HSFI 1500 Elektrische Schneefräse Electric Snow Thrower Fraise à neige électrique Sgombraneve elettrico a turbina Elektrisk snefræser Sähkökäyttöinen lumilinko Elektrisk snøfres Elektrická sněhová fréza Elektrická snehová fréza Električna snežna freza Električni čistač snijega Elektromos hómaró Elektriline lumefrees Электрический снегоочиститель DE Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung GB Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions FR Manuel d’utilisation - Tr
1
Muster / Pattern A Muster / Pattern B 2
3
DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1-3 Piktogramme und Erläuterungen DE-2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge DE-3 • Arbeitsbereich • Elektrische Sicherheit • Persönliche Sicherheit • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen • Service • Sicherheitsanweisungen • Elektrische Sicherheit Beschreibung DE-5 Montage DE-5 • Führungsrohr • Motorgehäuse • Einstellhebel für Auswurfrichtung • Vorderer Griff • Anschluss an die Stromversorgung Starten DE-6 • Sachge
DE | Gebrauchsanweisung Piktogramme und Erläuterungen 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Vorsicht! Lesen Sie die Anleitung und befolgen Sie die Warn- und Sicherheitsanweisungen! Schalten Sie das Gerät immer aus, trennen Sie es vom Stromanschluss und warten Sie, bis das Gerät vollständig stillsteht, bevor Sie Wartungs-, Reinigungs- oder Reparaturarbeiten durchführen. Vorsicht! Umlaufendes Werkzeug! Die Schnecke stoppt nach dem Ausschalten nicht sofort.
DE | Gebrauchsanweisung Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
DE | Gebrauchsanweisung Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisung nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
DE | Gebrauchsanweisung bevor Sie das Gerät erneut starten und die Arbeit fortsetzen. • Falls das Gerät beginnt, ungewöhnlich zu vibrieren, schalten Sie den Motor aus und suchen Sie sofort nach der Ursache. Vibrationen sind im Allgemeinen eine Warnung vor Problemen. • Das Gerät muss vor der Verwendung sorgfältig überprüft werden. Arbeiten Sie nur mit einem Gerät, dass sich in gutem Zustand befindet.
DE | Gebrauchsanweisung Vorderer Griff Lösen Sie den Drehknopf und stellen Sie den Griff in die gewünschte Betriebsposition ein (Abb. 3) und fixieren Sie die Position mit dem Knopf. Anschluss an die Stromversorgung (Abb. 4) Legen Sie das Verlängerungskabel zu einer Schlinge und führen Sie es durch den hinteren Griff. Legen Sie die Schlaufe um den Kabelhaken. Dadurch müssen Sie das Verlängerungskabel während des Betriebs nicht vom Gerät trennen.
DE | Gebrauchsanweisung • • • • im Motorgehäuse sowie von der Schnecke und allen sonstigen Teilen. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem in Heißwasser getränkten Tuch und einer weichen Bürste. Lassen Sie das Gerät niemals nass werden. Sprühen Sie niemals Wasser darauf! Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel, da dies zu irreparablen Schäden an Ihrem Gerät führen kann. Chemikalien können die Kunststoffteile zerstören.
DE | Gebrauchsanweisung Elektrische Schneefräse HSFI 1500 Technische Angaben Netzspannung 230V~ / 50Hz Leistungsaufnahme 1500 W Leerlaufdrehzahl 4500 U/min Arbeitsbreite 340 mm Maximale Räumtiefe 120 mm Maximale Schleuderdistanz 5m Isolationsklasse II Gewicht 6,6 kg Geräuschpegel LWA 99,6 dB(A) Schalldruckpegel LpA (2000/14/EG) 86,0 dB(A) K 3 dB Vibration.
GB | Operating Instruction CONTENT Page Illustrations 1-3 Pictograph illustration and explanation GB-2 General safety information for power tools GB-3 • Work area • Electrical safety • Personal safety • Power tool use and care • Safety instructions • Electrical safety Description GB-5 Assembling GB-5 • Guide bar • Motor housing • The adjust knob • Front handle • Connection the mains Starting GB-5 • Intend use • On/Off switch • Removing snow Maintenance and Storage GB-6 • Change of belt • Aug
GB | Operating Instruction Pictograph illustration and explanation 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Caution! Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions! Always switch off the appliance, disconnect the power and wait till the machine comes to a standstill prior to maintenance, cleaning or repair work! Caution! Rotating electrical too! Blades do not stop immediately after switching off. Danger! Objects may be thrown out at high speed when motor is running.
GB | Operating Instruction General safety information for power tools Wearing personal protection equipment as a dust mask, nonslip safety shoes, safety helmet or ear protectors (depending on the type and use of the tool) reduces the risk of injury. c) Avoid unintentional operation. Make sure that the switch is in ‘OFF’ position before pulling the plug from the mains socket.
GB | Operating Instruction use of power tools for purposes other than those intended for the respective tool may result in dangerous situations. 5) Service a) Have the power tool serviced by qualified technical personnel only; repairs should be carried out using exclusively original spare parts. This will ensure the safe operation of the power tool. Safety instructions Read the operating instructions and act accordingly. Keep it for general use.
GB | Operating Instruction • Do never connect a damaged cable to the mains. Do not touch a damaged cable before it is disconnected from the mains. A damaged cable may cause contact with live parts. • Do not use any defective connection cables. • When working outdoors, only use extension cables especially approved and appropriately labeled for outdoor use. • Do not set up any provisional electrical connections. • Never bypass protective devices or deactivate them.
GB | Operating Instruction snow removal, throw the snow downwind, and slightly overlap each swath. • The appliance can remove snow up to 12 cm deep in one pass. When clearing deeper drifts, hold the appliance by the upper and lower handles and use a swinging or sweeping motion. Shaving off the top layer and making multiple passes (Fig. 6). For large areas, a definite pattern of operation is required to thoroughly clean an area of snow.
GB | Operating Instruction Warranty For this tool, the company provides the end user - independently from the retailer‘s obligations resulting from the purchasing contract - with the following warranties: The warranty period is 24 months beginning from the hand-over of the device which has to be proved by the original purchasing document. For commercial use and use for rent, the warranty period is reduced to 12 months.
GB | Operating Instruction Electric Snow Thrower HSFI 1500 Technical Date Power supply voltage 230V~ / 50Hz Power consumption 1500 W Idle Speed 4500 U/min Sweep width 340 mm Maximum clearing depth 120 mm Maximum throwing distance 5m Isolation class II Weight 6,6 kg Noise power level LWA 99,6 dB(A) Noise pressure level LpA (2000/14/EG) 86,0 dB(A) K 3 dB Vibration.
FR | Mode d‘emploi TABLE DES MATIÈRES Page Illustrations 1-3 Pictogrammes et explications FR-2 Consignes de sécurité générales pour appareils électriques FR-3 • Sécurité au poste de travail • Sécurité électrique • Sécurité des personnes • Utilisation et maniement de l’appareil électrique • Service après-vente • Instructions de sécurité • Sécurité électrique Description FR-5 Montage FR-5 • Tube de guidage • Boîtier du moteur • Manette de réglage pour la direction de l‘éjection • Poignée avant • R
FR | Mode d‘emploi Pictogrammes et explications 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Prudence ! Lisez attentivement la notice et respectez les avertissements et instructions de sécurité ! Avant d‘effectuer des travaux d‘entretien, de nettoyage ou de réparation, éteignez toujours l‘appareil, débranchez-le du raccordement à l‘alimentation et attendez qu‘il soit complètement à l‘arrêt. Attention! Appareil rotatif ! La vis sans fin ne s‘arrête pas immédiatement après la désactivation.
