I n s t a l l a t i o n G u i d e See page 2 ENGLISH Español Vea la página 21 83003 Aventine Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTRUCTIONS 41953-01 02/15/2008 023_41953_EngS_2-15-08.
W arning TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: American Society for Heating, Refrigeration and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. 1. Use this unit only in a manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. 2. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Check all the parts. If damaged, call 1-888-830-1326 for replacements. E F G x5 H A I * B x2 J 3/8” Cable Connector K * C L x2 D M 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-06-000 74508-03-133 77520-01 65219 96392-01-500 Extra Screws N relief cable * NOTE: Strain connector must be O 75184-01-133 96395-01-000 installed. Not Included. P 75735-01-500 Included. Tools Needed. (Not supplied.
3 I F Remove packing material. Remove the motor/blower from the housing. 6 5 Remove the pre-loaded screw tip covers. Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. 7 8 G H Remove the wiring cover screw. Remove the wiring cover. 41953-01 02/15/2008 023_41953_EngS_2-15-08.
9 10 F C B Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer.
A13 Route wires through the strain relief. A14 Ground Black Green 2 Pin A White Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White Night Light Red Night Light 3 Pin Light Black Light Red Switch 1 (AC In) *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. A16 0 A15 F H Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. Connect 4” duct and vent to the outside.
0 A17 A18 0 I Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. A19 A20 J Secure the motor by tightening the 2 screws. Turn on the power source. A22 A21 Go to step ON E1 OFF on page 17 to attach grille. Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. 41953-01 02/15/2008 023_41953_EngS_2-15-08.
New Construction – suspended between joists B12 B11 F E 5/8 1/2 5/8 1/2 Slide the mounting rails into brackets. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. B13 B14 1/8” bit F Mark position of screws by using holes as a template. Drill a hole in the center of each outline. B15 B16 Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws.
B18 B17 Tighten screws. Route wires through the strain relief. B19 Ground Black Green 2 Pin A White Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White Night Light Red Night Light 3 Pin Light Black Light Red Switch 1 (AC In) *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. B21 B20 G H Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate.
B23 B22 I I Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. B24 B25 J Secure the motor by tightening the 2 screws. Turn on the power source. B26 B27 Go to step ON E1 OFF on page 17 to attach grille. Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. 10 41953-01 02/15/2008 023_41953_EngS_2-15-08.
Existing Construction – accessible from above C11 NO EXISTING FAN EXISTING FAN OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (9”x 9.75”). Use the motor housing as a template to mark position. C12 F 75 ” E 9. 9” Cut out an opening for the housing. Slide the mounting rails into brackets. C13 C14 5/8 1/2 5/8 1/2 Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
C15 C16 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. C18 C17 Attach the rails onto the screws. Tighten screws. C20 C19 Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need to be purchased. Route wires through the strain relief. 12 41953-01 02/15/2008 023_41953_EngS_2-15-08.
C21 Tighten the strain relief screws. C22 Ground Black Green 2 Pin A White Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White Night Light Red Night Light 3 Pin Light Black Light Red Switch 1 (AC In) *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. C24 C23 G I H Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. Connect wiring harness.
C25 C26 J I Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. C27 C28 ON OFF Turn on the power source. Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. C29 Go to step E1 on page 17 to attach grille. 14 41953-01 02/15/2008 023_41953_EngS_2-15-08.
Existing Construction – accessible only from below D11 D12 EXISTING FAN F Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (9”x 9.75”). Move the housing into position above the ceiling. D13 1 2 D14 Route wires through strain relief. Attach existing ducting to duct connector. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need to be purchased.
D16 Ground Black Green 2 Pin A White Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White Night Light Red Night Light 3 Pin Black Light Light Red Switch 1 (AC In) *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. D17 D18 G I H Install the wiring cover plate. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. D20 D19 J I Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
D21 D22 ON OFF Turn on the power source. Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. D23 Go to step E1 on page 17 to attach grille. Attaching the Grille E2 E1 M F O N P Remove the thumbscrews. Remove glass dome. 17 41953-01 02/15/2008 023_41953_EngS_2-15-08.
E3 E4 K M Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. Position the strain relief bracket between the plugs as shown, and screw into place. E5 E6 M M N Align posts A, B, C and D (stamped into motor housing) with posts A, B, C and D (stamped into light fixture). Slide light fixture over posts. Attach thumbscrews. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed. E8 E7 O Align glass dome and push up.
E9 P Screw glass dome into position. Trouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram. Problem: Light does not come on. Solution: •R eplace the light bulb with a new bulb.
Warranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time within one year after the date of sale to you due to a defect in material or workmanship, we will repair or, at our option, replace the defective part free of charge for parts and labor performed at our nearest s
G u í a d e i n s t a l a c i ó n Español Ventilador para baño Aventine 83003 con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 21 41953-02 02/15/2008 023_41953_Sp_2-15-08.
