OPERATOR’S MANUAL MANUEL DE L’OPÉRATEUR MA X MA 140 bar X 12l /2000 MA ./min/3 X 100 psi .2 gpm °C/212 °F Warranty Registration by Internet Enregistrement de la garantie par Internet Internet Address: www.huskypowerwasher.
HUSKYPOWERWASHER Your Model Number is: Husky 1750C (1750 PSI) IMPORTANT Record your Serial Number below: Attention Valued Customer: Warranty Claims and the ordering of Replacement Parts, the information you provide below is important and necessary. Register your new HUSKYPOWERWASHER at the www.huskypowerwasher.com web site. For ease of reference, please record now the serial number and the date of purchase in the space provided below. Serial Number: .......................................................
HUSKYPOWERWASHER Votre numéro de modèle est : Husky 1750C (1750 PSI) IMPORTANT Enregistrez votre numéro de série ci-dessous: Cher client, chère cliente, les renseignements fournis ci-dessous sont essentiels en cas de réclamation ou de commande de pièces Enregistrez votre nouveau HUSKYPOWERWASHER sur le site Web www.huskypowerwasher.com. Pour faciliter la consultation, veuillez enregistrer le numéro de série et la date d’achat dans l’espace ci-dessous. Numéro de série : ...................................
POUR UNE INSTALLATION SIMPLE FOR EASY INSTALLATION 1 2 REMOVE THE WATER PLUG RETIREZ LE BOUCHON DE SORTIE D'EAU CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE BRANCHEZ LE TUYAU À HAUTE PRESSION 3 CONNECT THE GARDEN HOSE BRANCHEZ LE TUYAU D'ARROSAGE 4
4 CONNECT TO WATER SUPPLY BRANCHEZ AU ROBINET 5 INSERT THE WAND INTO THE SPRAY GUN INSÉREZ LA LANCE DANS LE PISTOLET NOTE : make sure wand is locked.
7 8 TURN ON WATER SUPPLY OUVREZ L’ALIMENTATION D’EAU START THE PRESSURE WASHER METTEZ EN MARCHE LE NETTOYEUR À PRESSION CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE STARTING UP THE WASHER FOR THE FIRST TIME. IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS.
INDEX CONTENTS 1.0 SAFETY AND OPERATION RULES .. page 8 1.0 CONSIGNES D‘UTILISATION ET DE SÉCURITÉ ........ pag. 8 2.0 SAFETY FEATURES ......................... page 12 2.0 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ............. pag. 12 3.0 INSTALLATION .............................. page 13 3.1 HIGH PRESSURE HOSE .............. page 13 3.0 INSTALLATION .............................. pag. 13 3.1 TUYAU À HAUTE PRESSION ...... pag. 13 3.2 WATER CONNECTION ............. page 13 3.2 BRANCHEMENT D‘EAU ............. pag.
1.0 SAFETY AND OPERATION RULES 1.0 CONSIGNES D‘UTILISATION ET DE SÉCURITÉ Safety precautions are essential when any mechanical equipment is involved. These precautions are necessary when using, storing, and servicing mechanical equipment. Using this equipment with the respect and caution demanded will considerably lessen the possibilities of personal injury. If safety precautions are overlooked or ignored, personal injury or property damage may occur.
8. This product is provided with a Ground Fault Circuit Interrupter built into the power cord plug. If replacement of the plug or cord is needed, use only identical replacement parts. 8. Le produit est doté de circuit de mise à la terre dans le câble d’alimentation. En cas de remplacement de la fiche ou du câble, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces originales. 9. Stay alert, watch what you are doing. 9. Être très vigilant pendant l’utilisation. 10.
27. Know how to stop the product and bleed pressure quickly. Be thoroughly familiar with the controls. 27. Apprendre comment bloquer l’appareil ou comment éliminer rapidement la pression. Apprendre les différentes commandes. 28. Do not over reach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times. 28. Ne pas monter sur des appuis instables ou tenter d’atteindre trop loin. Toujours garder une position stable et sûre. 29.
PARTS DRAWING ILLUSTRATION DES PIÈCES PARTS LIST PIÈCES 1 Lance avec gicleur turbo 2 Ensemble du tuyau à haute pression et pistolet 3 Support pour câble d’alimentation 4 Interrupteur MARCHE/ARRÊT 5 Raccord du tuyau à haute pression 6 Entrée d'eau filetée 7 Lance avec gicleur variable 8 Support pour accessoires 9 Bouchon de sortie d'eau 1 0 Filtre 1 1 Embout de tuyau de jardin avec raccord rapide (non illustré.
