I n s t a l l a t i o n G u 81003 Ashbury Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTRUCTIONS 41939-01 1/11/2006 i d e
W a r n i n g TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in a manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the phone number or address listed in the warranty. such as those published by the National Fire Prevention Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. 5.
Check all the parts. If damaged, call 1-888-830-1326 for replacements. x4 E F G A H * x2 I B 3/8" Cable Connector J *C x2 I * K L Extra Screws M NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-02-000 74508-03-133 96397-01-444 75184-01-133 85812-03-000 75733-01-444 Included. Tools Needed. (Not supplied.) Estimated assembly time: 30 to 60 minutes Before Installation NOTE: Remove all packing materials before installation.
3 4 H E Remove packing material. Remove the motor/blower from the housing. 6 5 Remove the pre-loaded screw tip covers. 7 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. 8 F G Remove the wiring cover screw. 4 Remove the wiring cover.
9 E 10 C B Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer. Choose Installation Option For New Construction - go to step A11, page 5 For Existing Construction - go to step B11, page 8 New Construction A12 A11 E 5/8 1/2 5/8 1/2 Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. 41939-01 1/11/2006 Screw pre-loaded screws into joist or framing.
A13 Route wires through the strain relief. For supply connection, use wires suitable for at least 90º C (194º F). A14 Ground Black Green White A 2 Pin Fan Motor 3 Pin Black Main Switch 1 (AC In) White White Light Bare Copper Black Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. A16 0 A15 E G F Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate.
A17 0 A18 0 H Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. A19 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. A20 I Secure the motor by tightening the 2 screws. A21 Turn on the power source. A22 ON Go to step C1 OFF on page 10 to attach grille. Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection.
Existing Construction B11 EXISTING FAN B12 E Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (7 1/4”x 7 3/4”). B13 Move the housing into position above the ceiling. 1 2 B14 Route wires through the strain relief. For supply connection, use wires suitable for at least 90º C (194º F). Attach existing ducting to duct connector. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need to be purchased.
B16 Ground Black Green White A 2 Pin Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White 3 Pin Light Black Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. B18 B17 F H G Install the wiring cover plate. B20 B19 H Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. 41939-01 1/11/2006 Connect wiring harness.
B21 B22 ON OFF Turn on the power source. B23 Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Go to step C1 on page 10 to attach grille. Attaching the Grille C2 C1 J L K M Remove the thumbscrews. 10 Remove glass dome.
C3 C4 J J Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. C5 Align posts 1, 2, and 3 (stamped into motor housing) with posts 1, 2, and 3 (stamped into light fixture). Slide light fixture over posts. C6 J K Install 2 Max 60 Watt A15 bulbs (Not Included). Attach thumbscrews. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed. C7 C8 L M Align glass dome and push up. 41939-01 1/11/2006 Screw glass dome into position.
Trouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram. Problem: Light does not come on. Solution: • Replace the light bulb with a new bulb. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker.
Warranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time within one year after the date of sale to you due to a defect in material or workmanship, we will repair or, at our option, replace the defective part free of charge for parts and labor performed at our nearest s
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 Printed in China 41939-01 1/11/2006
DESDE G u í a d e i n s t a l a c Ventilador para baño 81003 Ashbury con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 41939-02 1/11/2006 i ó n
A D V E R T E N C I A PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante en el teléfono o la dirección indicados en la garantía. Protección contra Incendios (NFPA), la Asociación de Ingenieros Americanos en Calefacción y Aire acondicionado (ASHRAE), y los códigos locales. 5.
Verifique todos los componentes. Si están dañados, llame al 1-888-830-1326 para un reemplazo. x4 E F G A H *B x2 I Conector de cable de 3/8” J *C x2 I K L Tornillos adicionales Debe estar instalado el * Nota: Nota: manguito de alivio de tensión del M 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-02-000 74508-03-133 96397-01-444 75184-01-133 85812-03-000 75733-01-444 cable. No incluido.
3 4 H E Retire el material de embalaje. Retire el motor/soplador del alojamiento. 6 5 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. 7 Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. 8 F G Retire el tornillo de la cubierta del cableado. 4 Retire la cubierta del cableado.
9 E 10 C B Inserte el alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela. Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Escoja la opción de instalación Para construcción nueva -vaya al paso A11, página 5 Para construcción existente - vaya al paso B11, página 8 Construcción nueva A12 A11 E 5/8 1/2 5/8 1/2 Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.
A13 Tienda los cables a través del alivio de tension. Para conexiones de alimentación, use alambres adecuados al menos para 90º C (194º F). A14 Tierra 2 pasadores Negro Verde Blanco A Motor del ventilador 3 pasadores Interruptor negro principal 1 (AC) Blanco Blanco Luz Cobre desnudo Negro Luz *Opción Interruptor negro 2 (AC) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. A16 0 A15 E G F Instale la placa de cubierta del cableado.
A17 0 A18 0 H Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. A20 A19 I Encienda la fuente de alimentación. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. A21 A22 ENCE NDIDO Vaya al paso C1 APAG ADO en la página 10 para fijar la rejilla. Pruebe el motor.
Construcción existente B11 VENTILADOR EXISTENTE B12 E Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (7 1/4” x 7 3/4”). B13 Mueva el alojamiento a su posición encima del techo. 1 2 B14 Tienda los cables a través del alivio de tension. Para conexiones de alimentación, use alambres adecuados al menos para 90º C (194º F). Conecte el ducto existente con el conector de ducto. Aplique cinta a las uniones.
B16 Tierra 2 pasadores Negro Verde Blanco A Cobre desnudo Interruptor negro principal 1 (AC) Motor del ventilador Blanco Blanco Luz 3 pasadores Negro Luz *Opción Interruptor negro 2 (AC) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. B17 B18 F H G Instale la placa de cubierta del cableado. B20 B19 H Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
B21 B22 ON OFF Encienda la fuente de alimentación. B23 Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Go to step C1 on page 10 to attach grille. Fijación de la rejilla C2 C1 J L K M Retire los tornillos de mano. 10 Retire le dome de verre.
C4 C3 J J Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. C5 Alinee los postes 1, 2 y 3 (estampados en la caja del motor) con los postes 1, 2 y 3 (estampados en el artefacto de ilumunación). Deslice la lámpara sobre los postes. C6 J K Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 4 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente. C7 Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo.
Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático. • Verifique todas las conexiones de los enchufes para asegurarse que estén firmes.
Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMITADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier momento dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repararemos o, a nuestra elección, reemplazaremos la pieza defectu
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 Impreso en China 41939-02 1/11/2006