FR | Mode d‘emploi Consignes de sécurité générales pour appareils électriques Attention! Lisez l’intégralité des consignes de sécurité et instructions. La négligence des consignes de sécurité ou des instructions peut se solder par un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. f) Lorsque l’utilisation d’un appareil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel contre les courants de défaut.
FR | Mode d‘emploi c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez l’accumulateur avant de procéder à des réglages, de remplacer des pièces ou de ranger l’appareil. Cette mesure de sécurité évite un démarrage inopiné de l’appareil. d) Conservez les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ignorant son fonctionnement ou n’ayant pas lu les présentes instructions.
FR | Mode d‘emploi • Si l‘appareil commence à émettre des vibrations inhabituelles, éteignez le moteur et recherchez immédiatement la cause. Les vibrations avertissent généralement de l‘existence d‘un problème. • L‘appareil doit être vérifié avec précaution avant son utilisation. Travaillez uniquement avec un appareil en bon état. Si vous remarquez sur l‘appareil un défaut dangereux pour l‘utilisateur, attendez d‘avoir réparé le défaut avant de réutiliser l‘appareil.
FR | Mode d‘emploi Raccordement à l‘alimentation (fig. 4) Formez une boucle avec la rallonge et faites-la passer par la poignée arrière. Placez la boucle autour du crochet pour câble. Ainsi, il n‘est pas nécessaire de débrancher la rallonge de l‘appareil pendant le fonctionnement. Avertissement ! Ne manipulez pas la fiche ou l‘appareil avec les mains mouillées ou pendant que vous êtes dans l‘eau.
FR | Mode d‘emploi • Pour protéger l‘appareil de la corrosion en cas de stockage prolongé, appliquez une l‘huile écologique sur les pièces métalliques. • Stockez l‘appareil dans un lieu sec, et hors de portée des enfants. • Reprofileur usé ou endommagé. Remplacez le reprofileur et vérifiez que les vis sont serrées. Environnement, recyclage et élimination Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques.
FR | Mode d‘emploi Fraise à neige électrique HSFI 1500 Caractéristiques techniques Tension nominale 230V~ / 50Hz Prise de courant nominale 1500 W Régime de marche à vide 4500 U/min Largeur de travail 340 mm Profondeur de dégagement maximale 120 mm Distance de projection maximale 5m Classe d‘isolation II Poids 6,6 kg Niveau sonore LWA 99,6 dB(A) Niveau d‘émissions sonores LpA (2000/14/CE) 86,0 dB(A) K 3 dB Vibration.
IT | Istruzioni per l‘uso Contenuto Pagina Illustrazioni 1-3 Pittogrammi e spiegazioni IT-2 Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici IT-3 • Sicurezza del posto di lavoro • Sicurezza elettrica • Sicurezza delle persone • Impiego e manipolazione dell’utensile elettrico • Assistenza tecnica • Istruzioni di sicurezza • Sicurezza elettrica Descrizione IT-5 Montaggio IT-5 • Guida tubolare • Alloggiamento del motore • Leva di regolazione per la direzione di espulsione • Maniglia anterior
IT | Istruzioni per l‘uso Pittogrammi e spiegazioni 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni ed attenersi alle indicazioni di avvertimento e alle istruzioni di sicurezza! Spegnere sempre il dispositivo, scollegarlo dalla rete elettrica e attendere fino a quando non sia completamente fermo, prima di effettuare qualsiasi intervento di riparazione, pulizia o manutenzione.
IT | Istruzioni per l‘uso Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici 3) Sicurezza delle persone a) Agire con cautela e con giudizio prestando attenzione a quello che si fa nel lavorare con un utensile elettrico. Non utilizzare mai utensili elettrici quando si è stanchi o sotto l’effetto di sostanze stupefacenti, alcool o farmaci. Un momento di disattenzione durante l’uso dell’utensile elettrico può causare gravi lesioni.
IT | Istruzioni per l‘uso zo dell’attrezzo a persone prive della necessaria dimestichezza o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Curare l’attrezzo scrupolosamente. Controllare che le parti mobili dell’attrezzo funzionino perfettamente senza incepparsi, che non vi siano componenti rotte o danneggiate e che la funzionalità dell’utensile stesso non sia compromessa.
IT | Istruzioni per l‘uso • Sostituire, per motivi di sicurezza, i componenti usurati o danneggiati. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. È possibile che i pezzi non fabbricati dal produttore non si adattino correttamente e possono comportare il pericolo di lesioni.
IT | Istruzioni per l‘uso PERICOLO! Le scariche elettriche possono provocare gravi lesioni, anche mortali! Avviamento Utilizzo conforme Il presente dispositivo è concepito esclusivamente per la rimozione di neve da gradini, terrazze e verande in giardini privati e di giardinaggio. Il dispositivo non è stato progettato per essere utilizzato in luoghi pubbliche, parchi, impianti sportivi, nonché in agricoltura e in economia forestale.
IT | Istruzioni per l‘uso Sostituzione della cinghia (Fig. 8, 9) Le cinghie di trazione (61) e (57) devono essere sostituire a seconda del livello di usura. Ambiente, riciclaggio e smaltimento I dispositivi elettrici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portare i dispositivi, gli accessori e i materiali d‘imballaggio presso un centro di riciclaggio ecologico.
IT | Istruzioni per l‘uso Sgombraneve elettrico a turbina HSFI 1500 Dati tecnici Tensione di rete 230V~ / 50Hz Potenza assorbita 1500 W Numero di giri al minimo 4500 U/min Larghezza operativa 340 mm Profondità massima di sgombero 120 mm Distanza massima di allontanamento 5m Classe d'isolamento II Peso 6,6 kg Livello di rumore LWA 99,6 dB(A) Livello di pressione acustica LpA (2000/14/EG) 86,0 dB(A) K 3 dB Vibrazione (2006/42/EG) 24,2 m/s² K 1,5 m/s² Per favore: indossare cuffie protet
DK | Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE Side Illustrationer 1-3 Piktogrammer og forklaringer DK-2 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj DK-3 • Arbejdsplads • Elektrisk sikkerhed • Personers sikkerhed • Omhyggelig håndtering og brug af elværktøjer • Service • Sikkerhedsanvisninger • Elektrisk sikkerhed Beskrivelse DK-5 Montering DK-5 • Styrerør • Motorhus • Indstillingsarm til udkastretning • Forreste greb • Tilslutning til strømforsyningen Start DK-5 • Korrekt brug • Tænd/Sluk-kontakt
DK | Brugsanvisning Piktogrammer og forklaringer 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Forsigtig! Denne betjeningsvejledning skal læses, og advarsels- og sikkerhedsanvisningerne skal iagttages! Inden man foretager vedligeholdelses-, rengørings- eller reparationsarbejde på apparatet, skal man slukke det, koble det fra strømforsyningen og vente, til alle bevægelige dele er helt standset. Forsigtig! Roterende værktøj! Sneglen stopper ikke umiddelbart efter, at apparatet er slukket.
DK | Brugsanvisning Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj på afbryderen når du bærer apparatet eller tilslutter apparatet til strømforsyningen i tændt tilstand, kan dette medføre ulykker. d) Fjern indstillingsværktøjer- eller skruenøgle, inden du tænder apparatet. Et værktøj eller en nøgle, der befinder sig i en roterende del, kan medføre kvæstelser. e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert og hold altid balancen. Derved kan du bedre kontrollere apparatet i uventede situationer.
