HCC & HCC-FPUP HYDRAWISE-READY CONTROLLER QUICK START GUIDE HCC Wi-Fi Settings Zones Status The Most Complete Wi-Fi Irrigation Control System
Table of Contents 3 Thank you for purchasing a Hydrawise™-ready irrigation controller 6 Mount Your Controller 8 Install Your Controller 10 Wiring Your Controller 10 Earth Ground Connection (Lightning Protection) 12 120V and 230V Connections 14 Power Module Terminals 16 Station Module 16 Solenoid Valves 18 Retrofit your ICC and ICC2 controller to a Hydrawise-ready controller 22 Configure Your Controller Offline 25 Basics of Your Touchscreen Controller 25 Home Screen Navigation 27 Connect Your Control
Thank you for purchasing a Hydrawise™-ready irrigation controller 150' (45 m) Your Hydrawise controller can connect to the internet via your Wi-Fi router and is then available for you to use through your smart devices (phone, tablet) and your computer. Visit hydrawise.com to get started. Important: Typical Wi-Fi range covers 150' to 200' (45 to 61 m). Be sure to install the controller within suitable range of your network router.
Thank you for purchasing a Hydrawise™-ready irrigation controller DE Vielen Dank, dass Sie sich für das Hydrawise Ready Steuergerät entschieden haben ES Merci d'avoir acheté un programmateur d'arrosage compatible Hydrawise Das Hydrawise Steuergerät kann sich mit Ihrem Wi-Fi-Router verbinden und ist somit direkt über Ihr Smart-Device (Smartphone, Tablet) oder Ihren Computer steuerbar. Besuchen Sie uns auf hydrawise.
Thank you for purchasing a Hydrawise™-ready irrigation controller PT Obrigado por adquirir um controlador de irrigação com o Hydrawise Seu controlador Hydrawise pode ser conectado à internet através do seu roteador Wi-Fi. Assim, você pode acessá-lo do seu celular, tablete ou computador. Acesse hydrawise.com e comece já. Deseja mais informações sobre seu produto? Confira dicas de instalação, programação de controladores e muito mais. ! Importante: O alcance típico do Wi-Fi é de 45 a 61 metros.
Mount Your Controller Plastic Cabinet ➊ ➋ ➌ ➋ ➌ Metal Cabinet ➊ 6 hydrawise.
Mount Your Controller Plastic and Metal Controllers 1. 2. 3. FR Montaggio del programmatore HCC con armadietto in plastica o metallo 1. Rimuovere lo sportello del programmatore e il pannello di controllo per facilitare l’accesso. 2. Usare il modello di foratura incluso per contrassegnare e trapanare i fori di montaggio. Prevedere spazio sufficiente per aprire lo sportello. Utilizzare tasselli, se necessario.
Install Your Controller Plastic Cabinet Metal Cabinet ➊ ➊ 8 hydrawise.
Install Your Controller Plastic and Metal Controllers 1. Secure the controller in place by installing screws in the remaining holes from inside the cabinet. Replace control panel and door. DE Installation des Steuergeräts 1. Befestigen Sie das Steuergerät mit den restlichen Schrauben über die verbleibenden Bohrlöcher im Gehäuse. Setzen Sie das Bedienfeld und die Tür wieder ein. ES RU Установите контроллер 1. Зафиксируйте контроллер, установив болты в остальные отверстия с внутренней стороны шкафа.
Wiring Your Controller Earth Ground Connection (Lightning Protection) 1. 2. 3. Insert copper wire from earth ground hardware, and tighten screw in front. Minimum 10 AWG (5mm2) wire to earth ground hardware. Add copper-clad steel ground rods and/or plates sufficient to achieve 10Ω or less resistance at a minimum 8' (2.5 m) away from controller. Important: Required for all metal and stainless steel configurations. ➊ DE Anschluss des ergeräts mit dem Erdungssystem (Blitzschutz) 1.
Wiring Your Controller FR Raccorder votre programmateur à la terre (protection contre la foudre) 1. Insérez le câble en cuivre du matériel de mise à la terre, puis serrez la vis sur le devant. 2. Le câble connecté au matériel de mise à la terre doit avoir un calibre minimal de 5 mm2. 3. Ajoutez des piquets et/ou des plaques de mise à la terre en acier plaqué cuivre pour atteindre une résistance de 10 Ω ou moins à une distance minimale de 2,5 m du programmateur.
