt an der Stange befestigen. Die Mutter muss so weit angezogen werden, bis sie bündig mit der Außenkante der Gegenmutter abschließt. Die Kappe (17) wie gezeigt auf das freiliegende Ende der Schraube aufsetzen.
5. Insérez l'axe (5) dans le support des roues (4). Fixez les roues (6) sur l'axe au moyen d'écrous capuchons (7). Frappez délicatement sur les écrous capuchons avec le marteau ou le maillet pour les fixer sur l'axe. Die Achsenstange (5) wie gezeigt durch die Radhalterung (4) stecken. Die Räder (6) mit den Druckmuttern (7) an der Achse befestigen. Die Druckmuttern mit einem Hammer oder Gummihammer vorsichtig auf die Achse aufklopfen. Introduzca el eje (5) a través del soporte de la rueda (4).
SECTION C : MONTAGE DU DISPOSITIF ÉLÉVATEUR ET DU PANNEAU BAUABSCHNITT C: ZUSAMMENBAU VON VERLÄNGERUNGSVORRICHTUNG UND KORBWAND SECCIÓN C: MONTAJE DEL ELEVADOR Y EL RESPALDO Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind: Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección: OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA S
1. Installez le support du poteau (28) et le support de renforcement (18) à l'aide de boulons ordinaires (22), de la façon illustrée. Serrez à fond les écrous à embase (11). Die Stangenmontagehalterung (28) und die Verstärkungshalterung (18) wie gezeigt mit Schlossschrauben (22) befestigen. Die Flanschmuttern (11) fest anziehen. Instale el soporte de montaje del poste (28) y el soporte de refuerzo (18) con los pernos cabeza de carro (22) como se muestra. Apriete completamente las tuercas de brida (11).
3. 11 FIG. A ABB. A Assemblez le cordon (26) et la goupille de blocage (27) de la façon illustrée. Fixez les couvre-supports (35) sur le support de poteau (28) à l'aide d'un boulon ordinaire (19) et d'un écrou (11), de la façon illustrée. Die Leine (26) wie gezeigt (Abb. A) am Verriegelungsstift (27) befestigen. Die Abdeckungen (35) mit der Schlossschraube (19) und Mutter (11) wie gezeigt an der Stangenmontagehalterung (28) befestigen.
27 5. Insérez la poignée assemblée dans le support de poteau, de la façon illustrée. Bloquez le poteau en position à 3,05 m (10 pieds) à l'aide de la goupille (27). Die Griffbaugruppe wie gezeigt durch Stangenmontageeinheit schieben. Den Stangenaufbau mit dem Stift (27) an der 3,05-m- (10-Fuß)-Markierung sichern. Introduzca el conjunto de la manija a través del conjunto de montaje del poste, como se muestra. Fije el conjunto del poste en su lugar en la marca de los 10' (3.05 m) con el pasador (27). 6.
7. Repérez les tubes du dispositif élévateur (33 et 34). Die Verlängerungsrohre (33 u. 34) zurecht legen. Identifique los tubos elevadores (33 y 34).
9. Fixez les tubes supérieurs du dispositif élévateur (33) sur les supports du panneau (52) à l'aide d'entretoises (46 & 56), d'un boulon (57) et d'un écrou (21), de la façon illustrée. Die oberen Verlängerungsrohre (33) wie gezeigt mit Abstandsstücken (46 & 56), Schraube (57) und Mutter (21) an den Korbwandstützklammern (52) befestigen. Conecte los tubos elevadores superiores (33) en los soportes del respaldo (52) usando espaciadores (46 & 56) pernos (57) y tuercas (21) como se muestra.
10. Déposez le poteau sur un banc de sciage. Installez le panneau sur la section de poteau supérieure (1), de la façon illustrée. Posez le capuchon du poteau (25). REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette manœuvre. Soyez prudent, car le dispositif élévateur est lourd. 21 Die Stange auf einen Sägebock legen. Die Korbwandbaugruppe wie gezeigt am oberen Stangenteil (1) befestigen. Die Stangenkappe (25) aufsetzen. HINWEIS: Diese Arbeit sollte von zwei (2) Personen ausgeführt werden.
12. Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau. A. Calez bien le cerceau (51) dans le support (61), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (48) à travers le trou central du cerceau (51). B. Installez le support de renforcement (44) sur le boulon à T (48), comme illustré. C. Installez le ressort (46) sur le boulon à T (48), comme illustré. D. Installez l'écrou spécial (47) et la rondelle (45) sur le boulon à T (48). E.
12.
13. Install net (40). 14. D. C. B. A. Enfilez le boulon (57) dans le tube supérieur gauche du dispositif élévateur (33), puis tendez le ressort (36) sur le boulon (57). Enfilez le boulon (57) dans le tube supérieur droit du dispositif élévateur (33), puis bloquez le boulon avec l'écrou (21). AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS.
FIXATION DE L'APPAREIL SICHERN DES SYSTEMS FIJACIÓN DEL SISTEMA 15. AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! Roulez l'ensemble jusqu'à l'aire de jeu prévue. Remplissez le socle (8) d'eau (environ 150 litres) et posez les bouchons (37). Den Aufbau an den gewünschten Spielort rollen. Boden sichern. Den Sockel mit Wasser (ca. 106 l [40 US-Gallonen]) füllen und die Deckel (37) auf die Füllstutzen aufschnappen lassen. Il est obligatoire de s'y prendre à deux pour cette procédure.
INSTALLATION DU PROTECTEUR AVANT FRONTABDECKUNG ANBRINGEN INSTALE LA CUBIERTA FRONTAL 16. Installez le protecteur avant (38) en alignant les séparateurs le long des contrefiches de réservoir. Insérez une attache (39) dans les deux séparateurs supérieurs et les deux séparateurs inférieurs. Fixez solidement les attaches autour des contrefiches de réservoir, de la façon illustrée. Coupez les sections d'attache qui dépassent, de la façon illustrée dans la figure A.
POSE DE L'ÉTIQUETTE DE HAUTEUR ET DE DÉPLACEMENT ANBRINGUNG DES HÖHENEINSTELL- UND TRANSPORTAUFKLEBERS APLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ALTURA Y MOVIMIENTO 1. Posez l'étiquette de réglage de la hauteur et de déplacement (42) sur l'avant du poteau, à un endroit bien visible. Den Höheneinstell- und Transportaufkleber (42) gut sichtbar an der Vorderseite der Stange anbringen.