Edition Blue-R Manual 2.
Congratulations and thank you for choosing the 1. CHANNELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 HUGHES & KETTNER EDITION BLUE-R amp! 2. JACKS AND CONTROL FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 A team of guitarists and technicians developed the EDITION BLUE-R amps with a single purpose in mind: To provide you with sophisticated guitar sounds and practical features in an easy-tohandle package. 3. STANDARD SETUP/CABLE CONNECTIONS . . . . . . .
1. CHANNELS The EDITION BLUE-R features a newly developed preamp that not only produces authentic harmonic overdrive but also responds dynamically to your picking style. Based on semiconductors, this innovative circuitry simulates the sound-shaping elements of tube amps and delivers sound quality unparalleled in this price range. It also provides the dynamics demanding guitarists require for musical expression.
3. STANDARD SETUP/CABLE CONNECTIONS 4. OPERATING THE EDITION BLUE-R 4.1 SELECTING CHANNELS Use the CHANNEL SELECT switch or an external footswitch (30/60-R) to change channels. Note: Before using a footswitch, set the CHANNEL SELECT switch on the front panel of the amp to the CLEAN position. 4.2 THE EDITION BLUE-R AND CD PLAYERS The EDITION BLUE-R is equipped with a CD/TAPE INPUT located on the rear panel for the connection of a CD player or another audio source (tape deck, DAT recorders).
6. TROUBLESHOOTING When accessed, the LINE OUT/LINE IN jacks cause annoying hum (60 only): The EDITION BLUE-R will not switch on: • The amp is not getting any AC power. Check the mains cable to see if it is connected properly. • The mains fuse is defective. Replace the fuse with another identical fuse. If this fuse also trips, consult your Hughes & Kettner dealer. The EDITION BLUE-R is connected properly, but no sound is audible: • One or several GAIN and MASTER controls may be turned all the way down.
Wir freuen uns, dass Du Dich für einen HUGHES & KETTNER EDITION BLUE-R Amp entschieden hast! Ein Team aus Gitarristen und Technikern hat die EDITION BLUE-R Amps mit dem Ziel entwickelt, anspruchsvolle Gitarrensounds mit einfachster Bedienung und praxisgerechter Ausstattung zu kombinieren. 1. DIE KANÄLE DES EDITION BLUE-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE . . . . . . . . . . . . . . 7 3. STANDARD SET UP UND VERKABELUNG. . . . . . . . . . . . 8 4.
1. DIE KANÄLE DES EDITION BLUE -R Die weiterentwickelte Vorstufe des EDITION BLUE-R realisiert nicht nur harmonischen Overdrive, sondern auch ein besonders dynamisches Reagieren auf die Spielweise.
3. STANDARD SET UP / VERKABELUNG 4. BEDIENUNG DES EDITION BLUE-R 4.1 DAS ANWÄHLEN DER KANÄLE Die Kanäle des EDITION BLUE-R werden über den CHANNEL SELECT-Schalter oder einen externen Fußschalter (nur 30/60-R) angewählt. Anschluss des Effektgerätes: • Verbinde die LINE OUT-Buchse mit dem Input, die LINE INBuchse mit den Output Deines Effektgerätes. • Verwende ausschließlich hochwertige Patchkabel, um Signalverluste, Störgeräusche oder Aussetzer zu verhindern.
6. MÖGLICHE FEHLERQUELLEN Beim Benutzen der LINE OUT/LINE IN-Buchse entsteht ein Brummgeräusch (nur 60-R): Der EDITION BLUE-R läßt sich nicht einschalten: • Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten Anschluss des Netzkabels! • Die Netzsicherung ist defekt. Bitte ersetze die Netzsicherung durch eine neue Sicherung mit entsprechendem Wert. Wende dich bei erneutem Defekt an Deinen Hughes & Kettner Fachhändler.
¡Nos alegramos de que haya escogido un amplificador 1. LOS CANALES DEL EDITION BLUE-R. . . . . . . . . . . . . . . . 11 EDITION BLUE-R de HUGHES & KETTNER! 2. ACOMETIDAS Y ELEMENTOS DE MANEJO . . . . . . . . . . 11 Un equipo de guitarristas y técnicos ha desarrollado los amplificadores EDITION BLUE-R con el fin de combinar excelentes sonidos de guitarra con el manejo más sencillo y un equipamiento que cumple con las exigencias prácticas. 3. INSTALACION ESTANDAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. LOS CANALES DEL EDITION BLUE-R El desarrollado preamplificador del EDITION BLUE-R permite un overdrive armónico además de una respuesta dinámica relativa a la manera de tocar.
3. INSTALACION ESTANDAR/CONEXION MEDIANTE CABLES 4. MANEJO DEL EDITION BLUE-R 4.1 LA SELECCION DE LOS CANALES Los canales del EDITION BLUE-R se seleccionan por el conmutador CHANNEL SELECT o por un pedal conmutador-externo (solamente 30/60-R). INDICACIONES: Si se trabaja con este pedal conmutador externo, el conmutador CHANNEL SELECT en el panel frontal debe estar en posición "CLEAN". 4.
