I n s t a l l a t i o n G u i d e See page 2 ENGLISH Español Vea la página 23 Français Consulter la page 45 Model 81021 Victorian Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 43041-01 01/31/2008
! W a r n i n g TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in a manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. 2. B efore servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Check all the parts. If damaged, call 1-888-830-1326 for replacements. * x4 A B * C x2 I Extra Screws 3/8” Cable Connector * NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. x2 D 95044-01-000 E 95029-01-000 F 75191-01-000 G 03242-07-133 H 98037-01-000 I 74508-03-133 J 77521-01-000 K 65219-01-000 L 97956-01-000 M 75184-01-133 N 97958-01-000 O 77537-01-000 Included. Tools Needed.
Before Installation NOTE: Remove all packing materials before installation. 2 1 I H Loosen screws. Turn off the power source. 3 4 H E Remove the motor/blower from the housing. Remove packing material. 5 6 Remove the pre-loaded screw tip covers. Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing.
7 8 F G Remove the wiring cover screw. Remove the wiring cover. 9 10 E C B Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer.
New Construction – attaching to joist A12 A11 E 5/8 1/2 Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. Screw pre-loaded screws into joist or framing. A13 Pull wires through the strain relief. A14 Ground Black Green White A 2 Pin Fan Motor F Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) White White Light 3 Pin Black Light *Option Black *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown.
A16 0 A15 E F G Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. A17 Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need to be purchased. 0 A18 0 H Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
A21 A22 Go to step ON E1 on page 18 to attach grille. OFF Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. New Construction – suspended between joists B11 B12 E D 5/8 1/2 5/8 1/2 Slide the mounting rails into brackets. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. B14 B13 1/8" Bit E Mark position of screws by using holes as a template. Drill a hole in the center of each outline.
B16 B15 Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws. B18 B17 Tighten screws. Pull wires through the strain relief. B19 Ground Black Green White A 2 Pin Fan Motor F Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) White White Light 3 Pin Black Light *Option Black *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown.
B20 B21 F G Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need to be purchased. Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. B22 B22 H H Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
B26 B27 ON Go to step E1 on page 18 to attach grille. OFF Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Existing Construction – accessible from above C11 EXISTING FAN NO EXISTING FAN OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8.5”). Use the motor housing as a template to mark position. C12 5” D 8. 8” E Cut out an opening for the housing. Slide the mounting rails into brackets.
C13 C14 5/8 1/2 5/8 1/2 Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. Mark position of screws by using holes as a template. C16 C15 1/8" Bit Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. C18 C17 Attach the rails onto the screws. Tighten screws.
C19 C20 Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need to be purchased. Pull wires through the strain relief. C21 Tighten the strain relief screws. C22 Ground Black Green White A 2 Pin Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor F White White Light 3 Pin Black Light *Option Black *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown.
C24 C23 H F G Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. Connect wiring from motor the motor to the wiring cover plate. C25 C26 H I Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. C28 C27 ON OFF Turn on the power source. Test the motor.
C29 Go to step E1 on page 18 to attach grille. Existing Construction – accessible only from below D11 D12 EXISTING FAN E Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8.5”). Move the housing into position above the ceiling. D13 1 2 D14 Pull wires through strain relief. 15 Attach existing ducting to duct connector. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need to be purchased.
D15 E Install the housing flush with the sheetrock and secure by tightening the pre-loaded screws into the joist. D16 Ground Black Green White A 2 Pin Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor F White White Light 3 Pin Black Light *Option Black *Option Fan & Main Light Together Switch 2 (AC In) Connect wires as shown. D18 D17 F H G Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. Install the wiring cover plate.
D19 D20 H I Secure the motor by tightening the 2 screws. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. D22 D21 ON OFF Turn on the power source. D23 Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Go to step E1 on page 18 to attach grille.
E1 E2 L K Remove the thumbscrews. Connect wiring harness. E4 E3 J K Remove the strain relief bracket screw. Position the strain relief bracket under the motor as shown. E6 E5 Insert the strain relief bracket’s dog-leg tab so that it hooks over the lip of the motor. Reinstall the strain relief bracket screw. 18 Align posts A, B, C and D (stamped into motor housing) with posts A, B, C and D (stamped into light fixture). Slide light fixture over posts.
E8 E7 M Attach thumbscrews. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed. Install 2 Max 60 Watt A15 bulbs (Not Included). E9 E10 N O Align glass dome and push up Screw Finial into position E11 Complete.
Trouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram. Problem: Light does not come on. Solution: • Replace the light bulb with a new bulb. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker.
Warranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time within one year afterthe date of sale to you due to a defect in material or workmanship, we will repair or, at our option, replace the defective part free of charge for parts and labor performed at our nearest se
43041-01 01/31/2008
G u í a d e i n s t a l a c i ó n Español Español Vea la página 23 Modelo 81021 Victorian Ventilador para baño con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRICCIONES 23 43041-01 01/31/2008
! A D V E R T E N C I A PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante. 2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los elementos de desconexión a fin de evitar que la alimentación pueda ser conectada accidentalmente.
Verifique todos los componentes. Si están dañados, llame al 1-866-405-3814 para obtener un reemplazo. * x4 A B * C x2 I Tornillos adicionales Conector de cable de 3/8” * NOTA: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. x2 D 95044-01-000 E 95029-01-000 F 75191-01-000 G 03242-07-133 H 98037-01-000 I 74508-03-133 J 77521-01-000 K 65219-01-000 L 97956-01-000 M 75184-01-133 N 97958-01-000 O 77537-01-000 incluido.
Antes de la instalación NOTA: Retire todo el material de embalaje antes de la instalación. 2 1 I H Afloje los tornillos. Apague la fuente de alimentación. 3 4 H E Retire el motor/soplador/soplador del alojamiento. Retire el material de embalaje. 5 6 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento.
7 8 F G Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire la cubierta del cableado. 9 10 E C B Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela.
Construcción nueva – fijación a la viga A12 A11 E 5/8 1/2 Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. Instale los tornillos precargados en la viga o el marco. A13 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension.
A16 0 A15 E F G Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. A17 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior. Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador. 0 A18 0 H Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/ SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES.
A21 A22 Vaya al paso Ence ndido E1 en la página 40 para fijar la rejilla Apag ado Pruebe el motor/soplador. Si el motor/soplador no funciona, verifique la conexión del enchufe. Construcción nueva – suspendido entre vigas B11 B12 E D 5/8 1/2 5/8 1/2 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.
B16 B15 Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos. B18 B17 Apriete los tornillos. Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension.
B20 B21 F G Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior. Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. B22 B22 H H Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/ SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. Vuelva a instalar el motor/soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
B26 B27 Vaya al paso Ence ndido E1 en la página 40 para fijar la rejilla Apag ado Pruebe el motor/soplador. Si el motor/soplador no funciona, verifique la conexión del enchufe. Construcción existente – accesible desde arriba C11 VENTILADOR EXISTENTE SIN VENTILADOR EXISTENTE O Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor/soplador nuevo (8 pulg. x 8 1/2 pulg.).
C13 C14 5/8 1/2 5/8 1/2 Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. C16 C15 1/8" Bit Taladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. C18 C17 Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos.
C19 C20 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior. Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador. Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. C21 Apriete los tornillos del aliviador de tensiones.
C24 C23 H F G Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/ SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. C25 C26 H I Vuelva a instalar el motor/soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor/soplador y el alojamiento.
C29 Vaya al paso E1 en la página 40 para fijar la rejilla Construcción existente – accesible sólo desde abajo D11 VENTILADOR EXISTENTE D12 E Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor/soplador nuevo (8 pulg. x 8 1/2 pulg.). Mueva el alojamiento a su posición encima del techo. D13 1 2 D14 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. 37 Conecte el ducto existente con el conector de ducto.
D15 E Instale el alojamiento a nivel con la plancha de yeso y asegúrelo apretando los tornillos precargados en la viga. D16 Tierra 2 clavijas F Motor del ventilador Luz Negro Verde Blanco A Cobre desnudo Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Blanco 3 clavijas Negro Luz *Opción Negro *Opción Ventilador y luz principal juntos Interruptor 2 (CA) Conecte los alambres como se muestra. D18 D17 F H G Instale la placa de cubierta del cableado.
D19 D20 H I Asegure el motor/soplador apretando los 2 tornillos. Vuelva a instalar el motor/soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor/soplador y el alojamiento. D22 D21 Ence ndido Apag ado Encienda la fuente de alimentación. D23 Pruebe el motor/soplador. Si el motor/soplador no funciona, verifique la conexión del enchufe. Go toalstep Vaya paso E1 page 40 18 para en laon página tofijar attach grille.
