mode d’emploi et d’entretien manual de uso y cuidado PC-6-NA-B1 use & care manual Human Touch is a trademark of Human Touch®, LLC. ESN 800.355.2762 No medical claims are warranted or implied by the use of this product. FRC humantouch.com ©2010 Human Touch®, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced.
ENGLISH pc keep it safe IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: • Do not sit on the chair arms. • The chair is intended for stationary use, not for rocking. • Always recline slowly to maintain optimal control of the suspension system. • Keep fingers and loose clothing away from the guide rails at all times. 6 welcome to human touch ® You have just purchased one of the finest pieces of ergonomic furniture available.
get ready 3. Replace the footrest frame screws. unpack the boxes Using a Phillips-head screwdriver and the two provided screws, secure each side of the footrest frame to the chair frame. 4. Attach the canvas to the footrest frame. Body pad Chair frame Arm cap (2) Phillips-head screwdriver Headrest frame Head pad Using both hands, gently pull the seat canvas forward just to the top of the footrest frame, then secure the two flaps located underneath the canvas to the footrest frame. Head pillow 5.
ENGLISH get ready Attach the head pad 1. Slide the head sock over the headrest frame. Attach the headrest frame Slide the head sock over the headrest frame, as far as it will go. The padded side of the head sock should face the back of the chair. 1. Raise the chair to an upright position. For your convenience, and to better position the chair for the remaining assembly, use the recline lever to adjust the chair to an upright position. 2. Slide the head pad over the head frame.
take a seat Adjust the recline angle To recline, gently pull up on the recline lever, lean back on the backrest to adjust it to the desired angle, then release the lever. To incline to a more upright position, gently pull up on the recline lever, then pull up on the armrests with your hands while applying slight downward pressure with your elbows, until the backrest inclines to the desired position. Release the recline lever. NOTE: Lean back against the backrest before reclining the chair.
ENGLISH care and maintenance To keep your product working and looking its best, please follow these simple care guidelines. Cleaning: 1. Be sure to disconnect the power cord from the electrical outlet before cleaning. 2. Do not use benzene, thinner or any other solvents on your massage chair. 3. Remove dust on the backrest or armrest with a vacuum. 4. If the backrest or armrests become soiled, wipe with a damp cloth, then a dry cloth. 5. Common upholstery cleaners may be used for tough stains. 6.
pc 6 Français humantouch.com 800.355.
consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, vous devez toujours suivre les précautions de base suivantes : • Ne vous assoyez pas sur les accoudoirs du fauteuil. • Le fauteuil est destiné à l’usage fixe et ne doit pas servir à se bercer. • Inclinez-vous toujours lentement afin de préserver le confort optimal du système de suspension. • Gardez en tous temps les doigts et les vêtements loin des rails de guidage.
Votre fauteuil de massage Human Touch Perfect Chair nécessite un assemblage tout simple. Fixez tout simplement la structure de l’appui-tête et du repose-pied, les coussins, les accoudoirs et l’oreiller – et voilà! préparez-vous 3. Remettez en place les vis de la structure du repose-pied. Déballez les boîtes À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, fixez chaque côté de la structure du repose-pied à la structure de l’appui-tête, en vissant les deux vis fournies.
préparez-vous FIXEZ LE COUSSIN DE L’APPUI-TÊTE 1. Glissez le bonnet sur la structure de l’appui-tête. FIXEZ LA STRUCTURE DE L’APPUI-TÊTE Glissez jusqu’au bout l’enveloppe de l’appui-tête sur le bâti de l’appui-tête. Par commodité, et pour mieux placer le fauteuil pour le restant de l’assemblage, mettez-le en position verticale à l’aide du levier d’inclinaison. 2. Retirez les vis de la structure de l’appui-tête. 2. Glissez le coussin de l’appui-tête dans la structure de l’appui-tête.
Votre fauteuil Perfect Chair Human Touch est facile à utiliser. Prenez place et ajustez le dossier à la position désirée. Le Perfect Chair vous berce dans un confort d’apesanteur, vos pieds plus hauts que votre cœur – la position de posture neutre ultime pour le soulagement du dos et de la colonne vertébrale. prenez place Quitter le Perfect Chair Ajustez l’angle d’inclinaison REMARQUE : Appuyez-vous contre le dossier avant d’incliner le fauteuil.
soin et entretien Afin de vous assurer que votre fauteuil fonctionne bien et qu’il conserve une belle apparence, veuillez suivre ces consignes faciles d’entretien. Nettoyage : Français 1. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage. 2. N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d’autre agent solvant pour nettoyer votre fauteuil de massage. 3. Éliminez la poussière du dossier et des accoudoirs à l’aide d’un aspirateur. 4.
pc 6 Español humantouch.com 800.355.
pc manténgala en forma segura Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, incluidas las siguientes: • No se siente sobre los brazos de la silla. • La silla está diseñada para uso fijo y no como mecedora. • Siempre recline la silla lentamente para mantener un control óptimo del sistema de suspensión. • Mantenga los dedos y las ropas sueltas lejos de los rieles guía en todo momento.
Su Perfect Chair® de Human Touch® requiere un armado sencillo. Simplemente coloque los armazones del apoyacabeza y el apoyapies, los almohadones, los cubrebrazos y el cojín de la cabeza y listo. prepárese 3. Coloque nuevamente los tornillos del armazón del apoyapies. DESEMPAQUE LAS CAJAS Usando un destornillador phillips y los dos tornillos provistos, asegure cada lado del armazón del apoyapies al armazón de la silla. 4. Asegure la lona al armazón del apoyapies.
prepárese COLOQUE EL ARMAZÓN DEL APOYACABEZA 1. Suba la silla hasta colocarla en posición vertical. Para su comodidad y a fin de ubicar la silla en una mejor posición para el resto del armado, use la palanca de inclinación eléctrica para colocar la silla en una posición vertical. 2. Retire los tornillos del armazón del apoyacabeza. COLOQUE EL ALMOHADÓN PARA LA CABEZA 1. Coloque la funda del apoyacabeza sobre el armazón del apoyacabeza.
tome asiento Su Perfect Chair de Human Touch es fácil de usar. Simplemente tome asiento y ajuste la silla hasta lograr la posición deseada. La Perfect Chair lo acuna en la comodidad de la gravedad nula, con sus pies sobre su corazón—la postura neutra ideal para aliviar la espalda y la columna vertebral. Ajuste el ángulo de reclinación Para reclinar, tire de la palanca de reclinación suavemente hacia arriba, apóyese sobre el espaldar para colocarlo en el ángulo deseado y luego suelte la palanca.
cuidado y mantenimiento Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien, siga estos pasos simples para su cuidado. Limpieza: 1. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar la silla. 2. No utilice benceno ni disolventes en la silla de masaje. 3. Limpie el polvo del espaldar o de los apoyabrazos con una aspiradora. 4. Si el espaldar o los apoyabrazos se manchan limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco. 5.