I n s t a l l a t i o n G u i d e See page 2 ENGLISH Español Vea la página 23 Français Consulter la page 45 Model 81030 Halcyon Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 43043-01 01/24/2008
! W arning TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in a manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. 2. B efore servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Check all the parts. If damaged, call 1-888-830-1326 for replacements. x4 D E F G A H x2 I * B J 3/8” Cable Connector K *C x2 I L M Extra Screws relief cable connector * NOTE:Strain must be installed. Not Included. N O P Q 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 98037-01 74508-03-133 77521-01 65219 98025-01 75184-01-133 66002-01 77539-01 98255-01 98044-01 Included. Tools Needed.
3 4 H E Remove packing material. Remove the motor/blower from the housing. 6 5 Remove the pre-loaded screw tip covers. Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. 7 8 F G Remove the wiring cover screw. Remove the wiring cover.
9 10 E C B Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer.
A13 Pull wires through the strain relief. A14 Ground Black Green White A 2 Pin Fan Motor 3 Pin Black Main Switch 1 (AC In) White White Light Bare Copper Black Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. A16 A15 E G F Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. 6 Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints.
A17 0 A18 0 H Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. A19 A20 I Secure the motor by tightening the 2 screws. Turn on the power source. A21 A22 ON Go to step E1 OFF on page 17 to attach grille. Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection.
New Construction – suspended between joists B12 B11 E D 5/8 1/2 5/8 1/2 Slide the mounting rails into brackets. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. B13 B14 1/8" Bit E Mark position of screws by using holes as a template. Drill a hole in the center of each outline. B15 B16 Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws.
B17 B18 Tighten screws. Pull wires through the strain relief. B19 Ground Black Green White A 2 Pin Fan Motor 3 Pin Black Main Switch 1 (AC In) White White Light Bare Copper Black Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. B21 B20 G F Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. 9 Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints.
B22 B23 H H Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. B24 B25 I Turn on the power source. Secure the motor by tightening the 2 screws. B26 B27 ON Go to step E1 OFF on page 17 to attach grille. Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection.
Existing Construction – accessible from above C11 EXISTING FAN NO EXISTING FAN OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8.5”). Use the motor housing as a template to mark position. C12 E 8. 8” 5” D Cut out an opening for the housing. Slide the mounting rails into brackets. C13 C14 5/8 1/2 5/8 1/2 Mark position of screws by using holes as a template.
C15 C16 1/8" Bit Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. C18 C17 Attach the rails onto the screws. Tighten screws. C19 C20 Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need to be purchased. Pull wires through the strain relief.
C21 Tighten the strain relief screws. C22 Ground Black Green White A 2 Pin Fan Motor Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) White White Light 3 Pin Black Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. C24 C23 H F G Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. Connect wiring from motor the motor to the wiring cover plate.
C25 C26 I H Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. C27 C28 ON OFF Turn on the power source. C29 Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Go to step E1 on page 17 to attach grille.
Existing Construction – accessible only from below D11 D12 EXISTING FAN E Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8.5”). Move the housing into position above the ceiling. D13 1 2 D14 Pull wires through strain relief. Attach existing ducting to duct connector. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need to be purchased.
D16 Ground Black Green White A 2 Pin Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White 3 Pin Light Black Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. D17 D18 F H G Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. Install the wiring cover plate. D20 D19 I H Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
D21 D22 ON OFF Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Turn on the power source. D23 Go to step E1 on page 17 to attach grille. Attaching the Dome Assembly E2 E1 L K Connect wiring harness. Remove the thumbscrews.
E3 E4 J K Remove the strain relief bracket screw. Position the strain relief bracket under the motor as shown. E6 E5 Insert the strain relief bracket’s dog-leg tab so that it hooks over the lip of the motor. Reinstall the strain relief bracket screw. Align posts A, B, C and D (stamped into motor housing) with posts A, B, C and D (stamped into light fixture). Slide light fixture over posts. E7 E8 M Attach thumbscrews.
E10 E9 L Assemble the grille, glass dome, washer, and barrel nut as shown. Tighten the barrel nut “finger-tight.” NOTE: The washer must be oriented as shown. Screw the dome assembly dome into position. Complete.
Trouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram. Problem: Light does not come on. Solution: • Replace the light bulb with a new bulb. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker.
Warranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time within one year afterthe date of sale to you due to a defect in material or workmanship, we will repair or, at our option, replace the defective part free of charge for parts and labor performed at our nearest se
43043-01 01/24/2008
G u í a d e i n s t a l a c i ó n Español Modelo 81030 Halcyon Ventilador para baño con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRICCIONES 23 43043-02 01/24/2008
! A D V E R T E N C I A PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: ! 1. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante. 2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los elementos de desconexión a fin de evitar que la alimentación pueda ser conectada accidentalmente.
