I n s t a l l a t i o n G u i d e See page 2 ENGLISH Vea la página 15 Español READ and SAVE THESE INSTRUCTIONS 42947-01 01/12/2007 francais Voir la page 29 82020 Organic Bath Ventilator with Light
W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in a manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the phone number or address listed in the warranty. 2. Before installing, servicing, or cleaning the unit, disconnect the power by turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location.
Check all the parts. If damaged, call 1-888-830-1326 for replacements. x4 E F G A H * B x2 I 3/8” Cable Connector J *C K x2 D * Extra Screws NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. L M 95047-05-000 75864-02-000 03242-07-133 95261-01-000 74508-03-133 96382-01-262 75184-01-133 97250-01-437 76075-01-437 Included. Tools Needed. (Not supplied.) Estimated assembly time: 30 to 60 minutes Before Installation NOTE: Remove all packing materials before installation.
3 H E Remove packing material. Remove the motor/blower from the housing. 5 6 Remove the pre-loaded screw tip covers. 7 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. 8 F G Remove the wiring cover screw. 4 Remove the wiring cover.
10 9 E C B Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer. Choose Installation Option For New Construction go to step A11, page 5 For Existing Construction go to step B11, page 8 New Construction A2 A1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. 42947-01 01/12/2007 Screw pre-loaded screws into joist or framing.
A3 Route wires through the strain relief. A4 Ground Black Green White A 2 Pin Fan Motor White White Light 3 Pin Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) Black Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. A6 0 A5 E G F Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. 6 Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints.
0 A7 A8 0 H Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. A9 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. A10 I Secure the motor by tightening the 2 screws. A11 Turn on the power source. A12 ON Go to step C1 OFF on page 10 to attach grille. Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection.
Existing Construction B1 EXISTING FAN B2 E Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (7 1/4”x 7 3/4”). B3 Move the housing into position above the ceiling. 1 2 B4 Route wires through strain relief. Attach existing ducting to duct connector. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need to be purchased. B5 E Screw pre-loaded screws into joist or framing.
B6 Ground Black Green White A 2 Pin Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White 3 Pin Light Black Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. B8 B7 F H G Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. B10 B9 H Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
B12 B11 ON OFF Turn on the power source. B13 Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Go to step C1 on page 10 to attach grille. Attaching the Grille C2 C1 H J K Remove the thumbscrews. 10 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS.
C3 C4 J K Attach thumbscrews. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, all 3 thumbscrews MUST be properly installed. Align posts 1, 2 and 3 (stamped into motor housing) with posts 1, 2 and 3 (stamped into light fixture). Slide light fixture over posts. C6 C5 L Install 2 Max 60 watt A-15 bulbs (Not Included). NOTE: Remove plastic packaging material from glass dome. Align glass dome and push up. C7 M Screw finial into position. 42947-01 01/12/2007 Complete.
Trouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram. Problem: Light does not come on. Solution: • Replace the light bulb with a new bulb. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker.
Warranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time within one year afterthe date of sale to you due to a defect in material or workmanship, we will repair or, at our option, replace the defective part free of charge for parts and labor performed at our nearest se
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 Printed in China 14 © 2007 Hunter Fan Company 42947-01 01/12/2007
G u í a d e i n s t a l a c i ó n Español Ventilador para baño Organic 82020 con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 42947-02 01/12/2007 15
A D V E R T E N C I A PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabri cante. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante en el teléfono o la dirección indicados en la garantía. 2. Antes de instalar, dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la alimentación eléctrica apagando los interruptores automáticos que alimentan la caja de salida y al interruptor de pared respectivo.
Verifique todos los componentes. Si están dañados, llame al 1-888-830-1326 para obtener un reemplazo. x4 E F G A H * B x2 I Conector de cable de 3/8” J *C K x2 * D Tornillos adicionales L NOTA: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido.
4 3 H E Retire el material de embalaje. Retire el motor/soplador del alojamiento. 5 6 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. 7 Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. 8 F G Retire el tornillo de la cubierta del cableado. 18 Retire la cubierta del cableado.
10 9 E C B Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela.
A3 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. A4 Tierra 22 pasadores clavijas Negro Verde Blanco A Motor del ventilador Blanco Blanco Luz 33 pasadores clavijas Cobre desnudo Negro Interruptor principal 1 (CA) Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. A6 0 A5 E G F Instale la placa de cubierta del cableado.
0 A7 A8 0 H Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. A9 Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. A10 I Encienda la fuente de alimentación. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. A11 A12 ENCE NDID O Vaya al paso C1 APAG ADO en la página 24 para fijar la rejilla. Pruebe el motor.
Construcción existente B1 VENTILADOR EXISTENTE B2 E Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (7 1/4” x 7 3/4”). B3 Mueva el alojamiento a su posición encima del techo. 1 2 B4 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Conecte el ducto existente con el conector de ducto. Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador.
B6 Tierra 22 pasadores clavijas Negro Verde Blanco A Cobre desnudo Negro Interruptor principal 1 (CA) Motor del ventilador Blanco Blanco Luz 33 pasadores clavijas Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. B8 B7 F H G Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado.
B12 B11 ENCE NDID O APAG ADO Encienda la fuente de alimentación. B13 Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Vaya al paso C1 en la página 24 para fijar la rejilla. Fijación de la rejilla C2 C1 H J K Retire los tornillos de mano. 24 Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES.
C3 C4 J K Alinee los postes 1, 2 y 3 (estampados en la caja del motor) con los postes 1, 2 y 3 (estampados en el artefacto de iluminación). Deslice la lámpara sobre los postes. Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 3 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente. C6 C5 L Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo (No incluidas). NOTA: Retirar material plástico de empaque de la pantalla. Alinee la pantalla y levante.
Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático. • Verifique todas las conexiones de los enchufes para asegurarse que estén firmes.
Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMITADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier momento dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repararemos o, a nuestra elección, reemplazaremos la pieza defectu
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 Impreso en China © 2007 Hunter Fan Company 42947-02 01/12/2007
G u i d e d ’ i n s t a l l a t i o n Français Ventilateur de salle de bain Organic 82020 avec lumière LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES 42947-05 1/12/2007 29
M I S E E N G A R D E POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ SUIVRE LES DIRECTIVES SUIVANTES : 1. Utiliser cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant au numéro de téléphone et à l’adresse indiquée dans la garantie. 6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours disposer d’une évacuation vers l’extérieur. Faire en sorte que la gaine soit aussi courte et droite que possible. 2.
Vérifier toutes les pièces. Si certaines sont endommagées, appeler le 1-888-830-1326 pour des pièces de rechange. x4 E F G A H * B x2 I Raccord de câble 3/8 po J *C K x2 * D Vis supplémentaires NOTA: Il faut poser un raccord de câble. Non compris. L M 95047-05-000 75864-02-000 03242-07-133 95261-01-000 74508-03-133 96382-01-262 75184-01-133 97250-01-437 76075-01-437 Compris. Outils nécessaires.
4 3 H E Retirer les matériaux d’emballage. Retirer le moteur/souffleur du boîtier. 5 6 Retirer les capuchons du bout des vis pré-installées. 7 Dévisser les vis pré-installées jusqu’à ce que leur bout affleure le côté du boîtier. 8 F G Retirer la vis du couvercle du câblage. 32 Retirer le couvercle du câblage.
10 9 E C B Défoncer le première pastille d’accès. En utiliser une seconde si nécessaire. Introduire le raccord (non compris) dans le boîtier et le fixer avec une rondelle. Choisir votre option d’installation Pour une nouvelle construction – aller à l’étape A11, page 19 Pour une construction existante – aller à l’étape B11, page 22 Nouvelle construction A12 A11 E 5/8 1/2 5/8 1/2 Placer la bonne marque de hauteur sur le bord inférieur de la solive selon l’épaisseur de votre plaque de gypse.
A13 Passer les fils par le raccord. A14 Prise de terre 2 broches Noir Vert A Blanc Moteur du ventilateur Blanc Lumière 3 broches Cuivre nu r Interrupteur principal 1 (entrée CA) Noi Blanc Noir Lumière *Option Noir Interrupteur principal 2 (entrée CA) *Option ventilateur et lumière principale ensemble Connecter les fils tel qu’indiqué. A16 0 A15 E G F Installer la plaque de couvercle du câblage.
0 A17 A18 0 H Connecter le câblage. NE LAISSER PAS LE MOTEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE. A19 Reposer le moteur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place. Assurez-vous que les fils n’ont pas été pincés entre le moteur et le boîtier. A20 I Remettre le courant. Fixer le moteur en serrant les deux vis. A21 A22 MARC HE Aller à l’étape C1 ARRÊ T à la page 24 pour fixer la grille. Essayer le moteur. Si le moteur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable.
Construction existante B11 VENTILATEUR EXISTANT B12 E Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouverture est assez grande pour permettre la pose d’un nouveau boîtier de moteur (190,5 mm x 197 mm [7 po 1/2 x 7 po 3/4]). B13 Mettre le boîtier en place au-dessus du plafond. 1 2 B14 Passer les fils par le raccord. Fixer la gaine existante au connecteur de gaine. Jointer avec du ruban. Si la gaine n’est pas de la bonne dimension, vous pourriez devoir acheter un adaptateur.
B16 Prise de terre Noir 2 broches Vert A Blanc Moteur du ventilateur Blanc Lumière 3 broches Cuivre nu r Interrupteur principal 1 (entrée CA) Noi Blanc Noir Lumière *Option Noir Interrupteur principal 2 (entrée CA) *Option ventilateur et lumière principale ensemble Connecter les fils tel qu’indiqué. B18 B17 F H G Installer la plaque de couvercle du câblage. Assurez-vous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage.
B22 B21 MARC HE ARRÊ T Remettre le courant. B23 Essayer le moteur. Si le moteur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable. Aller à l’étape C1 à la page 24 pour fixer la grille. Fixation de la grille C2 C1 J K Retirer les vis à serrage à main. 38 Connecter le câblage. NE LAISSER PAS LE MOTEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE.
C3 C4 J K Aligner les tenons 1, 2, et 3 (rivetés au boîtier du moteur) avec les trous 1, 2 et 3 de l’embase du luminaire). Faire glisser l’embase du luminaire sur les tenons. Visser les vis à serrage à main. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc électrique, les trois vis à serrage à main DOIVENT être correctement vissées. C6 C5 L Poser des ampoules A15 de 60 w max. (Non comprises) Aligner le globe de verre et pousser vers le haut. C7 M Visser le faîteau en place.
Dépannage Problème : Le ventilateur ne fonctionne pas. Solution : • Les ventilateurs de salle de bain Hunter sont très silencieux. Pour vérifier que le ventilateur fonctionne, placez votre main près des évents pour sentir le mouvement de l’air. • Remettre le courant, remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Vérifier toutes les connexions enfichables pour s’assurer qu’elles sont correctes • Vérifier le câblage pour s’assurer qu’il correspond au diagramme du circuit.
Garantie Hunter Fan Company Ventilateur de salle de bain GARANTIE LIMITÉE La société Hunter Fan Company, Inc.
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 Imprimé en Chine © 2007 Hunter Fan Company 42947-05 1/12/2007