MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 12:04 Seite 2 Blitzfläche MF-1 GeräteVorderseite Batteriefach GeräteRückseite AUX. Anschlussbuchsen für die Signalquelle/ weitere Module/ Vibrationskissen Anschlussbuchse für 9 V-Steckernetzteil Das Blitzmodul MF-1 kann an alle Geräte angeschlossen werden, die mit einer Anschlussbuchse (3,5 mm Klinkenbuchse) für Vibrationskissen ausgerüstet sind.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres Blitzmoduls MF-1 . Sie haben sich dabei für ein modernes und zuverlässiges System entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungs anleitung aufmerksam durch, um das Gerät richtig in Betrieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu werden. Mit dem Blitzmodul MF-1 können alle Geräte, welche eine Anschluss buchse (3,5 mm Klinkenbuchse) für ein Vibrationskissen besitzen, um einen Lichtblitz erweitert werden.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Wartung und Pflege Das Blitzmodul MF-1 ist wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel. Das Gerät sollte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischer Erschütterung geschützt werden.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Gerä ten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem se paraten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 12:04 Seite 6 Flash MF-1 Front Battery compartment AUX. Back Connector sockets for signal source/modules/ vibrating pillow Connector socket for 9 V power supply unit The flash module MF-1 can be connected to each of our units that has a connector socket (3.5 mm jack) for the vibrating pillow.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 We would like to congratulate you on the purchase of our flash module MF-1 and hope that it will serve you well for a long time to come. You have chosen a modern and reliable system. Please read the operating instruction through carefully to be able to start the unit correctly and to familiarize yourself with all of the system features. With the flash module MF-1 you can extend every unit that has a connector socket (3.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Maintenance and care The flash module MF-1 does not require any maintenance. If the unit does become dirty, simply wipe it clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic solvents. Do not set up the unit where it will be exposed to full sunlight for long periods. In addition it must be protected against excessive heat, moisture and severe mechanical shocks. Note: This product is not protected against splash water.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European countries with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electric and electronic units.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 12:04 Seite 10 Surface du flash MF-1 Face de l'appareil Logement de la pile Dos de l'appareil AUX. Prises de raccordement pour la source du signal/ autres modules/coussin vibrant Prise de raccordement pour bloc d'alimentation enfichable 9 V Le module à flash MF-1 peut être raccordé à tous les appareils disposant d'une prise de raccordement (prise jack de 3,5 mm) pour coussin vibrant.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Nous vous félicitons pour l'achat de votre module à flash MF-1. Vous avez ainsi opté pour un système moderne et fiable. Veuillez lire attentivement ce mode d´emploi pour une bonne mise en service de l´appareil et pour vous familiariser avec toutes les possibilités du système. Avec le module à flash MF-1, tous les appareils disposant d'une prise de raccordement (prise jack de 3,5 mm) pour un coussin vibrant, peuvent être équipés, en plus, d'un flash.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Maintenance et entretien Le MF-1 est exempt de maintenance. S´il est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et légèrement humide. N´utilisez jamais d´alcool, de diluant ni d´autres solvants organiques. Veuillez ne pas exposer le réveil directement au soleil sur une période prolongée et le protéger en outre contre les températures élevées, l'humidité et les fortes vibra tions mécaniques. Important : Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Elimination des appareils électriques et électroniques usagés (à appliquer dans les pays de l'Union Européenne et dans les autres pays européens avec un système de collecte séparée de ces appareils). Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage signifie que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers mais doit être remis à une déchetterie ou à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 12:04 Seite 14 Flitsvlak MF-1 Voorzijde van het apparaat Batterijruimte Achterzijde van het apparaat AUX. Aansluitbussen voor de signaalbron/andere modules/vibratiekussen Aansluitbus voor 9 V voedingseenheid De flitsmodule MF-1 kan op alle apparaten worden aangesloten, die met een aansluitbus (3,5 mm stekkerbus) voor een vibratiekussen uitgerust zijn.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Wij feliciteren u met de aankoop van uw flitsmodule MF-1. U heeft daarbij gekozen voor een modern en be trouwbaar systeem. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om het systeem correct in gebruik te kunnen nemen en met alle mogelijkheden van het systeem vertrouwd te worden. Met de flitsmodule MF-1 kunnen alle apparaten, die een aansluitbus (3,5 mm stekkerbus) voor een vibratiekussen hebben, met een lichtflits worden uitgebreid.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Onderhoud en verzorging Alle apparaten zijn onderhoudsvrij. Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u het enkel met een zachte, vochtige doek te reinigen. Gebruik nooit alcohol, verdunner of andere organische oplosmiddelen. Alle apparaten mogen niet gedurende langere tijd blootgesteld worden aan directe zonnestralen en moeten daarnaast beschermd worden tegen grote hitte, vocht of sterke mechanische schokken. Opmerking: Het apparaat is niet beschermd tegen spatwater.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsysteem voor deze apparaten). Het symbool op het product of de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden behandeld maar bij een inzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur moet worden afgegeven.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 12:04 Seite 18 Superficie flash MF-1 Lato anteriore dell'apparecchio Vano batteria Lato posteriore dell'apparecchio AUX. Prese per il collegamento della sorgente di segnalazione/ulte-riori moduli/cuscino vibrante Presa per il collegamento dell'alimentatore a spina da 9 V Il modulo flash MF-1 può essere collegato a qualsiasi apparecchio dotato di una presa (tipo jack da 3,5 mm) per il collegamento del cuscino vibrante.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Ci congratuliamo con Voi per l'ac quisto del modulo flash MF-1. Avete scelto così un sistema moderno ed affidabile. Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni per l'uso che vi permetteranno di mettere correttamente in funzione l'impianto e di conoscere tutte le possibilità che questo offre.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Manutenzione Tutti gli apparecchi non necessitano di manutenzione. Pulire le possibili impurità con un panno umido e morbido. Non utilizzare mai alcool, diluenti o altri solventi organici. Evitare una prolungata esposizione degli apparecchi ai raggi solari e proteggerli da eccessivo calore, umidità elevata e da forti scosse meccaniche. Avviso importante: Questo pro-dotto non è protetto dagli schizzi.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Smaltimento delle apparecchiatura elettriche ed elettroniche utilizzate (valido nei paesi dell'Unione Europea e negli altri paesi europei che prevedono un sistema di smaltimento separato per queste apparecchiature).
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 12:04 Seite 22 Área del flash MF-1 Lado delantero del aparato Compartimento para baterías Lado trasero del aparato AUX. Jacks para la fuente de señales/otros módulos/almohada vibratoria Jack para bloque de alimentación de enchufe de 9 V El módulo de destellos MF-1 puede conectarse a todos los aparatos que se encuentran equipados con un jack (enchufe hembra de 3,5 mm) para almohada vibratoria.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Le felicitamos por haber adquirido el módulo de destellos MF-1. Con él, usted ha elegido un sistema moderno y fiable. Por favor lea las instrucciones de servicio atentamente para poder poner la instalación en funciona miento correctamente y familiarizarse con todas las posibilidades que ofrece el sistema. Con el módulo de destellos MF-1 , todos los aparatos los cuales poseen un jack (enchufe hembra de 3,5 mm) para almohada vibratoria pueden suplementarse con un destello.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Mantenimiento y cuidado Todos los aparatos son libres de mantenimiento. De haberse ensuciado el aparato, éste se debería limpiar ocasionalmente con un trapo suave y húmedo. Nunca se deberán utilizar alcohol, diluyentes u otros disolventes orgánicos. El aparato no debería exponerse por tiempos prolongados a irradiación solar directa, y además debería protegerse contra calor intenso, humedad o fuertes sacudidas mecánicas.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (de aplicación en los países de la Unión Europea y en otros países europeos con un sistema colector separado para estos equipos). El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se debe manipular como residuo doméstico normal, sino que se debe depositar en un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 26 31.10.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.
MF-1_1008:BA-MF-1_0407 31.10.2008 12:04 Seite 28 Humantechnik Service-Partner D Germany CH Switzerland A Austria Eastern Europe F/B France Belgium Humantechnik GmbH Im Wörth 25 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21/ 9 56 89-0 Fax.: 0 76 21/ 9 56 89-70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61/ 6 93 22 60 Fax.: 0 61/ 6 93 22 61 Humantechnik Austria KG Wagnitzer Strasse 29 A-8401 Kalsdorf b. Graz Tel.: ++43 3135/ 5 62 87 Fax.