Wiring Your Controller 120V-Wire Block 120V-Wire Nut ➊➋ ➌ ➍ ➊ ➋ ➌ ➍ Onexiones 120 VCA ES Cable del transformador ➊ Marrón 230V (no utilizado) - Fuente de alimentación - - ➋ Negro 120V Fase ➎ Negro 120V Fase ➌ Azul Neutral ➏ Blanco Neutral ➍ Verde Tierra ➐ Verde Tierra Branchements 120 VCA ➎ ➏ ➐ ➐ ➏ ➎ 120 VAC Connections FR Câble du transformateur ➊ Marron 230V (non utilisé) - Source d’alimentation - - ➋ Noir Phase 120V ➎ Noir Phase 120 V ➌ Bleu Neutre ➏ Bl
Wiring Your Controller Подключения 120 В Переменного Тока RU Провод трансформатора ➊ Коричневый 230 В (не используется) Источник питания - -- -- ➋ Черный Под напряжением 120 В ➎ Черный Под напряжением 120 В ➌ Синий Нейтраль ➏ Белый Нейтраль ➍ Зеленый Зеленый ➐ Зеленый Земля 120 VAC Bağlantilari TR Transformatör Kablosu ➊ Kahverengi 230V (kullanılmıyor) - -- -- ➋ Siyah 120V Sıcak ➎ Siyah 120V Sıcak ➌ Mavi Nötr ➏ Mavi Nötr ➍ Yeşil Toprak ➐ Yeşil Toprak hunt
Wiring Your Controller 230V-Wire Block 230V-Wire Nut ➊➋ ➌ ➍ ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ Onexiones 230 VCA ES Cable del transformador ➊ Negro 120V (no utilizado) - - ➋ Marrón 230V Fase ➎ Negro 230V Fase ➌ Azul Neutral ➏ Azul o blanco Neutral ➍ Verde Tierra ➐ Verde Tierra Branchements 230 VCA ➐ ➏ ➎ 120V Connections FR Câble du transformateur ➊ Noir 120V (non utilisé) - Source d’alimentation - - ➋ Marron Phase 230V ➎ Marron Phase 230 V ➌ Bleu Neutre ➏ Bleu ou blanc Neutre
Wiring Your Controller Подключения 230 В Переменного Тока RU Провод трансформатора ➊ Черный 120 В (не используется) - Источник питания - - ➋ Коричневый Под напряжением 230 В ➎ Коричневый Под напряжением 230 В ➌ Синий Нейтраль ➏ Синий или белый Нейтраль ➍ Зеленый Зеленый ➐ Зеленый Земля 230 VAC Bağlantilari TR Transformatör Kablosu ➊ Siyah 120V (kullanılmıyor) - - - ➋ Kahverengi 230V Sıcak ➎ Kahverengi 230V Sıcak ➌ Mavi Nötr ➏ Mavi veya Beyaz Nötr ➍ Yeşil Topr
Wiring Your Irrigation System Power Module Terminals C P/MV ⑦ ⑧ SEN 1 SEN 2 SEN C REM ⑨ ➊ Green Ground ➐ C Common ➋ Yellow 24VAC Transformer ➑ P/MV Pump/Master Valve ➌ Yellow 24VAC Transformer ➒ REM Remote Control Input ➍ White Sensor Common ⑩ White Sensor Common ➎ Red Rain Sensor ⑪ Red Rain Sensor ➏ Black Flow Meter ⑫ Black Flow Meter DE Anschlüsse des Leistungsmoduls ➊ Grün Erdung ➐ C Gemeinsam ➋ Gelb 24 VAC Transformator ➑ P/MV Pumpen-/Hauptventil ➌
Wiring Your Irrigation System ⑩⑪⑫ IT Terminali modulo di alimentazione ➊ Verde Messa a terra ➐ C Comune ➋ Giallo Trasformatore 24 VAC ➑ P/MV Valvola principale/pompa ➌ Giallo Trasformatore 24 VAC ➒ REM Ingresso telecomando ➍ Bianco Comune del sensore ⑩ Bianco Comune del sensore ➎ Rosso Sensore pioggia ⑪ Rosso Sensore pioggia ➏ Nero Misuratore di portata ⑫ Nero Misuratore di portata ➐ PT Terminais do módulo de alimentação ➊ Verde Terra C Comum ➋ Amarelo Transform
Retrofit your ICC and ICC2 controller to a Hydrawise-ready controller ICC or ICC2 Controllers Important: Turn AC power off at the source, and verify that it is off. 1. 2. ➊ Disconnect the facepack ribbon cable. Remove and replace the ICC or ICC2 facepack with the HCC Hydrawise-ready facepack. DE Nachrüsten Ihrer ICC und ICC2 Steuergeräte zu einem Hydrawise Ready Steuergerät ! Wichtig: Schalten Sie die Netzspannung an der Spannungsquelle aus. 1.
Retrofit your ICC and ICC2 controller to a Hydrawise-ready controller IT Aggiornate i programmatori ICC e ICC2 ad un modello predisposto per Hydrawise ! Importante: Scollegare l’alimentazione elettrica. 1. Scollegare il cavo piatto del frontalino, quindi rimuovere il frontalino. 2. Rimuovete e sostituite il frontalino di ICC o ICC2 con il frontalino HCC predisposto per Hydrawise.
Retrofit Your ICC and ICC2 Controller to a Hydrawise-ready controller ICC and ICC2 Controllers ➊ 1. 2. 3. 4. Remove all wiring from the ICC or ICC2 power module. Remove and replace power module by rotating the locking lever up, then insert the new power module and rotate the locking lever down. Reinstall power module wires. Reconnect ribbon cable to facepack and power module. DE Nachrüsten Ihrer ICC und ICC2 Steuergeräte 1. Entfernen Sie die Verkabelung des ICC oder ICC2 Leistungsmoduls. 2.
