HUMANTECHNIK TV-Link D Bedienungsanleitung lisa RF TV-Link Seite 2 GB Operating Instructions lisa RF TV-Link Page 8 F Mode d’emploi lisa RF TV-Link Page 14 NL Gebruiksaanwijzing lisa RF TV-Link Pagina 20 I Istruzioni per l’uso lisa RF TV-Link Pagina 26 E Instrucciones de servicio lisa RF TV-Link Página 32
Frontansicht TV-Link Signallämpchen für lisa Signale Rückansicht Audio in lisaKanalwahlschalter Mono Stereo Audio out Netzanschluss Anschlussbuchse für TV-Hörsysteme (z.B.
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres lisa RF TV-Links und hoffen, dass Sie lange Zeit daran Freude haben. Sie haben sich dabei für ein modernes und zuverlässiges System entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die Anlage richtig in Betrieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu werden.
Den gewünschten Kanal stellen Sie ein, indem Sie den Kanalwahlschalter auf der Rückseite des Gerätes mit einem kleinen Schraubendreher auf die gewünschte Kanalnummer stellen. Alle Sender und Empfänger müssen auf den gleichen Kanal eingestellt sein. Beispiel: eingestellte Kanalnummer 0 2. Installation des lisa RF TV-Links Sender des Hörsystems (z.B.
Wichtiger Hinweis Der lisa TV-Link ist kompatibel mit TV-Hörsystemen der Reihe InfraLight oder vergleichbaren Infrarot-TV-Hörsystemen und gängigen Ringschleifenverstärkern (z.B. LA-215). Bei Verwendung von Funk-TVHörsystemen (mit der Betriebsfrequenz 863 MHz) z.B. der Reihe RadioLight oder vergleichbaren FunkTV-Hörsystemen wird die optimale Funktion erst bei einem Mindestabstand von ca.
- Bebauung oder Vegetation. - Störstrahlungen von Computern und Mobiltelefonen. Diese können sogar ein Aussetzen des Empfängers auslösen. - Der Abstand des Senders zu strahlenreflektierenden Flächen wie Böden und Wänden ist ungünstig gewählt, so dass sich Signalwelle und reflektierte Welle gegenseitig schwächen oder sogar auslöschen. - Metallische Gegenstände verkürzen die Reichweite durch metallische Abschirmung.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Front view TV-Link Signal lamps for lisa signals Back view Audio in lisachannel selector Mono Stereo Audio out Power plug-in Jack for TV hearing-aid systems (e.g.
Congratulations on purchasing your lisa RF TV-Link. We hope it will provide you with many years of service. You have chosen a modern and reliable system. Please read the operating instructions through carefully to be able to start the unit correctly and to familiarise yourself with all of the systems features.
Set the required channel by using a small screwdriver to turn the channel selector switch, which is located towards the top of the battery compartment, to the required channel number. All transmitters and receivers must be set to the same channel. Example: Set channel number 0 2. Installation of lisa RF TV-Link Hearing-aid system transmitter (e.g.
Important Note The lisa TV link is compatible with TV listening systems in the InfraLight series or comparable infrared TV listening systems and popular loop amplifiers (e.g. LA-215). When using a RadioLight or comparable wireless TV listening system operating on a frequency of 863 HMz, you will achieve the best results by keeping a minimum distance of 2 meters from the lisa TV link. This is because the signals from the wireless TV listening system and the lisa may interfere with one another. Operation 1.
The following conditions may result in a reduced range: - Signal transmission through buil ding structures or vegetation - Interference from TVs, computer monitors and mobile phones. Under certain circumstances, this may prevent the receiver from functioning at all. - Positioning of the transmitter at an unfavourable distance from surfaces which reflect radio waves, for example floors and walls. This may lead to the signal wave being weakened or even cancelled out by the reflected wave.
Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European countries with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electric and electronic units. You protect the environment and health of your fellow men by the correct disposal of this products.