DK | Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger Betjeningsvejledningen skal læses, og alle anvisninger skal overholdes. Betjeningsvejledningen skal opbevares for fremtidig brug. Sikkerhedsanvisningerne og advarslerne på apparatet skal overholdes. • Apparatet skal samles korrekt inden ibrugtagning. • Inden man sætter stikket i lysnetkontakten, skal man kontrollere, at kontaktens strømforsyning stemmer overens med oplysningerne på apparatets typeskilt.
DK | Brugsanvisning • Kontrollér forlængerkabler med jævne mellemrum, og udskift det, hvis det bliver beskadiget. • Et beskadiget kabel må aldrig sluttes til strømforsyningen. Man må først røre ved at beskadiget kabel, når dette ikke længere er sluttet til strømforsyningen. Et beskadiget kabel kan medføre berøring med spændingsførende dele. • Undgå at bruge beskadigede tilslutningskabler. • Ved udendørs arbejde må der kun bruges forlængerkabler, som er godkendt til udendørs brug og mærket som sådanne.
DK | Brugsanvisning • Tænd for apparatet, og hæld det forover, til skrabebladet rører ved jorden. Pres apparatet fremad med en passende hastighed. Sørg for, at hastigheden er tilstrækkeligt langsom til, at stien/området ryddes fuldstændigt for sne. Sneens bredde og dybde bestemmer kørselshastigheden. • Styr sneen ud til højre eller venstre side ved at holde apparatet i en svag vinkel. Sneen ryddes mest effektivt, hvis man kaster den i vindens retning og overlapper banerne en smule.
DK | Brugsanvisning Miljø, genbrug og bortskaffelse Elektriske apparater må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Apparater, tilbehør og emballage skal afleveres på en miljøgodkendt genbrugsplads. Elektrisk og elektronisk affald og defekte elektriske apparater skal samles separat iht. EF-direktivet 2002/96/EG og afleveres på en miljøgodkendt genbrugsplads. Reparationsservice Reparationer på elektrisk værktøj må kun udføres af enelektriker.
DK | Brugsanvisning Erklæring om EF-konformitet Vi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, erklæerepå eget ansvar, at produktet Elektrisk snefræser HSFI 1500, til hvilke denne erklæring henholder sig, tilsvarer de pågældende sikkerheds- og sundhedskrav efter retningslinjer af Europæisk fællesskab 2006/42/EF (maskindirektiv), 2004/108/EF (Retningslinje EMV), 2011/65/EU (Retningslinje RoHS) og 2000/14/EF (støjdirektiv), inklusive deres ændringer.
FI | Käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO Sivu Kuvia 1-3 Merkit ja selitykset FI-2 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökalujen käyttöön FI-3 • Turvallisuus työpaikalla • Sähköturvallisuus • Henkilöturvallisuus • Sähkötyökalujen käyttö ja käsittely • Huolto • Turvallisuusohjeet • Sähköturvallisuus Kuvaus FI-5 Kokoaminen FI-5 • Ohjainputki • Moottorikotelo • Ulosheittosuunnan säätövipu • Etukahva • Liitäntä virransyöttöön Käynnistys FI-5 • Asianmukainen käyttö • Kytkin päälle/pois • Lumen poisto Huolto
FI | Käyttöohjeet Merkit ja selitykset 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Huomio! Lue ohje ja noudata siinä olevia varoituksia ja turvallisuusohjeita! Ennen kuin aloitat huolto-, puhdistus- tai korjaustyöt, kytke laite aina pois päältä, irrota sen virtaliitäntä ja odota, kunnes laite on täysin pysähtynyt. Varo! Pyörivä työkalu! Kierukka ei pysähdy heti poiskytkennän jälkeen. Vaara! Moottorin ollessa käynnissä laite voi lennättää esineitä suurella nopeudella syrjään.
FI | Käyttöohjeet Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökalujen käyttöön neenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksenalaisena. Hetkellinen tarkkaavaisuuden herpaantuminen sähkötyökalua käytettäessä voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. b) Käytä henkilökohtaisia suojalaitteita ja suojaa aina silmät (käytä suojalaseja).
FI | Käyttöohjeet varalta, jotka voivat vaikuttaa työkalun toimintaan. Vaurioituneet osat on korjattava ennen käyttöä. Useat onnettomuudet ovat heikosti huollettujen sähkötyökalujen aiheuttamia. f) Huolehdi terien terävyydestä sekä puhtaudesta. Asianmukaisesti huolletut ja terävät terät jumittuvat todennäköisesti vähemmän ja tällaisia työkaluja on myös helpompi hallita. g) Sähkötyökaluja, lisävarusteita ja lisätyökaluja jne.
FI | Käyttöohjeet • Älä aja laitteella jatkojohdon ylitse. Varmista, että jatkojohto on turvallisessa paikassa takanasi. Aseta johto tielle tai alueelle, josta olet jo poistanut lumen. • Älä käytä johtoa sellaisiin töihin, joihin sitä ei ole tarkoitettu. Suojaa johto lämmöltä, öljyltä ja teräviltä reunoilta. Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. • Suojaa itsesi sähköiskuilta. Vältä koskettamasta kehollasi maadoitettuihin osiin (esim.
FI | Käyttöohjeet • Kytke laite päälle ja kallista sitä eteenpäin, kunnes kaavin koskettaa maahan. Paina laitetta kohtuullisella nopeudella eteenpäin. Pidä huoli siitä, että nopeus on riittävän hidasta, jotta lumi tulee kunnolla poistetuksi. Lumen leveys ja syvyys määrää nopeutesi eteenpäin. • Ohjaa lumi oikealle tai vasemmalle siten, että pidät laitteen kevyessä kulmassa. Kun poistat lunta myötätuuleen ja ajat aina hieman limittäin edelliseen jälkeen, saat poistettua lumen tehokkaimmin.
FI | Käyttöohjeet Korjaukset Varaosat Sähkökäyttöisten työvälineiden korjaus on annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi. Korjauksella takuuaikaa ei uudisteta tai pidennetä. Takuuasioissa, ongelmatilanteissa tai tarvitessanne varaosia ottakaa yhteyttä laitteen myyjään.
FI | Käyttöohjeet Vakuutus EU yhdenmukaisuudesta Me, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, ilmoitamme yksin vastaavamme, että seuraava tuote Sähkökäyttöinen lumilinko HSFI 1500, johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa EY direktiivissä 2006/42/EY (konedirektiivi), 2004/108/EY (EMV määräykset), 2011/65/EU (RoHS määräykset) ja 2000/14/EY (melua koskeva direktiivi), niiden muutokset mukaan lukien.
NO | Bruksanvisningen INNHOLDSFORTEGNELSE Side Illustrasjoner 1-3 Piktogrammer og forklaringer NO-2 Sikkerhetsregler NO-3 • Arbeidsområde • Elektrisk sikkerhet • Personlig sikkerhet • Bruk og stell av elektroverktøy • Service • Sikkerhetsanvisninger • Elektrisk sikkerhet Beskrivelse NO-5 Montering NO-5 • Styrerør • Motorhus • Innstillingsspak for utkastretning • Fremre håndtak • Tilkobling til strømforsyningen Starte NO-5 • Hensiktsmessig bruk • På/Av-bryter • Rydde snø Vedlikehold og lagring
NO | Bruksanvisningen Piktogrammer og forklaringer 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Forsiktig! Les anvisningen og følg varsel- og sikkerhetsanvisninger! Slå alltid av apparatet, koble det fra strømmen og vent til apparatet har kommet til fullstendig stans, før du gjennomfører vedlikeholds-, rengjørings- eller reparasjonsarbeider. Forsiktig ! Roterende verktøy! Snekken stopper ikke omgående etter utkobling. Fare! Når motoren er i gang kan gjenstander kastes ut med hastighet.