E1 E2 L K Retire los tornillos de mano. Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. E4 E3 J K Retire el tornillo del soporte del aliviador de tensiones. Coloque el soporte del aliviador de tensiones (3) debajo del motor como se muestra. E6 E5 Introduzca la pestaña en ángulo del soporte del aliviador de tensiones para que se enganche en el borde del motor. Reinstale el tornillo del soporte del aliviador de tensiones.
E8 E7 M Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 4 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente. Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo (No incluidas). E9 E10 N O Alinee el la pantalla y levante Enrosque la cubierta ornamental E11 Completo.
Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático. • Verifique todas las conexiones de los enchufes para asegurarse que estén firmes.
Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMITADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier momento dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repararemos o, a nuestra elección, reemplazaremos la pieza defectu
43041-01 01/31/2008
G u i d e d ’ i n s t a l l a t i o n Français Model 81021 Victorian Ventilateur de salle de bain avec lumière LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES 45 43041-01 01/31/2008
! M IS E E N G AR D E POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ SUIVRE LES DIRECTIVES SUIVANTES : 1. Utiliser cet appareil seulement de la façon prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquer avec le fabricant.
Vérifier toutes les pièces. Si certaines sont endommagées, appeler le 1-866-405-3814 pour des pièces de rechange. * x4 A B * C x2 I Vis supplémentaires Raccord de câble 3/8 po * NOTA:Il faut poser un raccord de câble. Non compris. x2 D 95044-01-000 E 95029-01-000 F 75191-01-000 G 03242-07-133 H 98037-01-000 I 74508-03-133 J 77521-01-000 K 65219-01-000 L 97956-01-000 M 75184-01-133 N 97958-01-000 O 77537-01-000 Inclus. Outils nécessaires.
Avant l’installation NOTE : Enlevez tous les matériaux d’emballage avant installation. 2 1 I H Desserrer les vis. Couper le courant. 3 4 H E Retirer le moteur/souffleur du boîtier. Retirer les matériaux d’emballage. 5 6 Retirer les capuchons du bout des vis pré-installées. Dévisser les vis pré-installées jusqu’à ce que leur bout affleure le côté du boîtier.
7 8 F G Retirer la vis du couvercle du câblage. Retirer le couvercle du câblage. 9 10 E C B Défoncer le première pastille d’accès. En utiliser une seconde si nécessaire. Introduire le raccord (non compris) dans le boîtier et le fixer avec une rondelle.
Nouvelle construction – Fixation à une solive A12 A11 E 5/8 1/2 Placer la bonne marque de hauteur sur le bord inférieur de la solive selon l’épaisseur de votre plaque de gypse. Visser les vis pré-installées dans la solive ou la structure. A13 Passer les fils par le raccord.
A16 0 A15 E F G Installer la plaque de couvercle du câblage. Assurez-vous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage. A17 Raccorder la gaine de 4 po et l’évent à l’extérieur. Jointer avec du ruban. Si la gaine n’est pas de la bonne dimension, vous pourriez devoir acheter un adaptateur. 0 A18 0 H Connecter le câblage. NE LAISSER PAS LE MOTEUR/ SOUFFLEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE.
A21 A22 MAR CHE Aller à l’ètape E1 à la page 62 pour fixer la grille. ARR ÊT Essayer le moteur/souffleur. Si le moteur/souffleur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable. Nouvelle construction – suspendu entre des solives B11 B12 E D 5/8 1/2 5/8 1/2 Faire glisser les glissières de fixation dans les supports. Placer la bonne marque de profondeur sur le bord inférieur de la solive selon l’épaisseur de votre plaque de gypse.
B16 B15 Insérer les vis en laissant un espace entre la tête de la vis et la solive. Les vis ne sont pas fournies. Fixer les glissières sur les vis. B18 B17 Visser les vis. Passer les fils par le raccord.
B20 B21 F G Raccorder la gaine de 4 po et l’évent à l’extérieur. Jointer avec du ruban. Si la gaine n’est pas de la bonne dimension, vous pourriez devoir acheter un adaptateur. Installer la plaque de couvercle du câblage. Assurez-vous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage. B22 B23 H H Connecter le câblage. NE LAISSER PAS LE MOTEUR/ SOUFFLEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE.