Verifique Verifique todos todos los los componentes. componentes. Si Si están están dañadañados, llame al 1-866-405-3814 dos, llame al 1-866-405-3814 para para obtener obtener un un reemplazo. reemplazo. x4 D E F G A H x2 I * B J Conector de cable de 3/8” K *C x2 I L Tornillos adicionales M N Debe estar instalado el * NOTA: manguito de alivio de tensión del O cable. No incluido.
3 4 I F Retire el material de embalaje. Retire el motor/soplador/soplador del alojamiento. 5 6 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. 7 8 F G Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire la cubierta del cableado.
9 10 E C B Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela.
A13 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. A14 Tierra 22 pasadores clavijas Negro Verde Blanco A Motor del ventilador Blanco Blanco Luz 33 pasadores clavijas Cobre desnudo Negro Interruptor principal 1 (CA) Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. A15 A16 E G F Instale la placa de cubierta del cableado.
A17 0 A18 0 H Vuelva a instalar el motor/soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor/soplador y el alojamiento. Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. A19 A20 I Encienda la fuente de alimentación. Asegure el motor/soplador apretando los 2 tornillos. A21 A22 ENCE NDID O Vaya al paso E1 en la página 37 para fijar la rejilla. APAG ADO Pruebe el motor/soplador.
Construcción nueva – suspendido entre vigas B12 B11 E D 5/8 1/2 5/8 1/2 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. B13 B14 1/8" Bit E Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Taladre un agujero en el centro de cada perfil. B15 Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos.
B17 B18 Apriete los tornillos. Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. B19 Tierra 22 pasadores clavijas Negro Verde Blanco A Motor del ventilador Cobre desnudo Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Blanco Luz 33 pasadores clavijas Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. B20 G B22 H F Instale la placa de cubierta del cableado.
B22 B23 H H Vuelva a instalar el motor/soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor/soplador y el alojamiento. Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. B25 B24 I Asegure el motor/soplador apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. C11 B26 ENCE NDID O APAG ADO Pruebe el motor/soplador. Si el motor/soplador no funciona, verifique la conexión del enchufe.
Construcción existente – accesible desde arriba C11 VENTILADOR EXISTENTE SIN VENTILADOR EXISTENTE O Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor/soplador nuevo (8 pulg. x 8 1/2 pulg.). Utilice el alojamiento del motor/soplador como una plantilla para marcar la posición. C12 E 2 8 lg. pu l g. D 1/ 8 pu Recorte una abertura para el alojamiento. Deslice los rieles de montaje en los soportes.
C15 C16 broca de 1/8 de pulg. Taladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. C18 C17 Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos. C19 C20 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior. Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador. Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension.
C21 Apriete los tornillos del aliviador de tensiones. C22 Tierra 22 pasadores clavijas Negro Verde Blanco A Motor del ventilador Cobre desnudo Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Blanco Luz 33 pasadores clavijas Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. C23 C24 H F G Instale la placa de cubierta del cableado.
C26 C25 I H Asegure el motor/soplador apretando los 2 tornillos. Vuelva a instalar el motor/soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor/soplador y el alojamiento. C27 C28 ENCE NDID O APAG ADO Pruebe el motor/soplador. Si el motor/soplador no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. C29 Vaya al paso E1 en la página 37 para fijar la rejilla.
Construcción existente – accesible sólo desde abajo D11 D12 VENTILADOR EXISTENTE E Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor/soplador nuevo (8 pulg. x 8 1/2 pulg.). Mueva el alojamiento a su posición encima del techo. D13 1 2 D14 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Conecte el ducto existente con el conector de ducto. Aplique cinta a las uniones.
D16 Tierra 22 pasadores clavijas Negro Verde Blanco A Cobre desnudo Negro Interruptor principal 1 (CA) Motor del ventilador Blanco Blanco Luz 33 pasadores clavijas Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. D18 D17 F H G Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. Conecte el mazo de cables.
D22 D21 ENCE NDID O APAG ADO Pruebe el motor/soplador. Si el motor/soplador no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. D23 Vaya al paso E1 en la página 37 para fijar la rejilla. Fijación de la rejilla E2 E1 L K Retire los tornillos de mano. 39 Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN CUELGUE DEL MAZO DE CABLES.