NO | Bruksanvisningen Sikkerhetsregler b) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid beskyttelsesbriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, beskyttelseshjelm eller hørselvern (avhengig av arbeidsforholdene) reduserer faren for personskader. c) Unngå at apparatet slås på utilsiktet. Påse at bryteren står i „AV“-stilling før du kobler apparatet til strømnettet.
NO | Bruksanvisningen Service a) Sørg for at elektroverktøyet blir reparert av kvalifiserte fagfolk og at kun originaldeler brukes. På denne måten er man garantert at sikkerheten til apparatet blir opprettholdt. Sikkerhetsanvisninger Les driftsveiledningen og følg anvisningene. Oppbevar driftsveiledningen for videre bruk. Hold deg til sikkerhetsanvisningene og varslinger på apparatet. • Før bruk må apparatet bygges sammen forskriftsmessig.
NO | Bruksanvisningen • Koble aldri til en skadd kabel til strømforsyningen. Skadde kabler må først berøres etter at de er koblet fra strømforsyningen. En skadd kabel kan føre til kontakt med spenningsførende deler. • Ikke bruk skadde tilkoblingskabler. • Ved utendørs arbeid må en utelukkende bruk skjøteledninger, som er godkjent for utendørs bruk og er merket tilsvarende. • Ikke opprett provisoriske elektriske forbindelser. • Aldri forbikoble beskyttelsesanordninger eller deaktiver dem.
NO | Bruksanvisningen • Apparatet kan fjerne snø med høyde på inntil 12 cm på en gjennomgang. Hvis du fjerner dypere snøhauger, må du holde apparatet på det øvre og nedre håndtaket og bruk en svingende eller feiende bevegelse. Fjern i flere omganger det øverste snølaget (fig. 6). Ved store flater er det nødvendig med et fast driftsmønster, for at området skal rengjøres ordentlig for snø. Med disse mønstrene hindrer du, at snøen kastes til posisjoner, der snøen ikke ønskes, og du hindre neste gjennomgang.
NO | Bruksanvisningen Reparasjonservice Reparasjoner av elektriske redskaper bør kun utføres av godkjente elektrikere. Ved krav om garantiytelser eller feil må du vennligst henvende deg personlig eller per telefon til din forhandler. Garantivilkår For dette verktøyet gir vi følgende garanti, uavhengig av forhandlers forpliktelser overfor kjøper på grunnlag av kjøpekontrakten: Garantitiden er 24 måneder og begynner ved levering. Dette dokumenteres ved original kjøpskvittering.
NO | Bruksanvisningen Elektrisk snøfres HSFI 1500 Tekniske data Nettspenning 230V~ / 50Hz Strømforbruk 1500 W Tomgangsturtall 4500 U/min Arbeidsbredde 340 mm Maksimal ryddedybde 120 mm Maksimal kastelengde 5m Isolasjonsklasse II Vekt 6,6 kg Støynivå LWA 99,6 dB(A) Lydtrykksnivå LpA (2000/14/EG) 86,0 dB(A) K 3 dB Vibrasjon (2006/42/EG) 24,2 m/s² K 1,5 m/s² Bruk hørselsvern! Opplysninger om støyemisjon i henhold til lov om produktsikkerhet (ProdSG), og EF-maskindirektiv: lydtrykknivået
CZ | Návod k použití Obsah Strana Obrázky 1-3 Piktogramy a vysvětlivky CZ-2 Všeobecné bezpečnostní pokyny CZ-3 • Pracovní prostor • Elektrická bezpečnost • Bezpečnost osob • Starostlivé zacházení a používaní elektrického nářadí • Servis • Bezpečnostní pokyny • Elektrická bezpečnost Popis CZ-5 Montáž CZ-5 • Vodicí trubka • Kryt motoru • Nastavovací páčka pro směr výhozu • Přední rukojeť • Připojení k napájení el.
CZ | Návod k použití Piktogramy a vysvětlivky 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Pozor! Přečtěte si návod a dodržujte výstražné a bezpečnostní pokyny! Přístroj vždy vypínejte, odpojte jej od sítě a než začnete s jeho údržbou, čištěním či opravou, počkejte, až se zcela zastaví. Pozor! Rotaèní nástroj! Šnek se po vypnutí nezastaví hned. Nebezpečí! Při spuštěném motoru mohou být předměty vymrštěny velkou rychlostí.
CZ | Návod k použití Všeobecné bezpečnostní pokyny snižuje riziko poranění. c) Zabraňte náhodnému spuštění přístroje. Před odpojením zástrčky ze zásuvky zkontrolujte, zda je vypínač v poloze „VYP“ (OFF). Pokud přístroj přenášíte s prstem na spínači a nebo zapnutý přístroj připojíte na síť, můžete si přivodit zranění. d) Před zapnutím přístroje odstraňte nastavovací nástroje a nebo šroubováky. Nástroj a nebo klíč, který zůstane v otočné části přístroje, může způsobit zranění . e) Nepřeceňujte se.
CZ | Návod k použití a) Přístroj nechte opravovat jenom kvalifikovanému personálu a pouze s použitím originálních náhradních dílů. Tím bude zaručené, že bezpečnost přístroje zůstane zachovaná. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si návod k obsluze a dodržujte pokyny. Uchovejte návod k obsluze pro další použití. Dodržujte bezpečnostní pokyny a výstrahy uvedené na přístroji. • Přístroj musí být před použitím řádně sestaven.
CZ | Návod k použití vyměňujte je, jsou-li poškozeny. • Poškozený kabel nikdy nepřipojujte k elektrickému napájení. Poškozeného kabelu se nedotýkejte, dokud není odpojený od elektrického napájení. Poškozený kabel může zapříčinit kontakt částí pod napětím. • Nepoužívejte poškozené připojovací kabely. • Při práci ve venkovním prostoru používejte výhradně prodlužovací kabely, které jsou k tomuto používání venku určeny, schváleny a patřičně označeny. • Nesestavujte žádná provizorní elektrická připojení.
CZ | Návod k použití přístroj nakloněný do mírného úhlu. Když odklízíte sníh po větru a odklizené řádky se lehce překrývají, je odklízení sněhu nejefektivnější. • Přístroj dokáže odstranit na jeden záběr sníh vysoký až 12 cm. Odstraňujete-li hlubší návěje, držte přístroj za horní a spodní rukojeť a pohybujte jím do stran nebo dopředu a dozadu jako při zametání. Několika záběry vždy odstraňte svrchní sněhovou vrstvu (obr. 6).
CZ | Návod k použití Záruèní podmínky Náhradních dílů Nezávisle od závazku prodejce vyplývajícího z kupní smlouvy vůči konečnému odběrateli poskytujeme na totoelektrické zařízení následující záruku: Záruční doba je 24 měsíců a začíná datem prodeje, kteréje třeba prokázat originálním pokladním dokladem. Ukomerčního užívání a půjčování se záruční doba snižujena 12 měsíců.
