Use and Care Manual

M0124 • 02/28/20 • © 2020 Hunter Fan Company
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas
FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
una interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una
operación no deseada.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada. La
operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo
no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier
interferencia, incluyendo interferencias que puedan causar la operación no
deseada del mismo.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la
comunicación por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no pueda
producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión,
lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario
debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas
siguientes: Reoriente o reubique la antena receptora, aumente la separación
entre el equipo y el receptor, conecte el equipo a una salida de un circuito
diferente al circuito en que está conectado el receptor. Consulte con su
representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV. Nota:
Cualquier cambio o modicación al transmisor o al receptor no aprobados
expresamente por Hunter Fan Company puede anular la autorización para
operar este control remoto. Peligro de quemadura química. Mantenga las
baterías fuera del alcance de los niños. Este control remoto posee baterías
tipo botón de litio. Si una batería tipo botón de litio, nueva o usada, es
ingerida o ingresa al cuerpo, puede provocar quemaduras internas graves y
puede provocar la muerte en apenas 2 horas. Siempre cierre por completo
el compartimiento de las baterías. Si el compartimiento de las baterías
no está bien cerrado, deje de usar el producto, extraiga las baterías y
manténgalas fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden
haber sido ingeridas o haber ingresado a cualquier parte del cuerpo, busque
atención médica de inmediato. Deseche las baterías de manera adecuada
y manténgalas fuera del alcance de los niños. Incluso las baterías usadas
pueden provocar lesiones.
Este producto se ajusta al Estándar 1917 UL.
CONTROL REMOTO
PARA VENTILADOR DE TECHO
Modelo 99372, 99392
GARANTÍA LIMITADA DEL CONTROL REMOTO DE LA HUNTER
FAN COMPANY
Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al comprador original del control
remoto (“Control”): garantizamos durante un año a partir de la fecha de compra que su Control
no tendrá defectos en materiales ni mano de obra. Si el Control presenta un funcionamiento
defectuoso o una avería dentro del período de garantía debido a un defecto en el material o la
mano de obra, lo reemplazaremos en forma gratuita. SI EL COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE
POSEER EL CONTROL, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, RELACIONADA CON CUALQUIER CONTROL, ESTÁ EXPRESAMENTE
LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA
DICHO CONTROL. Esta garantía excluye funcionamientos defectuosos o fallas causados por
reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros, mal uso, instalación incorrecta,
modicaciones, o daños al Control mientras esté en su posesión, o por un empleo no razonable.
Esta garantía no se aplica a las baterías ni al deterioro o daño al producto causado por el
uso de baterías defectuosas. Para obtener un reemplazo, devuelva su Control con el
franqueo prepago junto con una prueba de su compra al Departamento de servicio de Hunter
Fan Company, 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. HUNTER FAN COMPANY NO
SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS RESULTANTES O INCIDENTALES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA
O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O PERJUDICIALES, ASÍ QUE LA
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
7
Instalación o cambio de la batería
Instalación
Antes de instalar, use las cadenas para que la velocidad
del ventilador quede en la posición ALTA y la luz en
ENCENDIDA.
Asegúrese
de que la
alimentación esté
DESCONECTADA
antes de continuar
con la instalación.
2
3
1
5
4
Quite la campana para las instrucciónes de
ensamble.
Quite los conectores que conectan los cables
de la caja de salida al ventilador, pero deje
conectados los cables de puesta a tierra.
Desconecte la energía
Conecte los cables del receptor al ventilador
Conecte los cables del receptor al ventilador
Instalación del receptor
Quite la campana
Elija el sistema de suspensión que más se parezca al que utiliza su
ventilador y monte el receptor y conecte los cables según se indica.
Puede que tenga inconvenientes de instalación si el ventilador se monta
en un techo inclinado. Para asistencia, llame al 1-888-830-1326.
OR OR OR
Nota: Algunos ventiladores pueden tener un exceso considerable de cable conductor.
Para una instalación más fácil de la campana, recorte el cable y deje un mínimo de 8”
(20 cm.) Pele 1/2” (1 cm) de los cables conductores del ventilador. Coloque el resto
del cable sobrante en la caja eléctrica de techo. El soporte y el ventilador deben
conservar una puesta a tierra adecuada.
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través
del soporte de suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los
alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no puestos a
tierra al otro lado de la caja de salida.