E4 E3 J K Retire el tornillo del soporte del aliviador de tensiones. Coloque el soporte del aliviador de tensiones (3) debajo del motor como se muestra. E5 E6 Introduzca la pestaña en ángulo del soporte del aliviador de tensiones para que se enganche en el borde del motor. Reinstale el tornillo del soporte del aliviador de tensiones. Alinee los postes A, B, C y D (estampados en la caja del motor/soplador) con los postes A, B, C y D (estampados en el artefacto de iluminación).
E10 E9 L Ensamble la rejilla, domo de vidrio, arandela y manguito de tuerca como se muestra. Apriete el manguito de tuerca “a mano.” NOTA: Las arandelas deben estar orientadas como se muestra. Atornille el conjunto del domo en su posición. Completo.
Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático. • Verifique todas las conexiones de los enchufes para asegurarse que estén firmes.
Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMITADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier momento dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repararemos o, a nuestra elección, reemplazaremos la pieza defectu
43043-02 01/24/2008
G u i d e d ’ i n s t a l l a t i o n Français Model 81030 Halcyon Ventilateur de salle de bain avec lumière LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES 45 43043-05 01/24/2008
! M I S E E N G A R D E POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ SUIVRE LES DIRECTIVES SUIVANTES : 1. Utiliser cet appareil seulement de la façon prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquer avec le fabricant.
Vérifier toutes les pièces. Si Verifique todos los certaines sont endommacomponentes. Si están dañagées, appeler le 1-866-405dos, llame al 1-866-405-3814 3814 pour des pièces de para obtener un reemplazo. rechange. x4 E F G A H x2 I * B Raccord de câble 3/8 po J K *C x2 I D L Vis supplémentaires M * NOTA: Il faut poser un raccord de câble.
4 Retirer les matériaux d’emballage. Retirer le moteur/souffleur du boîtier. 5 6 Retirer les capuchons du bout des vis pré-installées. Dévisser les vis pré-installées jusqu’à ce que leur bout affleure le côté du boîtier. 7 8 F G Retirer la vis du couvercle du câblage. Retirer le couvercle du câblage.
9 10 E C B Défoncer le première pastille d’accès. En utiliser une seconde si nécessaire. Introduire le raccord (non compris) dans le boîtier et le fixer avec une rondelle.
A13 Passer les fils par le raccord. A14 Prise de terre 2 broches Moteur du ventilateur Lumière Noir Vert A Blanc No Blanc 2 3 broches Cuivre nu ir Interrupteur principal 1 (entrée CA) Blanc Noir Lumière *Option Noir Interrupteur principal 2 (entrée CA) *Option ventilateur et lumière principale ensemble Connecter les fils tel qu’indiqué. A15 A16 E G F Installer la plaque de couvercle du câblage.
A17 0 A18 0 H Reposer le moteur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place. Assurez-vous que les fils n’ont pas été pincés entre le moteur/souffleur et le boîtier. Connecter le câblage. NE LAISSER PAS LE MOTEUR/SOUFFLEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE. A19 A20 I Remettre le courant. Fixer le moteur/souffleur en serrant les deux vis. A21 A22 MARC HE Aller à l’étape E1 à la page 37 pour fixer la grille. ARRÊ T Essayer le moteur/souffleur.
Construcción nueva – –suspendido vigas Nouvelle construction suspendu entre des solives B12 B11 E D 5/8 1/2 5/8 1/2 Faire glisser les glissières de fixation dans les supports. Placer la bonne marque de profondeur sur le bord inférieur de la solive selon l’épaisseur de votre plaque de gypse. B13 B14 Mèche de 1/8 po (3,2 mm) E Marquer la position des vis en vous servant des trous comme gabarit. Percer un trou au centre de chaque trait.
B18 Visser les vis. Passer les fils par le raccord. B19 Prise de terre 2 broches Moteur du ventilateur Lumière Noir Vert A Blanc r Interrupteur principal 1 (entrée CA) Noi Blanc 2 3 broches Cuivre nu Blanc Noir Lumière *Option Noir Interrupteur principal 2 (entrée CA) *Option ventilateur et lumière principale ensemble Connecter les fils tel qu’indiqué. B20 G B22 H F Installer la plaque de couvercle du câblage.
B22 B23 H H Reposer le moteur/souffleur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place. Assurezvous que les fils n’ont pas été pincés entre le moteur/ souffleur et le boîtier. Connecter le câblage. NE LAISSER PAS LE MOTEUR/SOUFFLEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE. B25 B24 I Fixer le moteur/souffleur en serrant les deux vis. Remettre le courant. C11 VENTILATEUR EXISTANT B26 MARC HE ARRÊ T Essayer le moteur/souffleur.