CZ | Návod k použití ES Prohlášení o shodì My, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovìdnosti, že produkt/produkty Elektrická sněhová fréza HSFI 1500, na které se toto prohlášení vztahuje, odpovídají pøíslušným bezpeènostním a zdravotním požadavkùm smìrnice ES 2006/42/ES (Směrnice o strojích), 2004/108/ES (smìrnice o elektromagnetické sluèitelnosti), 2011/65/EU (smìrnice o RoHS) a 2000/14/ES (smìrnice o hluku) vèetnì zmìn.
SK | Návod k použití OBSAH Strana Obrázky 1-3 Piktogramy a vysvetlenia SK-2 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie SK-3 • Pracovní priestor • Elektrická bezpečnosť • Bezpečnosť osôb • Starostlivé zaobchádzanie a používanie elekt rických nástrojov • Servis • Bezpečnostné pokyny • Elektrická bezpečnosť Popis SK-5 Montáž SK-5 • Vodiaca trubka • Teleso motora • Nastavovacia páka pre vyhadzovacie zariadeni • Predná rukoväť • Pripojenie k zásobovaniu elektrickým prúdom Spustenie SK-5 •
SK | Návod k použití Piktogramy a vysvetlenia 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Pozor! Prečítajte si návod a dodržiavajte výstražné a bezpečnostné pokyny! Predtým ako začnete vykonávať údržbové, čistiace alebo opravné práce, zariadenie vždy vypnite, odpojte ho od prívodu prúdu a počkajte, kým sa úplne zastaví. Pozor! Rotaèný nástroj! Závitovka sa po vypnutí nezastaví okamžite. Nebezpečenstvo! Pri bežiacom motore sa môžu predmety odhodiť veľkou rýchlosťou.
SK | Návod k použití Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie POZOR! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok elektrický úder, požiar a / alebo ťažké poranenie. TIETO POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE. Nižšie používaný pojem „elektrické nástroje“ sa vzťahuje na elektrické nástroje napájané z elektrickej siete (pomocou sieťového kábla) a elektrické nástroje napájané z akumulátorov (bez sieťového kábla).
SK | Návod k použití pohyblivé dielce prístroja fungujú bezchybne a či sa nezasekávajú, či niektoré dielce nie sú zlomené alebo poškodené tak, že by mohli mať negatívny vplyv na funkciu prístroja. Pred použitím prístroja nechajte poškodené dielce opraviť. Nejedna nehoda má svoju príčinu v zle udržiavaných elektrických nástrojoch. f) Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Dôkladne ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými plochami sa menej zasekávajú a dajú sa lepšie viesť.
SK | Návod k použití • Dlhé prípojné vedenia s malým priemerom vedú k potenciálnej strate. • Motor viac nedocieli svoj maximálny výkon. Funkcia zariadenia je znížená. • Zástrčky a spojky na pripojovacích kábloch musia byť z gumy, nie z pevného PVC ani iného termoplastického materiálu rovnakej stability, ani nesmú byť týmto materiálom prekryté. • Zástrčka pripojovacieho kábla musí byť chránená proti vode.
SK | Návod k použití čas toho, ako uvoľníte blokovacie tlačidlo. Ak zariadenie nechcete zastaviť, uvoľnite spínač, ten sa automaticky vráti do svojej štartovacej polohy. Odpratávanie snehu • Pred začiatkom práce sa uistite, že v oblasti sa nenachádzajú kamene, odpad, drôty a iné predmety. • Uistite sa, že všetky upevnenia (skrutky, matice atď.) sú vždy poriadne utiahnuté, aby ste mohli so zariadením bezpečne pracovať. • Pravidelne kontrolujte prípadné opotrebovanie závitovky.
SK | Návod k použití • Problémy s pripojením. Skontrolujte prípojku elektrického prúdu a uistite sa, že obsluha spínača sa vykonala správne. • Zlé odstraňovanie snehu, opotrebované alebo poškodené hnacie remene. Opotrebovaný hnací remeň vymeňte. • Opotrebovaná alebo poškodená závitovka. Vymeňte závitovku a skontrolujte, či sú skrutky a matice utiahnuté. • Upchaný výpust. Zariadenie vypnite a vyčistite výpust. • Nezvyčajné vibrácie, opotrebované alebo poškodené hnacie remene.
SK | Návod k použití Elektrická snehová fréza HSFI 1500 Technické údaje Sieťové napätie 230V~ / 50Hz Spotreba prúdu 1500 W Otáčky naprázdno 4500 U/min Pracovná šírka 340 mm Maximálna hĺbka odpratávania snehu 120 mm Maximálna vzdialenosť odhadzovania 5m Trieda izolácie II Hmotnosť 6,6 kg Hladina LWA 99,6 dB(A) Hladina LpA (2000/14/EG) 86,0 dB(A) K 3 dB Vibrácia .
SI | Navodilo za uporabo Kazalo Stran Slika 1-3 Simboli in pojasnila SI-2 Splošni varnostni napotki za električna orodja SI-3 • Varnost na delovnem mestu • Varnost pred elektriko • Osebna varnost • Uporaba in rokovanje z orodjem • Servis • Varnostna navodila • Varnost električne opreme Opis SI-5 Montaža SI-5 • Vodilna cev • Ohišje motorja • Nastavitvena ročica za smer izmeta • Prednji ročaj • Priključitev na napajanje Zagon SI-6 • Pravilna uporaba • Stikalo za vklop/izklop • Čiščenje snega Vzd
SI | Navodilo za uporabo Simboli in pojasnila 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Previdno! Preberite navodila ter upoštevajte opozorila in varnostne ukrepe. Pred izvedbo vzdrževalnih del, čiščenja ali popravil napravo vselej izklopite, izključite iz električnega omrežja in počakajte, dokler se povsem ne zaustavi. Pozor! Orodje, ki se lahko vrti! Po izklopu se polž ne zaustavi takoj. Nevarnost! Ob delujočem motorju lahko snežna freza izvrže predmete z visoko hitrostjo.
SI | Navodilo za uporabo Splošni varnostni napotki za električna orodja uporabo orodja lahko tudi kratka nepazljivost privede do hudih poškodb. b) Uporabite osebna zaščitna sredstva in vedno nosite zaščito za oči (zaščitna očala). Uporaba osebnih zaščitnih sredstev, kot je maska proti prahu, nedrseči čevlji, zaščitna čelada in zaščita za sluh (odvisno od načina uporabe orodja), zmanjšuje nevarnost poškodb. c) Izogibajte se neželeni uporabi.
SI | Navodilo za uporabo g) Uporabljajte orodja, nastavke in dodatke v skladu s temi varnostnimi napotki in na način, kot je za posamezen del zapisano v navodilih za uporabo. Prav tako morate upoštevati delovne pogoje in delo, ki ga je treba opraviti. Uporaba orodja za drugačne namene, kot je zapisano v teh navodilih za uporabo, lahko privede do nevarne situacije. 5) Servis a) Orodje lahko popravlja samo pooblaščeni serviser; popravila se lahko opravijo samo z originalnimi rezervnimi deli.
SI | Navodilo za uporabo • Poškodovanega kabla nikoli ne vključite v električno omrežje. Poškodovanega kabla se lahko dotikate šele, ko ste ga izklopili iz električnega omrežja. Poškodovan kabel lahko povzroči stik z deli, ki so pod napetostjo. • Ne uporabljajte poškodovanih priključnih kablov. • Pri delih na prostem uporabljajte izključno podaljške, ki so odobreni za uporabo na prostem in ustrezno označeni. • Ne vzpostavljajte zasilnih električnih povezav.