B26 B27 MAR CHE Aller à l’ètape E1 à la page 62 pour fixer la grille. ARR ÊT Essayer le moteur/souffleur. Si le moteur/souffleur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable. Construction existante – accessible du dessus C11 VENTILATEUR EXISTANT SIN VENTILATEUR EXISTANT O Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouverture est assez grande pour permettre la pose d’un nouveau boîtier de moteur (203 mm x 216 mm [8 po x 8,5 po]).
C13 C14 5/8 1/2 5/8 1/2 Placer la bonne marque de profondeur sur le bord inférieur de la solive selon l’épaisseur de votre plaque de gypse. Marquer la position des vis en vous servant des trous comme gabarit. C16 C15 1/8" Bit Percer un trou au centre de chaque trait. Insérer les vis en laissant un espace entre la tête de la vis et la solive. Les vis ne sont pas fournies. C18 C17 Fixer les glissières sur les vis. Visser les vis.
C19 C20 Raccorder la gaine de 4 po et l’évent à l’extérieur. Jointer avec du ruban. Si la gaine n’est pas de la bonne dimension, vous pourriez devoir acheter un adaptateur. Passer les fils par le raccord. C21 Serrer les vis du raccord.
C24 C23 H F G Installer la plaque de couvercle du câblage. Assurez-vous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage. Connecter le câblage. NE LAISSER PAS LE MOTEUR/ SOUFLEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE. C25 C26 H I Reposer le moteur/souffleur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place. Assurez-vous que les fils n’ont pas été pincés entre le moteur/souffleur et le boîtier. Fixer le moteur/souffleur en serrant les deux vis.
C29 Aller à l’ètape E1 à la page 62 pour fixer la grille. Construction existante – accessible uniquement du dessous D11 D12 EXISTING FAN E Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouverture est assez grande pour permettre la pose d’un nouveau boîtier de moteur (203 mm x 216 mm [8 po x 8,5 po]). Mettre le boîtier en place au-dessus du plafond. D13 1 2 D14 Passer les fils par le raccord. 59 Fixer la gaine existante au connecteur de gaine. Jointer avec du ruban.
D15 E Installer le boîtier affleurant à la plaque de gypse et le fixer en vissant les vis pré-installées dans la solive. D16 Prise de terre 2 broches F Moteur du ventilateur Lumière Noir Vert Blanc A Cuivre nu Noir Interrupteur principal 1 (entree CA) Blanc Blanc 3 broches Noir Lumière *Option Noir Interrupteur principal 2 (entree CA) *Option ventilateur et lumière principale ensemble Connecter les fils tel qu’indiqué. D18 D17 F H G Installer la plaque de couvercle du câblage.
D19 D20 H I Fixer le moteur/souffleur en serrant les deux vis. Reposer le moteur/souffleur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place. Assurez-vous que les fils n’ont pas été pincés entre le moteur/souffleur et le boîtier. D22 D21 MAR CHE ARR ÊT Remettre le courant. D22 Essayer le moteur/souffleur. Si le moteur/souffleur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable. Aller à l’ètape E1 à la page 62 pour fixer la grille.
Fixation de la grille E1 E2 L K Retirer les vis à serrage à main. Connecter le câblage. NE LAISSER PAS LA LUMINAIRE PENDRE PAR LE CÂBLAGE. E4 E3 J K Retirer la vis de l’étrier (2) de décharge de traction. Placer l’étrier de décharge de traction (3) sous le moteur tel qu’illustré. E6 E5 Insérer la languette de décentrage de l’étrier de décharge de traction afin qu’elle s’accroche à la lèvre du moteur. Reposer la vis de l’étrier de décharge de traction.
E8 E7 M Visser les vis à serrage à main. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc électrique, les quatre vis à serrage à main DOIVENT être correctement vissées. Poser des ampoules A15 de 60 w max. (Non comprises) E9 E10 N O Vissez le dôme de dôme en l’place. Visser la finial en place. E11 Compléter.
Dépannage Problème : Le ventilateur ne fonctionne pas. Solution : • Les ventilateurs de salle de bain Hunter sont très silencieux. Pour vérifier que le ventilateur fonctionne, placez votre main près des évents pour sentir le mouvement de l’air. • Remettre le courant, remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Vérifier toutes les connexions enfichables pour s’assurer qu’elles sont correctes • Vérifier le câblage pour s’assurer qu’il correspond au diagramme du circuit.
Garantie Hunter Fan Company Ventilateur de salle de bain GARANTIE LIMITÉE La société Hunter Fan Company, Inc.