2.0 SAFETY FEATURES 2.0 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ The pressure washer is equipped with a stop device which will sense when the trigger on the gun is released. It will open the power circuit to the motor and cause the pressure washer to stop. WARNING: The pressure washer is also equipped with a main power ON/ OFF switch located on the unit. It should always be moved to the off position WARNING when the pressure washer is not being used to prevent possible injury or damage.
When using an extension cord, observe the specification below: Cable Length Wire Gauge Up to 25 ft. 12 AWG Outdoor Si des rallonges sont utilisées, respecter les spécifications suivantes : Longueur du câble Calibres du fil Jusqu’à 17,6 m (25 pi). 12AWGpour extérieur WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground. Do not touch plug with wet hands.
3.3 . 3.3 BRANCHEMENT DE L‘ALIMENTATION ÉLECTRIQUE La laveuse à pression est équipée à l’usine d’un cordon électrique et d’une fiche d’alimentation électrique à disjoncteur de fuite à la terre. Ce câble devra être relié uniquement à une prise électrique conforme à la réglementation locale de sécurité. REMARQUE : Le courant électrique devra être de 120V, 60Hz avec un circuit d’au moins 15 A. AVERTISSEMENT: tester le disjoncteur de fuite à la terre avant chaque utilisation.
4.0 OPERATING INSTRUCTIONS 4.0 MODE D'EMPLOI ATTENTION : Risque d'absorption et de blessures. Ne pas diriger le jet vers les personnes . ATTENTION WARNING: Risk of injection or injury. Do not direct discharge stream at persons. WARNING 4.1 4.1 START-UP PROCEDURE MISE EN MARCHE 1. Assurez-vous que l’alimentation d’eau est branchée et ouverte. 2. S’assurer que l’unité est branchée et que le disjoncteur de fuite à la terre A ÉTÉ RÉENCLENCHÉ. 3. Désengager le cran de sûreté si nécessaire. (Fig. 3) 1.
WARNING: if the wand is not securely locked into place, it could be ejected under high pressure when operating the gun, WARNING possibly causing injury or damage. ATTENTION : Si la lance n’est pas solidement fixée en place, elle pourrait être projetée sous la pression du pistolet lors ATTENTION de sa mise en marche et ainsi provoquer des blessures ou des dommages matériels. 7 8 7 8 Squeeze trigger on the spray gun Press the on/off button to start pressure washer (Fig.
Fig. 7 4.3 ADJUSTABLE SPRAY NOZZLE 4.3 LANCE AVEC TÊTE RÉGLABLE Le gicleur réglable vous permet de passer d’un jet concentré à un jet évasé tant à haute pression qu’à basse pression. Vous n’avez qu’à tourner le gicleur pour le régler. (Fig. 8) The adjustable spray nozzle can adjust spray from fan to pencil point in both the high and low pressure positions. The spray is adjusted by turning the nozzle. (Fig. 8) CAUTION: The pencil point spray adjustment is very aggressive.
Fig. 9 4.5 4.5 UTILISATION DE DÉTERGENTS ATTENTION : Utilisez uniquement des détergents recommandés pour les nettoyeurs à pression. ATTENTION : Remplissez et lavez le ATTENTION réservoir avec de l’eau propre après l'emploi de détergents 1 Enlevez le bouchon du réservoir (1) situé à l'arrière de la machine (Fig. 10) 2 Emplissez le réservoir (2) avec la solution de nettoyage appropriée. 3 Réglez le gicleur en position basse pression en faisant glisser la bague vers le gicleur.
APPLICATION OF SOAP DEGREASER APPLICATION DE SAVON DÉGRAISSANT 1. Apply the solution to a DRY work surface. NOTE: WETTING THE SURFACE FIRST IS NOT RECOMMENDED, AS IT DILUTES THE DETERGENT AND REDUCES ITS CLEANING ABILITY. On a vertical surface, apply horizontally from side to side starting from the bottom to avoid streaking. 1. Appliquer la solution nettoyante sur une surface de travail SÈCHE.
WARNING: Turn off water supply and squeeze trigger to depressurize the unit. Failure to do so could result in personal CAUTION injury due to discharge of high pressure water. l ATTENTION : Fermer l’alimentation d’eau et appuyer sur la gâchette pour dépressuriser l’appareil. L’absence de dépressurisation peut engendrer des blessures dues à la ATTENTION décharge de l’eau à haute pression. l Disconnect the high pressure discharge hose and the water inlet hose. 5.0 MAINTENANCE 5.
