1.09.2002 10:17 Uhr Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG COMB / D A HE O ENGLISH MANUAL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAñOL www.hughes-and-kettner.com Warp_7 Manual 2.5 2.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! • • • • • Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 60065 gebaut und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 3 IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE! • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice and warning comments found in the operating instructions.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 4 IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un utilizzo successivo: ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR! • L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa europea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 5 WARP 7 - MANUAL WE ARE DELIGHTED THAT YOU OPTED FOR A HUGHES & KETTNER ® WARP 7™! CONTENTS THINGS TO DO BEFORE OPERATING THE AMP . . . . . . . .5 1.0 THE CHANNELS OF THE WARP 7™ . . . . . . . . . . . . . .6 HERE’S WISHING YOU LOTS OF SUCCESS AND FUN WITH THE TONE OF YOUR WARP 7™! 2.0 CONNECTIONS AND CONTROL FEATURES . . . . . . .7 3.0 STANDARD SETUP / CABLE CONNECTIONS . . . . . . .8 4.0 OPERATING THE WARP 7™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 6 WARP 7 - MANUAL 1.0 THE CHANNELS OF THE WARP 7™ What’s so special about the design of the WARP 7™ circuitry? Well, there are two new wrinkles particularly worth noting: 1) The preamp is optimized for the signal and frequency response of detuned guitars. The WARP 7™ just starts to unleash the brunt of its sonic fury at frequencies other amps can’t even begin to render.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 7 WARP 7 MANUAL 2.0 CONNECTIONS AND CONTROL FEATURES CLEAN VOLUME: Determines the level of the CLEAN channel. Even at high settings, the amp’s output signal will remain virtually free of distortion. You may want to take pity on your band mates and hand out earplugs before the next rehearsal. BASS, MID, TREBLE: The CLEAN channel’s 3-band EQ.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 8 WARP 7 - MANUAL FOOTSWITCH: Jack designed to take a standard footswitch (the HUGHES & KETTNER® FS-1 will do nicely) for switching back and forth between the CLEAN and WARP channels. To do this, the CHANNEL SELECT switch on the front panel must be set to CLEAN (red LED does not light up). 3.0 STANDARD SETUP / CABLE CONNECTIONS HEAD/COMBO: PHONES: Connect headphones to this jack.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 9 WARP 7 - MANUAL • Connect the FX SEND jack to the input and the FX RETURN jack to the output of your effects device. • Use high-quality patch cords only to avoid signal loss, background noise and drop-outs. • Ensure that the effect device is not being overdriven. Keep an eye on whatever type of level meter, gain indicator or overload lamp the effects device is equipped with, and adjust its input and output controls accordingly.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 10 WARP 7 - MANUAL 6.2 The WARP 7™ is cabled up and connected properly, but no sound is audible: • One or several GAIN or MASTER controls is/are turned all the way down. Dial in a higher setting. • Your guitar cord may be defective; try another cord. • A short circuit in the speaker signal chain may have tripped an internal fuse. Make sure none of the connections are shorted out and have a qualified service technician replace the fuse. 7.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 11 WARP 7 MANUAL WIR FREUEN UNS, DASS DU DICH FÜR EINEN HUGHES & KETTNER ® WARP 7™ INHALT ENTSCHIEDEN HAST! 1.0 DIE KANÄLE DES WARP 7™ VOR DER INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2.0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE . . . . . . . . . . . .13 VIEL ERFOLG UND SPASS AM ”TONE” MIT DEINEM WARP 7™! 3.0 STANDARD SET UP/VERKABELUNG . . . . . . . . . . . . .14 4.0 BEDIENUNG DES WARP 7™ . . . . . . . .