Note: If you are uncertain about wire colors or connections, please contact a qualied electrician.
Para acceder al compartimiento de la batería
quite el pequeño tornillo estrella (Phillips) que
ja la tapa del compartimiento al conjunto del
transmisor.
Reemplace la batería CR2032 según sea
necesario. La batería debe instalarse con el
lado positivo (+) hacia arriba.
Tapa
de la
batería
Tornillo
de la
batería
Usando los conectores de cable anaranjado, conecte el cable
amarillo desde el receptor hacia el cable negro proveniente del
ventilador. Conecte el cable azul del receptor al cable azul (o
posiblemente negro con tira blanca) proveniente del ventilador.
Usando un conector
de alambre
anaranjado de la
bolsa de materiales
, conecte los 3
alambres de puesta
a tierra (verde, verde
con banda amarilla,
y cobre desnudo)
del ventilador, la
varilla y el soporte
de suspensión.
6
8
Usando los conectores de cable anaranjados, conecte el cable
negro (no aterrizado) desde el techo hacia el cable negro del
receptor. Conecte el alambre blanco (aterrizado) desde el techo al
cable blanco del receptor y al cable blanco del ventilador.
Una vez que todos los cables estén conectados y sujetos con
conectores de cables, vuelva a colocar la campana.
Use el interruptor tirador de
cadena para establecer la
velocidad del
ventilador a la posición
ALTA antes de la operación.
Conectando cables del receptor y del ventilador al techo
Conecte la energía
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIO
If you are installing multiple remote-controlled fans
on the same circuit breaker,
you may need to perform a few extra steps to prevent interference or faulty
operation of your remote controls.
Go to www.HunterFan.com/FAQs and click “How do I properly install multiple
remote-controlled fans?” for more information.
DESCONECTE
DESCONECTE
La energía
r
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
negro
azul
amarillo
azul
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
negro
blanco
blanco
(con puesta
a tierra)
negro
(sin puesta a tierra)
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
blanco
¡IMPORTANTE!
CONECTE
CONECTE
La enera
9
Hacer referencia a la tarjeta de la función de control
remoto incluido para obtener información sobre cómo
utilizar el control!
Soporte de control remoto
Localización de fallas
Cableado
Opción 1
Opción 2
Utilizando tornillos
Utilizando una tira adhesiva
Instale el soporte de la base a la pared con los
tornillos incluidos.
Escoja la ubicación de instalación de la base.
Si está instalando sobre un panel de yeso,
perfore dos oricios de 9/64” de ancho usando
el soporte de la base como una guía. Martille con
cuidado las anclas para panel de yeso incluidas
en los oricios previamente perforados.
Presione el soporte de la base contra la pared y
sosténgalo rmemente por 30 segundos.
Aplique la etiqueta adhesiva a la parte trasera
del soporte de la base según las instrucciones
mostradas en la etiqueta adhesiva.
Deslice la base sobre el soporte ya montado.
Retire la base de su
soporte.
Note: Si necesita sincronizar su control remoto, retire
la compuerta de las baterías. Alterne la alimentación
al ventilador, apagándolo y luego encendiéndolo
de nuevo desde la pared (o en el interruptor
termomagnético si es necesario). Dentro de los
siguientes tres minutos, presione el botón sincronizar
en el control remoto. Si la sincronización fue exitosa,
sonará un solo bip.
Para evitar una falla en la operación, desconecte la alimentación de todos los
otros ventilador de techo dentro del rango mientras realiza la sincronización.
El transmisor de control remoto ya debe estar
sincronizado con el receptor y estar listo para usarse.
Examples of receiver connections
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
S
O
P
O
R
T
E
D
E
T
E
C
H
O
(Puesta a tierra)
Verde con ban-
da amarilla
Verde con ban-
da amarilla
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
El control remoto del ventilador funciona de modo errático
Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.
Instale una batería nueva.
Problemas de varios controles remoto
Si usted tiene varios controles remoto o varios ventiladores controlados remotamente alimentados
por el mismo interruptor termomagnético y está experimentando interferencia u operación deciente
de sus controles remoto, por favor visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I
properly install multiple remote-controlled fans?” para mayor información sobre cómo corregir este
problema.
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de
salida asociados con el interruptor de pared.
ADVERTENCIA
Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con los códigos eléctricos locales
y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, o si tiene duda,
consulte a un electricista calicado.
ADVERTENCIA