Vue de face TV-Link Lampes-témoins des signaux lisa Eléments de commande au dos Audio in Mono Stereo Audio out Raccordement au secteur Sélecteur de canal lisa Prise de raccordement pour systèmes d'écoute TV (par exemple InfraLight) Commutateur mono / stéréo Prise pour entrée du câble de raccordement TV 14 français
Félicitations pour l'achat de cet lisa RF TV-Link ; nous espérons qu'il vous apportera longtemps satisfaction. Vous avez opté pour un système moderne et fiable. Veuillez lire attentivement ce mode d´emploi pour une bonne mise en service de l´appareil et pour vous familiariser avec toutes les possibilités du système.
Tournez à l’aide d’un tournevis le commutateur rotatif qui se trouve sur la partie inférieure de votre appareil jusqu’à ce que l’encoche du commutateur se trouve sur le numéro du canal désiré. Tous les émetteurs et récepteurs doivent être réglés sur le même canal. Réglage du canal approprié 2.
Remarque importante Le lisa TV Link est compatible avec des systèmes d'écoute TV de la série InfraLight ou des systèmes d'écoute TV à infrarouge équivalents et avec des amplificateurs à boucle magnétique courants (par exemple LA-215).
Une portée réduite peut être due aux causes suivantes : - Constructions ou végétation - Rayonnements parasites d’écrans d’ordinateurs et de téléphones sans fil. Ceux-ci peuvent même provoquer une interruption du fonctionnement du récepteur. - La distance de l’émetteur par rapport à des surfaces réfléchissantes comme les sols et les murs, a été mal choisie ce qui fait que l’onde du signal et l’onde réfléchie s’affaiblissent voire même s’annulent mutuellement.
Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette classe de déchets). Le symbole sur le produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté comme les déchets ménagers ordinaires, mais apporté à un point de collecte pour le recyclage des déchets électriques et électroniques.
Vooraanzicht TV-Link Signaallampjes voor lisa signalen Bedieningselementen achterkant Audio in lisakanaalkeuzeschakelaar Mono Stereo Audio out Netaansluiting Aansluiting voor TV-hoorsystemen (bijv.
Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van de lisa RF TV-Link. Wij hopen dat u er veel plezier aan zult beleven. U heeft daarmee gekozen voor een modern en betrouwbaar systeem. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om het systeem correct in gebruik te kunnen nemen en met alle mogelijkheden van het systeem vertrouwd te worden.
Dit instellen is zeer eenvoudig te doen, door de pijl van de keuzeschakelaar aan de onderkant van elk lisa component met een kleine schroevnedraaier op het gewenste kanaalnummer te zetten. Alle zenders en ontvangers moeten ingesteld zijn op hetzelfde kanaal. Bijvoorbeeld: Gewenst kanaalnummer 0 2. Installatie van de lisa RF TV-Links Zender van het hoorsysteem (bijv.
Belangrijke opmerking De lisa TV-link is compatibel met TV-hoorsystemen van de reeks InfraLight of vergelijkbare infraroodTV-hoorsystemen en gebruikelijke ringlusversterkers (bijv. LA-215). Bij het gebruik van TV-hoorsystemen met radiotransmissie (met bedrijfsfrequentie 863 MHz), bijv. van de reeks RadioLight of vergelijkbare TV-hoorsystemen met radiotransmissie, is de optimale werking pas verzekerd vanaf een minimumafstand van ca.
- - men en mobiele telefoons. Deze kunnen zelfs een uitval van de ontvanger veroorzaken. De afstand van de zender tot reflecterende oppervlakken zoals vloeren en muren is ongunstig gekozen, zodat de signaalgolf en de reflecterende golf elkaar verzwakken of zelfs uitdoven. Metalen voorwerpen verkorten het bereik door de metalen afscherming. Met name in stedelijke gebieden zijn er veel stralingsbronnen, die het bronsignaal kunnen vervormen.
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsysteem voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huisafval mag worden behandeld maar op een verzamelpunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch moet worden afgegeven.