SI | Navodilo za uporabo globine 12 cm. Če se boste hoteli premakniti skozi debelejše plasti snega, napravo primite za zgornji in spodnji ročaj ter jo med premikanjem nihajte ali obračajte. V več poskusih sneg po plasteh odstranjujte od zgoraj navzdol (slika 6). Pri večjih površinah si naprej določite pot odstranjevanja snega, da boste sneg temeljito odstranili s celotne površine.
SI | Navodilo za uporabo Pooblaščeni servis Popravila električnih aparatov lahko opravijo le v pooblaščenem servisu. Garancijski pogoji Za to električno napravo dajemo garancijo, neodvisno od obveznosti in dolžnosti prodajalca iz kupne pogodbe, do kupca: Garancijski čas znaša 24 mesecev in se začne z nakupom, ki se dokazuje z originalnim računom. Pri komercialni uporabi ali izposoji se garancijski čas zniža na 12 mesecev.
SI | Navodilo za uporabo Električna snežna freza HSFI 1500 Tehnični podatki Omrežna napetost 230V~ / 50Hz Poraba toka 1500 W Število vrtljajev v prostem teku 4500 U/min Delovna širina 340 mm Največja globina čiščenja 120 mm Največja razdalja odmetavanja 5m Razred izolacije II Teža 6,6 kg Raven zvoka LWA 99,6 dB(A) Raven zvočnega tlaka LpA (2000/14/EG) 86,0 dB(A) K 3 dB Tresljaji (2006/42/EG) 24,2 m/s² K 1,5 m/s² Prosimo nosite zaščito za sluh! Podatki o emisiji hrupa v skladu z Zakon
HR | Uputstvo za uporabu Sadržaj Stranica Slike 1-3 Piktogrami i objašnjenja HR-2 Opće sigurnosne informacije za uporabu električnih alata HR-3 • Sigurnost na radnome mjestu • Električna sigurnost • Osobna sigurnost • Uporaba i rukovanje električnim alatom • Servis • Sigurnosne napomene • Električna sigurnost Opis HR-5 Montaža HR-5 • Cijev za vođenje • Kućište motora • Poluga za namještanje smjera izbacivanja • Prednja ručka • Priključivanje na električnu opskrbu Pokretanje HR-5 • Ispravna upo
HR | Uputstvo za uporabu Piktogrami i objašnjenja 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Oprez! Pročitajte priručnik i pridržavajte se upozorenja i sigurnosnih napomena! Prije održavanja, čišćenja ili popravka uređaj uvijek isključite, iskopčajte iz električne utičnice i pričekajte da se potpuno zaustavi. Pozor! Rotacijski alat! Pužni vijak neće se odmah zaustaviti nakon isključivanja. Opasnost! Predmeti mogu izletjeti velikom brzinom dok motor radi.
HR | Uputstvo za uporabu Opće sigurnosne informacije za uporabu električnih alata 3) Osobna sigurnost a) Uvijek obratite pažnju na rad koji obavljate i razumno postupajte pri rukovanju električnim alatom. Ne upotrjebljavajte električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem lijekova, droga ili alkohola. Pri rukovanju električnim alatom čak kratak trenutak nepažnje može prouzrokovati ozbiljne ozljede. b) Upotrijebite osobnu zaštitnu opremu i uvijek stavite zaštitu za oči (zaštitne naočale).
HR | Uputstvo za uporabu e) Dobro održavajte svoj električni alat. Provjeravajte pravilno li djeluju pokretljivi dijelovi i da ne zapinju/prianjaju, da nema slomljenih ili oštećenih dijelova koji bi tako mogli utjecati na djelovanje električnog alata. Prije uporabe električnog alata popravite oštećene dijelove. Mnogo je nesreća posljedica slabo održavanih električnih alata. f) Rezni alati neka budu oštri i čisti. Dobro održavani rezni alati s oštrim rubovima rjeđe zapinju i lakše ih je upravljati.
HR | Uputstvo za uporabu • Uređajem ne prelazite preko produžnog kabela. Osigurajte da je produžni kabel uvijek na sigurnom položaju iza vas. Položite kabel na očišćeni put ili u očišćeni prostor. • Kabel ne upotrebljavajte za zadatke za koje nije konstruiran. Zaštitite kabel od topline, ulja i oštrih bridova. Utikač ne izvlačite iz utičnice povlačenjem kabela. • Zaštitite se od električnih udara. Tijelom ne dotičite uzemljene dijelove (na primjer cijevi, grijaće uređaje, štednjake, hladnjake itd.).
HR | Uputstvo za uporabu • Uključite uređaj i naginjite ga prema naprijed dok strugač ne dotakne tlo. Uređaj gurajte prema naprijed umjerenom brzinom. Brzina mora biti dovoljno spora da potpuno očistite put. Širina i dubina snijega određuju brzinu kretanja. • Usmjerite snijeg nadesno ili nalijevo tako da uređaj držite lagano nagnut. Ako snijeg čistite dok puše vjetar i oblaci snijega lagano se preklapaju, snijeg ćete tako najučinkovitije čistiti.
HR | Uputstvo za uporabu Popravljanje Popravke električnih alata dozvoljeno je izvoditi samo ovlaštenom stručnjaku za elektriku. Garancija Tvrtka korisniku ovog električnog alata nudi – neovisno o obvezama trgovca, koje su rezultat kupoprodajnog ugovora – sljedeće garancije: Garancijski rok je 24 mjeseca, počevši s danom predaje uređaja, što mora biti dokazano s originalnom potvrdom o kupnji. Za komercijalnu uporabu ili za iznajmljivanje uređaja garancijski rok se skrati na 12 mjeseci.
HR | Uputstvo za uporabu Električni čistač snijega HSFI 1500 Tehnički podaci Mrežni napon 230V~ / 50Hz Potrošnja energije 1500 W Brzina vrtnje u praznom hodu 4500 U/min Radna širina 340 mm Maks. dubina čišćenja 120 mm Maks. udaljenost izbacivanja 5m Razred izolacije II Masa 6,6 kg Razina LWA 99,6 dB(A) Razina zvučnog tlaka LpA (2000/14/EG) 86,0 dB(A) K 3 dB Vibracije .
HU | Használati utasítás TARTALOM Oldal Ábra 1-3 Piktogramok és magyarázatok HU-2 Általános biztonsági tudnivalók HU-3 • Munkahely • Elektromos biztonság • Személyek biztonsága • Elektromos szerszámgépek gondos kezelése és használata • Szerviz • Biztonsági tudnivalók • Elektromos biztonság Leírás HU-5 Összeszerelés HU-5 • Kidobócső • Motorház • A kidobási irány beállító karja • Elülső fogantyú • Csatlakozás az áramellátáshoz Beindítás HU-5 • Szakszerű használat • Be/Ki kapcsoló • Hó eltakarítá
HU | Használati utasítás Piktogramok és magyarázatok 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Vigyázat! Olvassa el az útmutatót és tartsa be a figyelmeztető és biztonsági tudnivalókat! A készüléket mindig kapcsolja ki, az elektromos hálózatról válassza le, és várja meg, amíg teljesen leáll, mielőtt karbantartási, tisztítási vagy javítási munkákat végez rajta. Legyen elõvigyázatos! Forgó szerszám! A csiga a kikapcsolás után nem áll le azonnal.