Construction existante – accessible du dessus VENTILATEUR NON EXISTANT SIN VENTILADOR EXISTENTE O Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouverture est assez grande pour permettre la pose d’un nouveau boîtier de moteur (203 mm x 216 mm [8 po x 8,5 po]). Utiliser le boîtier du moteur comme gabarit pour marquer sa position. C12 E 2 8 lg. pu l g. D 1/ 8 pu Découper une ouverture pour le boîtier. Faire glisser les glissières de fixation dans les supports.
C15 C16 Mèche de 1/8 po (3,2 mm) Percer un trou au centre de chaque trait. Insérer les vis en laissant un espace entre la tête de la vis et la solive. Les vis ne sont pas fournies. C18 C17 Fixer les glissières sur les vis. Visser les vis. C19 C20 Raccorder la gaine de 4 po et l’évent à l’extérieur. Jointer avec du ruban. Si la gaine n’est pas de la bonne dimension, vous pourriez devoir acheter un adaptateur. Passer les fils par le raccord.
C21 Serrer les vis du raccord. C22 Prise de terre 2 broches Moteur du ventilateur Lumière Noir Vert A Blanc r Interrupteur principal 1 (entrée CA) Noi Blanc 3 2 broches Cuivre nu Blanc Noir Lumière *Option Noir Interrupteur principal 2 (entrée CA) *Option ventilateur et lumière principale ensemble Connecter les fils tel qu’indiqué. C23 C24 H F G Installer la plaque de couvercle du câblage.
C26 C25 I H Fixer le moteur/souffleur en serrant les deux vis. Reposer le moteur/souffleur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place. Assurezvous que les fils n’ont pas été pincés entre le moteur/ souffleur et le boîtier. C27 C28 MARC HE ARRÊ T Essayer le moteur/souffleur. Si le moteur/souffleur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable. Remettre le courant. C29 Aller à l’étape E1 à la page 37 pour fixer la grille.
Construction existante – accessible uniquement du dessous D11 VENTILATEUR EXISTANT D12 E Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouverture est assez grande pour permettre la pose d’un nouveau boîtier de moteur (203 mm x 216 mm [8 po x 8,5 po]). Mettre le boîtier en place au-dessus du plafond. D13 1 2 D14 Passer les fils par le raccord. Fixer la gaine existante au connecteur de gaine. Jointer avec du ruban.
D16 Prise de terre Noir 2 broches A Blanc Moteur du ventilateur Lumière Vert Cuivre nu r Interrupteur principal 1 (entrée CA) Noi Blanc Blanc 3 2 broches Noir Lumière *Option Noir Interrupteur principal 2 (entrée CA) *Option ventilateur et lumière principale ensemble Connecter les fils tel qu’indiqué. D18 D17 F H G Installer la plaque de couvercle du câblage. Assurezvous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage.
D22 D21 MARC HE ARRÊ T Essayer le moteur/souffleur. Si le moteur/souffleur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable. Remettre le courant. D23 Aller à l’étape E1 à la page 37 pour fixer la grille. Fixation de la grille E2 E1 L K Retirer les vis à serrage à main. Connecter le câblage. NE LAISSER PAS LA LUMINAIRE PENDRE PAR LE CÂBLAGE.
E4 E3 J K Placer l’étrier de décharge de traction (3) sous le moteur tel qu’illustré. Retirer la vis de l’étrier (2) de décharge de traction. E5 E6 Insérer la languette de décentrage de l’étrier de décharge de traction afin qu’elle s’accroche à la lèvre du moteur. Reposer la vis de l’étrier de décharge de traction. Aligner les tenons A, B, C et D (rivetés au boîtier du moteur/souffleur) avec les trous A, B, C et D de l’embase du luminaire) Faire glisser l’embase du luminaire sur les tenons.
E10 E9 L Assembler la grille, la vasque en verre, la rondelle et l’écrou à portée cylindrique comme indiqué. Serrer l’écrou « à la main ». Visser la vasque en place. NOTE : La rondelle doit être orientée comme indiqué. Compléter.
Dépannage Problème : Le ventilateur ne fonctionne pas. Solution : • Les ventilateurs de salle de bain Hunter sont très silencieux. Pour vérifier que le ventilateur fonctionne, placez votre main près des évents pour sentir le mouvement de l’air. • Remettre le courant, remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Vérifier toutes les connexions enfichables pour s’assurer qu’elles sont correctes • Vérifier le câblage pour s’assurer qu’il correspond au diagramme du circuit.
Garantie Hunter Fan Company Ventilateur de salle de bain GARANTIE LIMITÉE La société Hunter Fan Company, Inc.