A D V E R T E N C I A PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante. 2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los elementos de desconexión a fin de evitar que la alimentación pueda ser conectada accidentalmente.
Verifique todos los componentes. Si están dañados, llame al 1-888-830-1326 para obtener un reemplazo. E F G x5 H A I * B x2 J Conector de cable de 3/8” K * C L x2 D M 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-06-000 74508-03-133 77520-01 65219 96392-01-500 Tornillos adicionales N estar instalado * NOTA: Debe el manguito de alivio O de tensión del cable. No incluido. P 75184-01-133 96395-01-000 75735-01-500 Incluido.
4 3 I F Retire el material de embalaje. Retire el motor/soplador del alojamiento. 5 6 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. 7 8 G H Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire la cubierta del cableado. 24 41953-02 02/15/2008 023_41953_Sp_2-15-08.
9 10 F C B Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela.
A13 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. A14 Tierra Negro Verde 22 pasadores clavijas A Blanco Negro Interruptor principal 1 (CA) Motor del ventilador Luz de noche Luz Cobre desnudo Blanco Blanco Rojo Luz de noche 33 pasadores clavijas Negro Luz Rojo Interruptor 1 (CA) *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. A16 0 A15 F H Instale la placa de cubierta del cableado.
A17 0 A18 0 I Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. A20 A19 J Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. A22 A21 Vaya al paso ENCEN DIDO E1 en la página 37 para fijar la rejilla. APAGA DO Pruebe el motor.
Construcción nueva – suspendido entre vigas B11 B12 F E 5/8 1/2 5/8 1/2 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. B13 B14 broca de 1/8 de pulg. F Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Taladre un agujero en el centro de cada perfil. B15 B16 Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga.
B17 B18 Apriete los tornillos. Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. B19 Tierra Negro Verde 22 pasadores clavijas A Blanco Motor del ventilador Luz de noche Luz Blanco Blanco 33 pasadores clavijas Cobre desnudo Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Negro Luz Rojo Interruptor 1 (CA) *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. B21 B20 G H Instale la placa de cubierta del cableado.
B23 B22 I I Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. B25 B24 J Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. B26 B27 Vaya al paso ENCEN DIDO E1 en la página 37 para fijar la rejilla. APAGA DO Pruebe el motor.
Construcción existente – accesible desde arriba C11 VENTILADOR EXISTENTE SIN VENTILADOR EXISTENTE O Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9” x 9.75”). Utilice el alojamiento del motor como una plantilla para marcar la posición. C12 F 75 ” E 9. 9” Deslice los rieles de montaje en los soportes. Recorte una abertura para el alojamiento.
C15 C16 Taladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. C18 C17 Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos. C20 C19 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior. Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador. Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension.
C21 Apriete los tornillos del aliviador de tensiones. C22 Tierra Negro Verde 22 pasadores clavijas A Blanco Negro Interruptor principal 1 (CA) Motor del ventilador Luz de noche Luz Cobre desnudo Blanco Blanco Rojo Luz de noche 33 pasadores clavijas Negro Luz Rojo Interruptor 1 (CA) *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. C24 C23 G I H Instale la placa de cubierta del cableado.
C25 C26 J I Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. C27 C28 ENCEN DIDO APAGA DO Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. C29 Vaya al paso E1 en la página 37 para fijar la rejilla. 34 41953-02 02/15/2008 023_41953_Sp_2-15-08.
Construcción existente – accesible sólo desde abajo D11 D12 VENTILADOR EXISTENTE F Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9” x 9.75”). Mueva el alojamiento a su posición encima del techo. D13 1 2 D14 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Conecte el ducto existente con el conector de ducto. Aplique cinta a las uniones.
D16 Tierra Negro Verde 22 pasadores clavijas A Blanco Cobre desnudo Negro Interruptor principal 1 (CA) Motor del ventilador Luz de noche Luz Blanco Blanco Rojo Luz de noche 33 pasadores clavijas Negro Luz Rojo Interruptor 1 (CA) *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. D17 D18 G I H Instale la placa de cubierta del cableado. Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES.
D21 D22 ENCEN DIDO APAGA DO Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. D23 Vaya al paso E1 en la página 37 para fijar la rejilla. Fijación de la rejilla E2 E1 M F O N P Retire los tornillos de mano. Retire la pantalla. 37 41953-02 02/15/2008 023_41953_Sp_2-15-08.
E3 E4 K M Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. Coloque el soporte del aliviador de tensiones entre los enchufes mostrados y enrósquelo en posición. E5 E6 M M N Alinee los postes A, B, C y D (estampados en la caja del motor) con los postes A, B, C y D (estampados en el artefacto de iluminación). Deslice la lámpara sobre los postes. Instale los tornillos de mano.
E9 P Enrosque la pantalla en su posición. Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • L os ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático. • Verifique todas las conexiones de los enchufes para asegurarse que estén firmes.
Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMITADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier momento dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repararemos o, a nuestra elección, reemplazaremos la pieza defectu