use & care manual notice d’utilisation et d’entretien manual de uso y cuidado Gebrauchs- und Pflegeanleitung use & care manual humantouch.com ©2013 Human Touch®, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced. No medical claims are warranted or implied by the use of this product. Human Touch is a trademark of Human Touch®, LLC.
ENGLISH (UK) keep it safe IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: • Do not sit on the chair arms. • The chair is intended for stationary use, not for rocking. • Always recline slowly to maintain optimal control of the suspension system. • Keep fingers and loose clothing away from the guide rails at all times. welcome to human touch ® You have just purchased one of the finest pieces of ergonomic furniture available.
get ready 3. Replace the footrest frame screws. UNPACK THE BOXES Using a Phillips-head screwdriver and the two provided screws, secure each side of the footrest frame to the chair frame. 4. Attach the canvas to the footrest frame. Body pad Chair frame Arm cap (2) Headrest frame Phillips-head screwdriver Using both hands, gently pull the seat canvas forward just to the top of the footrest frame, then secure the two flaps located underneath the canvas to the footrest frame. 5.
1. Slide the head sock over the headrest frame. ATTACH THE HEADREST FRAME Slide the head sock over the headrest frame, as far as it will go. The padded side of the head sock should face the back of the chair. 1. Raise the chair to an upright position. For your convenience, and to better position the chair for the remaining assembly, use the recline lever to adjust the chair to an upright position. 2. Slide the head pad over the head frame.
take a seat Adjust the recline angle To recline, gently pull up on the recline lever, lean back on the backrest to adjust it to the desired angle, then release the lever. To incline to a more upright position, gently pull up on the recline lever, then pull up on the armrests with your hands while applying slight downward pressure with your elbows, until the backrest inclines to the desired position. Release the recline lever. NOTE: Lean back against the backrest before reclining the chair.
ENGLISH (UK) care and maintenance To keep your product working and looking its best, please follow these simple care guidelines. WARNING: 1. Be sure to test any cleaning solution on a small, inconspicuous part of the product to ensure that the color does not fade prior to using the solution on the entire product surface. 2. Do not use benzene, thinner or any other solvents on your product.
SÉRIE 2 FRANÇAIS Notice d’utilisation et d’entretien humantouch.
FRANÇAIS SÉRIE 2 prenez vos précautions CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’appareils est soumise aux précautions sécuritaires suivantes : • Ne vous asseyez pas sur les accoudoirs. • Le fauteuil est destiné à une utilisation stationnaire, non pour la bascule. • Inclinez toujours lentement pour maintenir un contrôle optimal du système de suspension. • Gardez doigts et vêtements éloignés des rails de guidage à tout moment.
Votre fauteuil Human Touch Perfect Chair est facile à assembler. Il suffit d’attacher les cadres d’appui-tête et de repose-pied, les coussins, les couvre-bras et l’appui-tête, et vous avez terminé ! Préparez-vous DÉBALLEZ 3. Remettez en place les vis du cadre de repose-pied. À l’aide du tournevis cruciforme et des deux vis fournies, attachez chaque côté du cadre de repose-pied à l’armature du fauteuil. FRANÇAIS 4. Attachez la toile au cadre du repose-pied.
Préparez-vous ATTACHEZ LE COUSSINET D’APPUI-TÊTE 1. Faites glisser le couvre-tête sur le cadre d’appui-tête. ATTACHEZ LE CADRE D’APPUI-TÊTE Faites glisser le couvre-tête sur le cadre d’appui-tête, aussi loin que possible. Le côté rembourré du couvre-tête doit faire face au dos du fauteuil. Pour votre confort et pour mieux positionner le fauteuil pour l’assemblage, utilisez le levier d’inclinaison pour mettre le fauteuil en position verticale. 2.
prenez place Rien de plus simple que d’Utiliser votre fauteuil Human Touch Perfect Chair. Il suffit de s’asseoir et de régler le fauteuil à la position souhaitée. Le fauteuil Perfect Chair vous apporte le confort de l’apesanteur, avec vos pieds au-dessus de votre cœur : c’est la meilleure position à posture neutre pour détendre le dos et la colonne vertébrale. Réglez l’inclinaison du dossier NB : Il faut s’appuyer contre le dossier avant d’incliner le fauteuil.
nettoyage et entretien Afin de préserver le fonctionnement et l’apparence de votre fauteuil, suivez ces quelques conseils simples d’entretien. FRANÇAIS Nettoyage 1. 2. 3. 4. Débrancher l’appareil du secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d’autres solvants sur le fauteuil. Aspirer la poussière sur le dossier et les accoudoirs. Si le dossier ou les accoudoirs sont tâchés, les nettoyer à l’aide d’un linge humide puis essuyer à l’aide d’un chiffon sec. 5.