HU | Használati utasítás Általános biztonsági tudnivalók b) Hordjon személyi védőfelszerelést és mindig egy védőszemüveget. A személyi védőfelszerelés, mint a pormaszk, a csúszásálló biztonsági cipők, a védősisak vagy a hallásvédő viselése, az elektromos szerszámgép mindenkori fajtája és alkalmazása függvényében, csökkenti a sérülések kockázatát. c) Kerülje a véletlen üzembe helyezést. Győződjön meg arról, hogy a kapcsoló „KI” állásban legyen, mielőtt a dugót a dugaszoló aljzatba dugja.
HU | Használati utasítás meg a sérült alkotóelemeket. Számos baleset okát a rosszul karbantartott elektromos szerszámgépek képezik. f) A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán. A gondosan ápolt, éles vágóélekkel rendelkező vágószerszámok kevésbé szorulnak be és könnyebben vezethetők. g) Az elektromos szerszámgépeket, a tartozékokat, a behelyezhető szerszámokat stb. alkalmazza jelen utasításoknak megfelelően és úgy, ahogy az e speciális készüléktípus esetében elő van írva.
HU | Használati utasítás • Hosszú, de kis keresztmetszetű kábel potenciális veszteséget eredményez. • A motor nem képes elérni a maximális teljesítményét. A készülék működése csökken. • A csatlakozókábelen a dugónak és a csatlakozóelemeknek gumiból kell készülniük, nem pedig merev PVC-ből vagy más, hasonló stabilitású, hőre lágyuló műanyagból, illetve ilyen anyaggal beburkolni. • A csatlakozókábel dugójának freccsenő vízzel szemben védettnek kell lennie.
HU | Használati utasítás Másféle alkalmazás tilos. A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget a nem megengedett használatból eredő károkért vagy sérülésekért. A használó a felelős teljeskörűen minden ebből adódó kockázatért. Be/Ki kapcsoló (5. ábra) Figyelmeztetés! A csiga a bekapcsolás után azonnal forogni kezd! Kezét és lábát tartsa távol a csigától! Bekapcsoláskor mindkét kezével tartsa erősen a készüléket, majd nyomja meg a biztonsági reteszelőgombot (2) a be/ki kapcsoló (3) nyomva tartása közben.
HU | Használati utasítás A csiga cseréje: • Szerelje ki a fedeleket (74, 75), a görgőkeretet (71) és a szíjat (61). • Lazítsa meg a (77) csiga másik oldalán lévő anyacsavart, és szerelje le a (69) szíjat és a (76) csigatengelyt. • A régi csigát cserélje ki egy újra. Lehúzólemez (11. ábra) A lehúzólemez egy kopó alkatrész, amelyet szükség esetén ki kell cserélni. Egy kopott lehúzólemez túlzott rezgéseket és a csiga sérüléseit okozhatja. • Lazítson meg 3 csavart. • Cserélje ki újra.
HU | Használati utasítás Elektromos hómaró HSFI 1500 Műszaki adatok Hálózati feszültség 230V~ / 50Hz Névleges felvétel 1500 W Alapjárati fordulatszám 4500 U/min Munkaszélesség 340 mm Maximális munkamélység 120 mm Maximális kidobási távolság 5m Szigetelési osztály II Tömeg 6,6 kg Zajszint LWA 99,6 dB(A) Hangnyomásszint LpA (2000/14/EG) 86,0 dB(A) K 3 dB Rezgés .
EE | Kasutusjuhend SISUKORD Lehekülg Pildid 1-3 Piktogrammid ja selgitused EE-2 Üldine elektritööriistu puudutav ohutusalane teave EE-3 • Tööohutus • Elektriohutus • Isikukaitse • Elektritööriista kasutamine ja käsitsemine • Teenindus • Ohutusalased korraldused • Elektrialane ohutus Kirjeldus EE-5 Montaaž EE-5 • Juhttoru • Mootorikorpus • Väljaheitesuuna seadehoob • Eesmine käepide • Ühendamine voolutoitega Käivitamine EE-5 • Asjakohane kasutamine • Sisse/Välja-lüliti • Lume koristamine Hooldu
EE | Kasutusjuhend Piktogrammid ja selgitused 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Ettevaatust! Lugege juhend läbi ja järgige hoiatus- ning ohutusalaseid korraldusi! Lülitage seade alati välja, ühendage ta elektriühenduselt lahti ja oodake, kuni seade on täielikult seiskunud, enne kui hooldus-, puhastus- või remonditöid läbi viite. Ettevaatust! Tigu ei peatu pärast väljalülitamist kohe. Oht! Töötava mootori korral võidakse suure kiirusega esemeid välja paisata.
EE | Kasutusjuhend Üldine elektritööriistu puudutav ohutusalane teave b) Kasutage isikukaitsevahendeid ja kandke alati silmakaitsevahendeid (kaitseprille). Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, mittelibisevad turvajalanõud, kiiver või kõrvaklapid (olenevalt tööriista tüübist ja kasutusest), kasutamine vähendab vigastuste riski. c) Vältige juhuslikku käivitumist.
EE | Kasutusjuhend töötingimusi ja tehtavate tööde iseloomu. Elektritööriista kasutamine muul viisil kui otstarbekohaselt võib põhjustada ohtlikke olukordi. 5) Teenindus a) Laske elektritööriista hooldada ainult kvalifitseeritud tehnikutel. Remonditöödel peaks kasutama ainult originaalvaruosi. See tagab elektritööriista püsiva ohutu töötamise. Ohutusalased korraldused Lugege kasutusjuhend läbi ja pidage korraldustest kinni. Hoidke kasutusjuhendit edasiseks kasutamiseks alal.
EE | Kasutusjuhend • Kaitske ennast elektrilöökide eest. Vältige oma kehaga maandatud kehade puudutamist (nt torud, kütteseadmed, pliidid, külmkapid jms). • Kontrollige regulaarselt pikenduskaableid ja vahetage nad kahjustumise korral välja. • Ärge ühendage kahjustatud kaablit kunagi voolutoite külge. Puudutage kahjustatud kaablit alles pärast seda, kui see on voolutoitest eraldatud. Kahjustatud kaabel võib põhjustada kokkupuudet pinge all olevate detailidega. • Ärge kasutage kahjustatud ühenduskaableid.
EE | Kasutusjuhend täielikuks koristamiseks piisavalt aeglane. Teie edasiliikumise kiiruse määrab lume laius ja sügavus. • Juhtige seadet kerge nurga all hoides lund paremale või vasakule. Kui koristate lund tuulega ja vallid kergelt lõikuvad, siis koristatakse lund kõige tõhusamalt. • Seade on võimeline ühe töökäiguga eemaldama kuni 12 cm paksust lumevaipa. Kui kõrvaldate sügavamaid hangesid, siis hoidke seadet ülemisest ja alumisest käepidemest kinni ning kasutage kallutus- või pööramisliikumisi.
EE | Kasutusjuhend Remonditööd Varuosade Elektritööriistade remonditöid peaksid tegema ainult spetsialiseerunud elektrikud. Kaabitskilp # 83400131 Garantii Tootja annab elektritööriista lõppkasutajale järgmised jaemüüja kohustustest sõltumatud garantiid. Garantiiaeg on 24 kuud ja algab seadme üleandmise hetkest, mida tuleb tõestada ostutehingu originaaldok mendiga (ostuarve, -tšekk). Kommertskasutuse puhul ja rentimisel on garantiiaeg 12 kuud.