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 12 WARP 7 - MANUAL 1.0 DIE KANÄLE DES WARP 7™ Was ist so besonders am Schaltungskonzept des WARP 7™? Nun, da gibt es zwei herausragende Eigenschaften: 1) Die Vorstufe ist auf das Signal und den Frequenzgang von heruntergestimmten Gitarren optimiert. Wo andere Amps nicht hinkommen, geht der WARP 7™ erst so richtig ab. “Detuned” schmeckt diesem Amp am besten.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 13 WARP 7 MANUAL 2.0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE INPUT: Anschlussbuchse für die Gitarre. Die Eingangs- des Bösen. Bei niedrigeren Einstellungen entwickelt empfindlichkeit ist so ausgelegt, das der INPUT auch der Sound einen enormen Bumms, um bei höheren Gitarren mit enorm hohem Output verträgt. Du GAIN Settings immer heftiger zu rollen. kannst den Amp also ruhig mit Vollgas ansteuern. Er ist in dieser Hinsicht absolut kugelsicher.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 14 WARP 7 - MANUAL FOOTSWITCH: Anschluss für einen handelsüblichen Fußschalter (z.B. Hughes & Kettner® FS-1). Damit kann zwischen CLEAN und WARP Kanal umgeschaltet werden. Der CHANNEL SELECT Schalter auf der Frontseite 3.0 STANDARD SET UP / VERKABELUNG HEAD/COMBO: muss dabei auf CLEAN geschaltet sein (gelbe LED leuchtet). PHONES: Klinkenbuchse zum Anschluss eines Kopfhörers.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 15 WARP 7 MANUAL ANSCHLUSS DES EFFEKTGERÄTES: 5.0 WARTUNG UND SERVICE • Verbinde die FX-SEND Buchse mit dem Input, und die FX-RETURN Buchse mit den Output Deines Effektgerätes. • Verwende ausschließlich hochwertige Patchkabel, um Signalverluste, Störgeräusche oder Aussetzer zu vermeiden. • Achte stets darauf, dass das Effektgerät nicht übersteuert wird. Beachte dazu ggf.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 16 WARP 7 - MANUAL 6.2 Der WARP 7™ ist korrekt verkabelt, aber es ist nichts zu hören: • Einer oder mehrere der GAIN- bzw. MASTERRegler sind zugedreht. Drehe den/die Regler auf. Das Gitarrenkabel ist evtl. nicht in Ordnung. Probiere es mit einem anderen. • Durch einen Kurzschluss am Lautsprecheranschluss hat sicher, dass die Anschlüsse kurzschlussfrei sind und lasse die Sicherung durch einen Servicetechniker wechseln. 6.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 17 WARP 7 MANUAL NOUS VOUS FÉLICITONS D'AVOIR CHOISI LE HUGHES & KETTNER WARP 7 TM ! SOMMAIRE AVANT LA MISE EN FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 1.0 LES CANAUX DU WARP 7™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 NOUS VOUS SOUHAITONS BEAUCOUP DE SUCCÈS ET DE PLAISIR MUSICAL AVEC VOTRE WARP 7TM ! 2.0 RACCORDEMENTS ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE .19 3.0 RÉGLAGES STANDARD ET CÂBLAGE . . . . . . . . . . . .20 4.0 COMMANDE DU WARP 7™ . . . . . . . . . . . .
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 18 WARP 7 - MANUAL 1.0 LES CANAUX DU WARP 7™ En quoi le concept de circuit du WARP 7TM est-il différent ? En fait, il se distingue par deux propriétés remarquables : 1) Le préampli est optimisé en fonction du signal et de la réponse harmonique des guitares « detuned ». Le WARP 7TM se sent seulement à l'aise là où d'autres amplis jettent l’éponge. « Detuned », voilà ce qu'il préfère.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 19 WARP 7 MANUAL 2.0 RACCORDEMENTS ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE CLEAN VOLUME : réglage du volume du canal CLEAN. Même à fond, le son ne subit pratiquement pas de distorsions. Les autres musiciens du groupe auront tout intérêt à prévoir des boules Quiès pour la prochaine répétition. BASS, MID, TREBLE : réglage de sonorité à trois bandes pour le canal CLEAN.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 20 WARP 7 - MANUAL PÉDALIER : prise pour un pédalier classique (par exemple, Hughes & Kettner“ FS-1) permettant de commuter entre les canaux CLEAN et WARP. Le commutateur CHANNEL SELECT de la face avant doit être réglé sur CLEAN (DEL jaune allumée). 3.0 RÉGLAGES STANDARD ET CÂBLAGE HEAD/COMBO: PHONES : douille jack pour casque.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 21 Connexion de l'unité d'effets : 5.0 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Reliez la prise FX-SEND à l'entrée (Input) et la prise FX-RETURN à la sortie (Output) de votre unité d'effets. • Utilisez exclusivement des câbles de raccordement de qualité afin d'éviter les pertes de signaux, les bruits parasites ou toute autre forme de décrochage. • Veillez toujours à éviter les distorsions dans l'unité d'effets.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 22 WARP 7 - MANUAL 6.2 Le WARP 7TM est câblé correctement, mais aucun son n'est audible : • Un ou plusieurs potentiomètres GAIN ou MASTER sont sur 0. Tournez le ou les boutons de réglage. • Le câble de la guitare est peut-être défectueux. Essayez avec un autre câble. • Un court-circuit dans le branchement du hautparleur a fait déclencher un des fusibles internes.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 23 WARP 7 MANUAL CONGRATULAZIONI E GRAZIE PER INDICE AVER SCELTO IL WARP 7™ DI HUGHES & KETTNER ® PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMENTO . . . . . . . . . . . . . .23 1.0 I CANALI DEL WARP 7™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 2.0 CARATTERISTICHE DEI JACK E DEI CONTROLLI . . . .25 TI AUGURIAMO MOLTO DIVERTIMENTO E SUCCESSO CON IL TUO NUOVO WARP 7™! 3.0 CONFIGURAZIONE STANDARD/ COLLEGAMENTO DEI CAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 4.