Vista frontale TV-Link Led dei segnali lisa Controlli di funzionamento posteriore Audio in Mono Stereo Audio out Presa di alimentazione Selettore del canale lisa Presa per sistemi acustici per TV (come InfraLight) Interruttore mono/stereo Presa di ingresso per cavo di connessione TV 26 italiano
Congratulazioni per l'acquisto del lisa RF TV-Link. Ci auguriamo che possa utilizzarlo a lungo. Avete scelto un sistema moderno ed affidabile! Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni per l'uso che vi permetteranno di mettere correttamente in funzione l'impianto e di conoscere tutte le possibilità che questo offre.
Servendosi di un piccolo cacciavite, girare il selettore di canale, che si trova sul lato posteriore dell'apparecchio, e portare la freccia sul numero del canale desiderato. Impostare tutti i trasmettitori e i ricevitori sullo stesso canale. Esempio: il numero di canale: 0 2.
Avviso importante Il collegamento TV lisa è compatibile con i sistemi di ascolto TV della serie InfraLight o equivalenti e anche con i più diffusi amplificatori a induzione magnetica (come LA-215). Con l'utilizzo di sistemi d'ascolto TV a radiofrequenza (con la frequenza d'esercizio 863 MHz) ad es.
Portata radio La portata dei segnali radio del trasmettitore è di 80 metri con condizioni ottimali. Le possibili cause di una portata ridotta possono essere dovute a: - fabbricati o vegetazione; - radiazioni di disturbo provenienti da teleschermi e telefoni portatili.
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separata di questo tipo di apparecchiature). Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il telefono non deve essere smaltito attraverso i normali canali di smaltimento dei rifiuti domestici ma portato a un centro di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Vista frontal TV-Link Indicadores luminosos para señales lisa Elementos de mando de la parte posterior Audio in Mono Stereo Audio out Conexión de red Selector de ajuste de canal lisa Hembra de conexión para los auriculares para TV (p. ej.
Le felicitamos por la adquisición de este lisa RF TV-Link intermitente y esperamos que lo disfrute durante mucho tiempo. Con ella, usted ha elegido un sistema moderno y fiable. Por favor lea las instrucciones de servicio atentamente para poder poner la instalación en funcionamiento correctamente y familiarizarse con todas las posibilidades que ofrece el sistema.
Gire el selector de canales en el lado trasero del aparato con un destornillador pequeño hasta que la flecha indique el número de canal deseado. Todos los emisores y receptores deberán estar ajustados en el mismo canal. Ejemplo: número de canal justado: 0 2. Instalación del enlace de lisa RF TV-Links Emisor de los auriculares (p.ej.
Nota importante El enlace para TV lisa es compatible con los auriculares para TV de la serie InfraLight o auriculares para TV similares por infrarrojos y amplificadores de bucle inductivo convencionales (p. ej. LA-215). Si se utilizan auriculares para TV por radio (con frecuencia de servicio de 863 MHz), p. ej., de la serie RadioLight o auriculares para TV por radio parecidos, no se garantiza el funcionamiento óptimo a menos de aprox.
Posibles causas de un alcance reducido podrían ser: - Construcciones o vegetación - Radiaciones perturbadoras de pantallas y teléfonos móviles. Éstas incluso pueden causar un paro del receptor. - Se ha elegido una distancia del emisor desfavorable hacia superficies que reflejan radiciones como pisos y paredes; de tal manera que la onda de señales y la onda reflejada se atenuan o incluso se extinguen una a la otra. - Objetos metálicos reducen la cobertura mediante apantallamiento.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (a respetar en los países de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema de recogida independiente de este tipo de equipos). El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe eliminar junto con el resto de desechos, sino que debe llevarse a un centro de recogida de residuos para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Humantechnik Service-Partner D Germany CH Switzerland A Austria Eastern Europe F/B France Belgium For other service-partners in Europe please contact: Humantechnik Germany Tel.: ++ 49 - 76 21 - 9 56 89 - 0 Fax.: ++ 49 - 76 21 - 9 56 89 - 70 Internet: www.humantechnik.com e-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GmbH Im Wörth 25 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21 / 9 56 89 - 0 Fax.: 0 76 21 / 9 56 89 - 70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61 / 6 93 22 60 Fax.