NOTE: IN CASE OF OIL LEAKAGE, CONTACT THE HD POWERWASHER CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT CONCERNING REPAIR. A SMALL AMOUNT OF OIL LEAKAGE IS NORMAL. REMARQUE : COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE FAIP NORTH AMERICA. UNE LÉGÈRE FUITE D‘HUILE EST NORMALE. 5.4 5.4 WATER SCREEN FILTRES À EAU The pressure washer is equipped with a water inlet screen to protect the pump. Le nettoyeur à haute pression est muni d’un grillage sur l’entrée d’eau afin de protéger la pompe.
3. Restart the pressure washer and let it run briefly (about 5 seconds) until water no longer discharges from the high pressure outlet. 3. Remettez le nettoyeur à haute pression en marche et le laisser fonctionner pendant environ 5 secondes jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui sorte de la sortie haute pression. 6.1 6.1 AFTER EXTENDED STORAGE APRÈS UN ENTREPOSAGE PROLONGÉ Scale deposits may form in the pump when it is not used for some time.
Fig. 13 Fig. 14 l After removing the four fixing screws,first remove the handle and then the cover. (Fig 14) This is a sequence valid for removal only; during installation proceed in the reverse order (first the cover,then the handle). l Une fois les quatre vis de fixation retirées, ôtez d’abord la poignée puis le coffre (Fig. 14). Cette séquence est valide seulement pour le retrait; lors de la phase d’installation, procédez à l’inverse (d’abord le capot et ensuite la poignée).
7.0 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECT ION M o to r wil l no t star t o r sto ps whil e GFCI tripped or not reset operating Pl ug the po wer co r d into an e l e c t r i c a l o ut l e t . P r e ss t he r e se t butto n o n the GF C I in fir mal y and release.
MAX MAX 140 bar/20 12l./mi MAX 00 psi n/3.2 100°C/ gpm 212°F The Husky 1750 PowerWasher requires a 15 amp minimum rated circuit to function properly. It is important that your Husky unit does not share a circuit with any other electrical device. If the circuit is shared, the additional device will create an amperage drain that ultimately causes the Husky to draw more amperage in order to run full force. Eventually the machine overheats and shuts itself down.
7.0 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈMES C AUSE POSSIBLE SOLUT ION Le moteur ne part pas ou s'arrête Disjoncteur de fuite à la terre déclenché Brancher le cordon d'alimentation dans ou pas réenclenché une prise de courant. Appuyer fermement l ors du fonctionnement sur le bouton de réenclenchement sur le disjoncteur de fuite à la terre et relâcher. Le voyant lumineux rouge sera allumé.
MAX MAX 140 bar/200 12l./mi MAX n/3.20 psi 100°C/ gpm 212°F La Husky 1650 PowerWasher nécessite un circuit nominal minimum de 15 amp pour fonctionner correctement. Il est important que votre unité Husky ne partage pas un circuit avec un quelconque autre dispositif électrique. Si le circuit est partagé, le dispositif supplémentaire créera un débit d’intensité de courant électrique qui finira par causer à la Husky de puiser plus d’intensité de courant électrique afin de tourner à plein régime.
8.0 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES 8.
9.0 TECHNICAL DATA 9.0 DONNÉES TECHNIQUES Pump pressure 1750 psi MAX. *Operation Pressure Pression de la pompe 1750 psi MAX *Pression de fonctionnement Electrical requirement 120V, 15 Amps, 60 Hz Installation électrique requise 120V, 15 A, 60 Hz Electrical cord 35 ft. Cordon électrique 10 m High Pressure Hose 23 ft. Tuyau de haute pression 7m Flow Rate at 1750 psi 1.
Limited Warranty This product is warranted by us to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of one year on the machine, 90 days on the gun+hose as well as 90 days on the ground-fault circuit interrupter (GFCI); effective from the date of retail purchase and is not trasferable. This warranty applies only to products used in consumer applications. This warranty does not apply to commercial or rental applications.
IMPLIED WARRANTIES: Any implied warranties, including the implied Warranties of Merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to one year on the machine, 90 days on the gun+hose as well as 90 days on the ground-fault circuit interrupter (GFCI); effective from the date of retail purchase. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, therefore, the above limitation may not apply to you..
2455 PACES FERRY RD. N. W ATLANTA, GEORGIA 30339-4024 1-866-211-3247 2455 PACES FERRY RD. N. W ATLANTA, GEORGIA 30339-4024 1-866-211-3247 Internet Address: www.huskypowerwasher.com Warranty Registration via Internet Adresse Internet : www.huskypowerwasher.com Enregistrement de la garantie par Internet d. e. 01/2004 - cod. PLDC90928 (REV.