Retrofit Your ICC and ICC2 Controller to a Hydrawise-ready controller IT Aggiornate il programmatore ICC o ICC2 1. Rimuovete tutti i cavi dal modulo di alimentazione di ICC o ICC2. 2. Rimuovete e sostituite il modulo di alimentazione ruotando la leva di blocco verso l’alto, quindi inserite il nuovo modulo di alimentazione e ruotate la leva di blocco verso il basso. 3. Reinstall power module wires. 4. Ricollegate il cavo piatto al frontalino e al modulo di alimentazione.
Configure Your Controller Offline DE Steuergerät offline konfigurieren Connection Wizard Klicken Sie im Bildschirm des Verbindungsassistenten auf Configure Offline (Offline konfigurieren). Klicken Sie auf OK, um mit dem nächsten Schritt fortzufahren. Welcome to Hydrawise! Geben Sie das aktuelle Datum an, falls dies noch nicht erfolgt oder falsch ist. Geben Sie die aktuelle Uhrzeit an, falls dies noch nicht erfolgt oder diese falsch ist. Klicken Sie in diesem Bildschirm auf OK.
Configure Your Controller Offline d'une zone à l'autre en appuyant sur le bouton Next (suivant) ou Previous (précédent), ou vous pouvez laisser l'heure de début pour qu'elle s'applique à toutes les zones Apply to All Zones. Ahora puede introducir el tiempo que desee para el riego de la zona predeterminada. Luego pulse OK. A continuación, configure la frecuencia con que cada zona regará. Como se indicó en la pantalla anterior, puede configurar frecuencias individuales para cada zona.
Configure Your Controller Offline Em seguida, ative uma Master Valve (válvula mestre). Caso não haja uma válvula mestre, selecione a opção Disable Master Valve (desativar válvula mestre). Toque em OK. было указано на предыдущем экране, вы можете установить периодичность полива для каждой зоны индивидуально. Для продолжения нажмите OK. Agora você pode inserir a duração desejada para o tempo de rega padrão dos setores. Toque em OK.
Basics of Your Touchscreen Controller Home Screen Navigation ➊ Settings Zones Status ➋ ① ② ③ ④ ⑤ ➅ ➆ Touch to view all zones. Touch to change controller settings. Touch to view controller status information. Go to previous screen (changes not saved). Go to Home screen (changes not saved). GREY items indicate status information. GREEN items indicate settings which can be changed. ➌ DE Grundlagen zu „Ihr Touchscreen-Steuergerät“ und „Startbildschirm Navigation“ ① Berühren, um alle Zonen anzuzeigen.
Basics of Your Touchscreen Controller FR Principes de navigation de base pour votre programmateur à écran tactile et l'écran d'accueil ① Appuyez pour afficher toutes les zones. ② Appuyez pour modifier les paramètres du programmateur. ③ Appuyez pour consulter des informations sur l'état du programmateur. ④ Aller à l'écran précédent (les modifications ne sont pas enregistrées). ⑤ Aller à l'écran d'accueil (les modifications ne sont pas enregistrées).
Connect Your Controller to the Internet icon at the bottom right When connecting to your wireless, the WiFi of the controller screen will flash. Connecting takes about 30 seconds and when successfully connected the WiFi icon will remain solid. Wireless Settings Status Connecting to hydrawise...
Connect Your Controller to the Internet ① Pulse para cambiar el punto de acceso inalámbrico. ② Estado actual de la conexión inalámbrica. ③ Pulse para cambiar el tipo de seguridad inalámbrica. ④ Pulse para cambiar la contraseña de la red inalámbrica. Al conectarse a su red inalámbrica, el ícono Wi-Fi en la parte inferior derecha del programador parpadeará. La conexión tarda aproximadamente 30 segundos, y cuando se conecte, el ícono Wi-Fi permanecerá fijo.
Connect Your Controller to the Internet RU Подключение контроллера к Интернету с помощью мастера подключения TR Kontrol Ünitenizin Bağlantı Sihirbazını Kullanarak İnternet’e Bağlanması Выберите вашу беспроводную сеть из списка, отображаемого на экране контроллера, и нажмите экранную кнопку Confirm (Подтвердить). Введите пароль вашей беспроводной сети и нажмите кнопку OK на клавиатуре. Kontrol ünitesi ekranındaki listeden kablosuz ağınızı seçin ve ekrandaki Confirm (Onayla) düğmesine basın.
Notices U.S FCC Statement Certificate of Conformity to European Directives This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Notices Industry Canada Statement Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Déclaration d'Industrie Canada L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles. 2.
Helping our customers succeed is what drives us. While our passion for innovation and engineering is built into everything we do, it is our commitment to exceptional support that we hope will keep you in the Hunter family of customers for years to come. Gregory R. Hunter, CEO of Hunter Industries HUNTER INDUSTRIES INCORPORATED | Built on Innovation® 1940 Diamond Street, San Marcos, California 92078, USA www.hunterindustries.