ESPAÑOL manual de uso y cuidad humantouch.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, incluidas las siguientes: • No se siente sobre los brazos de la silla. • La silla está diseñada para uso fijo y no como mecedora. • Siempre recline la silla lentamente para mantener un control óptimo del sistema de suspensión. • Mantenga los dedos y las ropas sueltas lejos de los rieles guía en todo momento.
Su Perfect Chair® de Human Touch® requiere un armado sencillo. Simplemente coloque los armazones del apoyacabeza y el apoyapies, los almohadones, los cubrebrazos y el cojín de la cabeza y listo. prepárese 3. Coloque nuevamente los tornillos del armazón del apoyapies. DESEMPAQUE LAS CAJAS Usando un destornillador phillips y los dos tornillos provistos, asegure cada lado del armazón del apoyapies al armazón de la silla. 4. Asegure la lona al armazón del apoyapies.
prepárese COLOQUE EL ARMAZÓN DEL APOYACABEZA 1. Suba la silla hasta colocarla en posición vertical. Para su comodidad y a fin de ubicar la silla en una mejor posición para el resto del armado, use la palanca de inclinación eléctrica para colocar la silla en una posición vertical. 2. Retire los tornillos del armazón del apoyacabeza. COLOQUE EL ALMOHADÓN PARA LA CABEZA 1. Coloque la funda del apoyacabeza sobre el armazón del apoyacabeza.
tome asiento Su Perfect Chair de Human Touch es fácil de usar. Simplemente tome asiento y ajuste la silla hasta lograr la posición deseada. La Perfect Chair lo acuna en la comodidad de la gravedad nula, con sus pies sobre su corazón—la postura neutra ideal para aliviar la espalda y la columna vertebral. Ajuste el ángulo de reclinación Para reclinar, tire de la palanca de reclinación suavemente hacia arriba, apóyese sobre el espaldar para colocarlo en el ángulo deseado y luego suelte la palanca.
cuidado y mantenimiento Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien, siga estos pasos simples para su cuidado. ADVERTENCIA: 1. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar la silla. 2. Cuando limpie el control o el interruptor de alimentación, utilice solamente un paño seco. Nunca utilice un paño húmedo para limpiar el control ni el interruptor de alimentación. 3.
DEUTSCH Bedienungs- und Pflegeanleitung humantouch.
zu ihrer sicherheit WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vor Verwendung dieses Geräts sind alle Anweisungen zu lesen. • Bitte nicht schaukeln. Der Sessel ist nicht als Schaukelstuhl ausgelegt. • Fahren Sie den Sessel langsam in die Liegestellung zurück, um das Trägersystem optimal zu regulieren. • An den Führungsschienen besteht Einklemmgefahr. Achten Sie stets auf Ihre Finger und lose Kleidung. • Dieses Produkt ist nicht für Behinderte oder Kinder ohne enstprechende Beaufsichtigung ausgelegt.
Ihr Human Touch Perfect Chair lässt sich einfach zusammenbauen. Bringen Sie einfach nur das Kopf- und Fußstützengestell, die Polster und das Kopfkissen an und fertig! Machen Sie sich bereit 3. Die Schrauben des Fußstützengestells hineindrehen ENTPACKEN DER KISTEN Befestigen Sie das Fußstützengestell mithilfe der beiden Schrauben und des Kreuzschlitzschraubendrehers am Sesselrahmen.
Machen Sie sich bereit ANBRINGEN DES KOPFPOLSTERS 1. Die Kopfhülle über das Kopfstützengestell ziehen ANBRINGEN DAS KOPFSTÜTZENGESTELLS Ziehen Sie die Kopfhülle so weit wie möglich über das Kopfstützengestell. Die gepolsterte Seite der Hülle sollte auf dem Sessel aufliegen. 1. Den Sessel in eine aufrechte Position bringen Stellen Sie den Sessel über den Neigungshebel aufrecht, damit Sie die folgenden Schritte leichter durchführen können. 2. Das Kopfpolster über das Kopfstützengestell ziehen 2.
Nehmen Sie Platz Das Bedienen Ihres Human Touch Perfect Chair ist ganz einfach. Nehmen Sie einfach Platz und stellen Sie den Sessel auf die gewünschte Position ein. Der Perfect Chair wiegt Sie in schwerelosem Komfort, mit den Füßen oberhalb Ihres Herzens - die ultimative Neutrallage zur Entspannung von Rücken und Wirbelsäule.
Wartung und Pflege Damit Ihr Gerät lange hält und schön aussieht, befolgen Sie bitte diese einfachen Pflegehinweise. Reinigung: 1. Stellen Sie sicher, dass Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. 2. Den Sessel nicht mit Benzol, Verdünner oder anderen Lösungsmitteln reinigen. 3. Staub auf der Rücken- bzw. Armlehne ist mit einem Staubsauger zu entfernen. 4. Bei Verunreinigung der Rücken- bzw.