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 24 WARP 7 - MANUAL 1.0 I CANALI DEL WARP 7™. Cosa c’è di speciale nel circuito del WARP 7™? Bé, ci sono due caratteristiche che lo distinguono da altri modelli: 1) La sezione di preamplificazione è stata meticolosamente sintonizzata sulle caratteristiche del segnale e della risposta in frequenza delle chitarre accordate sulle basse tonalità.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 25 WARP 7 MANUAL 2.0 CARATTERISTICHE DEI JACK E DEI CONTROLLI INPUT: Presa d’ingresso per chitarre. La presa è A bassi livelli, il suono sviluppa un enorme ”boom”. disegnata appositamente per trattare con chitarre Alzando il livello GAIN, questo ”boom” s’indebolisce ad alti livelli d’ingresso, quindi puoi tranquillamente un po' e la bestia si libera con un potentissimo alzare il volume output della tua chitarra al massimo ruggito.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 26 WARP 7 - MANUAL FOOTSWITCH: Presa per collegare un selettore a pedale (per esempio Hughes & Kettner® FS-1). che puoi usare per cambiare fra i canali CLEAN e WARP. Il tasto CHANNEL SELECT che si trova sul panello 3.0 CONFIGURAZIONE STANDARD/ COLLEGAMENTO DEI CAVI HEAD/COMBO: frontale deve essere messo su CLEAN (LED gialla accesa). PHONES: Presa cuffia.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 27 WARP 7 MANUAL • Collega la presa FX-SEND con l’ingresso INPUT e la presa FX-RETURN con l’uscita OUTPUT del tuo processore effetti. • Usa soltanto cavi di alta qualità per evitare perdite di segnale, ronzii o altre malfunzioni indesiderabili. • Bada che l’ingresso del processore effetti non venga mai saturato. Consulta eventualmente il display del tuo processore effetti e riduci la sua sensibilità d’ingresso tramite i controlli ”Input” e ”Output”.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 28 WARP 7 - MANUAL 6.2 Il WARP 7™ è collegato correttamente ma non si sente alcun suono: • Uno o più controlli GAIN risp. MASTER potrebbero trovarsi a livello zero. Gira i controlli ad un valore più alto. • Il cavo della tua chitarra potrebbe essere rotto. Prova di usarne un altro. • Un corto circuito nella catena del segnale dello speaker può aver bruciato un fusibile interno.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 29 WARP 7 MANUAL ¡NOS COMPLACE QUE TE HAYAS DECIDIDO CONTENIDO POR UN HUGHES & KETTNER ® WARP 7™ ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . .29 1.0 LOS CANALES DEL WARP 7™ . . . . . . . . . . . . . . . . .30 2.0 CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO . . . . . . . .31 ¡MUCHO PLACER Y ÉXITO EN EL ”TONE” CON TU WARP 7™! 3.0 CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR/ CABLEADO . . . . . .32 4.0 MANEJO DEL WARP 7™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 4.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 30 WARP 7 - MANUAL 1.0 LOS CANALES DEL WARP 7™ ¿Qué tiene de especial el concepto de circuitos del WARP 7™? Ahora existen dos propiedades excelentes: 1) La etapa previa se ha optimizado para la señal y la respuesta de frecuencia de las guitarras afinadas bajas. Donde otros amplificadores no llegan, el WARP 7™ se sale. “Detuned” es como mejor suena este amplificador.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 31 WARP 7 MANUAL 2.0 CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO INPUT: Casquillo de conexión para la guitarra. La conmutación del cañero. Con los ajustes más bajos, sensibilidad de entrada está dimensionada de forma el sonido desarrolla un zumbido enorme, para que que INPUT soporta también guitarras con una Output vaya más intensamente con los ajustes GAIN enormemente alta. El amplificador puede excitarse superiores. a plena potencia.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 32 WARP 7 - MANUAL FOOTSWITCH: Conexión para un interruptor de pie normal (por ejemplo, Hughes & Kettner® FS-1). De este modo puede conmutarse entre los canales CLEAN y WARP. El interruptor CHANNEL SELECT de la 3.0 CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR / CABLEADO HEAD/COMBO: parte frontal debe estar ajustado en CLEAN (el LED amarillo se ilumina). PHONES: Toma de jack para la conexión de auriculares.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 33 CONEXIÓN DEL APARATO DE EFECTOS: 5.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO • Conecta el casquillo FX-SEND con la Input y el casquillo FX-RETURN con la Output de tu aparato de efectos. • Utiliza exclusivamente un cable Patch de alta calidad para evitar pérdidas de señal, ruidos perturbadores o valores erráticos. • Comprueba siempre que el aparato de efectos no sobremodule.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 34 WARP 7 - MANUAL 6.2 El WARP 7™ está correctamente cableado, pero no se oye nada: • Uno o varios de los reguladores GAIN o MASTER están cerrados. Abre el/los reguladores. • El cable de la guitarra no es correcto. Prueba con otro. • Mediante un cortocircuito en la conexión del altavoz, ha reaccionado uno de los fusibles internos. Asegúrate de que las conexiones no estén cortocircuitadas y haz que un técnico de servicio cambie el fusible. 6.
Warp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite 35 WARP 7 MANUAL This is to certify that Für das folgend bezeichnete Erzeugnis HUGHES & KETTNER WARP 7TM HUGHES & KETTNER WARP 7TM complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Communities on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (EMC Directive 89/336/EEC) and the low voltage Directive (73/23/EEC).
Warp_7 Manual 2.5 11.09.