EE | Kasutusjuhend EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, vastutame ainuisikuliselt selle eest, et toode Elektriline lumefrees HSFI 1500, mida käesolev avaldus käsitleb, vastab EÜ direktiivides 2006/42/EÜ (masinate direktiiv), 2004/108/EÜ (elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv), 2011/65/EU (RoHS direktiiv) ja 2000/14/EÜ (müra käsitlev direktiiv) ja nende direktiivide muudatustes kehtestatud nõuetele.
RU | Руководство по эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ Стр.
RU | Руководство по эксплуатации Информация на табличке инструмента 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 6 9 Внимание! Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, обращайте внимание на предупреждения и соблюдайте инструкции по технике безопасности! Перед выполнением любого технического обслуживания, очистки или ремонта выключите устройство, отключите питание и подождите до полной остановки подвижных частей устройства! Внимание! Лопасти шнека не останавливаются сразу при выключении устройства.
RU | Руководство по эксплуатации Общая информация по безопасности для электрических инструментов Внимание! Прочитайте всю информацию по безопасности и инструкцию по технике безопасности! Несоблюдение правил техники безопасности может привести к поражению электричеством, ожогам и/или серьезным травмам. f) Если использование электрического инструмента невозможно избежать во влажной среде, настоятельно рекомендуется использовать устройство защитного отключения (УЗО).
RU | Руководство по эксплуатации предназначенный для вашего типа работы в каждом случае. Использование подходящего электрического инструмента, подходящего по мощности, делает работу более эффективной и безопасной. b) Не используйте электрический инструмент с поврежденным выключателем. Электрический инструмент, который не может быть больше включен или выключен, опасен и должен быть отремонтирован.
RU | Руководство по эксплуатации • Не перегружайте устройство в попытке очистить от снега территорию со слишком высокой скоростью. • Перед поворотами замедляйте ход и поворачивайте с медленной скоростью. • Внимание! Шнек не останавливается сразу после выключения устройства. • Перед выполнением технического обслуживания или очистки следует обязательно выключить устройство, выдернуть штепсель из розетки сети питания и подождать до полной остановки шнека.
RU | Руководство по эксплуатации Описание (рис. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ко на жестких, плоских поверхностях, не загрязненных песком, камнями и мусором, не содержащих провода и другие объекты. Любое другое использование считается неправильным и несанкционированным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб или травмы, к которым приводит такое использование. Всю ответственность за подобные риски несет пользователь.
RU | Руководство по эксплуатации Двигайтесь от одного конца к другому, сбрасывая снег по обе стороны. Схема B: Если снег можно сбрасывать только по одну сторону проезжей части или пешеходной дороги (см. выше), начните с противоположной стороны. • Снятие слоя снега по всей поверхности тротуара приведет к износу скребка и шнека. Для сохранения ресурса техники можно оставлять около 5 см снега позади, которые можно впоследствии убрать с помощью антиобледенительной соли или лопаты.
RU | Руководство по эксплуатации Ремонтная служба Ремонт электроинструмента разрешается производить только специалисту-электрику. Опишите, пожалуйста, обнаруженную вами неисправность при отправке устройства на ремонт.
RU | Руководство по эксплуатации Электрический снегоочиститель HSFI 1500 Технические данные Напряжение источника питания 230 В~50 Гц Потребляемая мощность 1500 Вт Частота вращения холостого хода 4500 мин-1 Ширина уборки 340 мм Максимальная глубина уборки снега 120 мм Максимальное расстояние выбрасывания 5м Класс изоляции II Масса 6,6 кг Уровень мощности шума LWA 99,6 дБ(A) Уровень звукового давления LpA (2000/14/EG) 86,0 дБ(A) K 3 дБ Вибрации (2006/42/EG) 24,2 м/с² K 1,5 м/с² Пожалуй
CTC – UNIT d.o.o., Cesta Dolomitskega odreda 10, 1000 Ljubljana, telefon: 08 205 2540, info@ctc-unit.com Garancijski list Izdelek št. Tip tovarniška št. garancijska doba 24 (štiriindvajstet) mesecev datum izročitve blaga podpis prodajalca žig Garancijska izjava Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval in jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku.
ikra GmbH Schlesierstraße 36 D-64839 Münster / Altheim JAMSTVO Za ovaj ureðaj dajemo, bez obzira na obveze trgovca iz kupovnog ugovora, krajnjem potrošaèu slijedeæe jamstvo: Vrijeme trajanja jamstva iznosi 24 mjeseca, a poèinje prodajom ureðaja što se dokazuje originalnim raèunom. Kod komercijalne uporabe i iznajmljivanja rok jamstva skraæuje se na 12 mjeseci.
JÓTÁLLÁSI JEGY a fogyasztói szerződés keretében vásárolt új tartós fogyasztási cikkre a 151/2003. (XI.22.) Korm. rendelet alapján. Forgalmazó neve, címe: Fogyasztási cikk típusa, megnevezése: Gyártási szám: Vásárlás időpontja: Üzembe helyezés időpontja (Split klíma és gázkészülék esetén): Jótállási idő: 24 hónap Szerviz: Tooltechnic Kft. Nagytétényi út 282. H-1225 Budapest Tel.: 330-4465, 330-4467 Fax: 283-6550 E-mail: ikra@tooltechnic.
SZERVIZEK M1000 M1112 M1205 M1219 M1238 M1318 M1416 M1504 M1513 M1607 M1619 M1620 M1708 M1805 M1812 M2002 M2104 M2207 M2322 M2425 M2501 M2603 M2932 M2936 Tooltechnic Kft. Eszkimo Szerviz Kft. Belka Kft. FRIGO-MATIC HARGITAI ELEKTRO SZERVIZ Bt. Juhász Elektronikai Kft. Gazdik Jav-Ker Kft. Szuper ELSZO SPECIÁL MŰSZAKi Szaküzlet és Szerviz Komolai Zoltán Baracskai Sándor KIRÁLY Elektro EM-Elektromechanika Kft. Papp Imre Nagy-Szerviz Bt. Praktikus Szerviz Kft. JAVKAR Kft. Melker Kft. ROTECH Kft.
FONTOS TUDNIVALÓK Tisztelt fogyasztó, bízunk benne, hogy az Ön által megvásárolt készülék folyamatosan az Ön megelégedésére mûködni fog. Ennek ellenére az alábbi Fontos Tudnivalókra hívjuk fel a figyelmét! 1. A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minõsül. (Fogyasztó: a gazdasági, vagy szakmai tevékenység körén kívül esõ célból szerzõdést kötõ személy – Ptk. 685.§ d) pont).
12. Jótállási igény nem érvényesíthetõ: a.Rendeltetés ellenes használat, átalakítás, hibás vagy szakszerûtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb nem gyártási eredetû meghibásodás esetén. b.Karbantartási – tisztítási munkák esetén. c. Nem a jótállási jegyen feltüntetett szerviz által a fogyasztási cikken végzett bárminemû beavatkozás esetén. d.A kopó alkatrészek rendeltetésszerû használatából eredõ kopása esetén. e.
SERVICE DE - Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14, D - 09430 Drebach - OT Grießbach Tel.: +49 (0)3725 449-335 Fax: +49 - (0)3725-449 324 AT ikra - Reparatur Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14, D - 09430 Drebach - OT Grießbach Tel.: +43 - (0)7207-34115 Fax: +49 - (0)3725-449 324 BG MTD Bulgaria EOOD, 2 Lui Ayer Str., 6th floor, BG - Sofia 1404 Tel.