• Verifique siempre la tensión de la red existente antes de conectar el aparato. En caso de duda diríjase al técnico de escenario, o a otro responsable. • ¡No intente hacer las reparaciones usted mismo! Incluso el cambio de fusibles internos es mejor que lo realice un técnico especialista. El canal CLEAN no se puede activar por el pedal externo (solamente 30/60-R): La superficie del EDITION BLUE-R se puede limpiar perfectamente con un paño húmedo.
Nous vous félicitons pour le choix de l’ 1. LES CANAUX DE L’EDITION BLUE-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 EDITION BLUE-R de HUGHES & KETTNER! 2. RACCORDS ET ELEMENTS DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . 15 Une équipe composée de guitaristes et de techniciens a développé les amplis EDITION BLUE-R dans le but de combiner des sons de haute qualité avec une utilisation très simple et des caractéristiques pratiques. 3. STANDARD SETUP/CABLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. LES CANAUX DE L’EDITION BLUE -R Le préampli de L’EDITION BLUE-R, plus développé, réalise non seulement des Overdrive harmonieux, mais aussi une réaction très dynamique à votre jeu. Son concept de circuit innovatif simule par une technique semi-conducteur tous les éléments créateurs de sons d’un ampli à lampe.
3. STANDARD SETUP/CABLAGE 4. MANIEMENT DE L’EDITION BLUE-R Branchement de l’unité d’effets: • Reliez les prises SEND ou LINE OUT avec l`INPUT et le prise RETURN ou LINE IN avec l`OUTPUTS de votre unité d’effets. • Utilisez uniquement des câbles Patch de haute qualité, afin d’éviter des pertes de signaux, des bruits parasites ou des défaillances au niveau du son. • Faites toujours attention à ce que votre unité d’effets ne soit pas surmodulée.
La surface de l’EDITION BLUE-R se nettoye facilement à l’aide d’un chiffon humide L’utilisation de la prise LINE OUT/LINE IN produit un bourdonnement (seulement 60-R): 6. DEPISTAGE DES PANNES • L’ampli n’est pas alimenté. Contrôlez si la connexion du câble secteur est correcte! • Le fusible de protection est défectueux. Remplacez-le par un fusible de même valeur. En cas de nouveau dommage consultez votre revendeur HUGHES & KETTNER.
Congratulazioni e grazie per aver scelto l'amplificatore Hughes & Kettner EDITION BLUE-R! Un gruppo di chitarristi e tecnici ha sviluppato gli amplificatori EDITION BLUE-R prefiggendosi un unico scopo: offrirvi la possibilità di utilizzare dei suoni di chitarra molto sofisticati, oltre a funzioni estremamente pratiche, in uno strumento veramente facile da utilizzare. L'EDITION BLUE-R è il mezzo di lavoro ideale per quei chitarristi che vogliono un grande suono da un amplificatore compatto.
1. CANALI L'EDITION BLUE-R possiede un nuovo tipo di preamplificatore che non solo è in grado di produrre una saturazione con armonici autentici ma offre anche una grande risposta dinamica a seconda dello stile con cui suonate. Basata su una serie di semiconduttori, questa innovativa circuiteria simula il suono tipico degli amplificatori a valvole, producendo un suono di incomparabile qualità in questa fascia di prezzo.
3. CONFIGURAZIONE STANDARD/ COLLEGAMENTO DEI CAVI segnale del preamplificatore viene ruotato attraverso l'unità effetti e quindi processato. 4. UTILIZZARE L'EDITION BLUE-R Per collegare un processore di segnale: • Collegate la presa INPUT dell'unità esterna al jack SEND del'EDITION BLUE-R e la presa OUTPUT al jack RETURN del'EDITION BLUE-R. • Per evitare l'insorgere di rumore di fondo, degradazione del segnale e segnali intermittenti, usate solo cavi di alta qualità.
custode del locale in cui state provando. • Evitate di riparare lo strumento da soli! Fate in modo che sia un tecnico di assistenza qualificato a sostituire anche i fusibili interni del vostro amplificatore. • Il selettore a pedale non è collegato all'EDITION BLUE 60-R. Inserite il jack nell'apposita presa. Quando viene utilizzata, la presa LINE OUT/LINE IN causa del rumore di fondo (esclusivamente 60-R).
united states deutsch IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS • Read all of these instructions! • Save these instructions for later use! • Follow all warnings and instructions marked on the product! • Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc. • Do not place this product on an unstable cart, stand or table.
english español IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice and warning comments found in the operating instructions. The unit conforms to Protection Class 1 (protectively earthed).
francais italano CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE! IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIVO • L’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 60065 et a quitté l’entreprise dans un état irréprochable.
This is to certify that Für das folgend bezeichnete Erzeugnis Hughes & Kettner Hughes & Kettner Edition Blue-R 15/30/60 Edition Blue-R 15/30/60 complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Communities on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility according to EMC Directive 89/336/EEC including amendment 93/68/EEC and the low voltage Directive 73/23/EEC including amendment 93/68/EEC.
Edition Blue 15/30/60-R
Hughes & Kettner Wendelinuspark Tritschlerstr. 3 66606 St. Wendel, Germany Tel: +49 (0) 68 51 - 905 0 Fax: +49 (0) 68 51 - 905 103 International Inquiries: Fax: +49 - 68 51 - 905 200 hkinternational@hughes-and-kettner.com www.hughes-and-kettner.